УКРАЇНСЬКА ЛОКАЛІЗАЦІЯ ҐВІНТа 💙 усі секрети перекладу відеоігор
Вставка
- Опубліковано 13 жов 2024
- Коли чекати реліз, де шукати доступ до моду, як ми перекладали ҐВІНТ - все це у нашому крутезному подкасті!😍
Пишіть у коментарях, чи ви чекаєте на локу ❤️
А ще, будь ласочка, натисніть вподобайку та пошерьте це відео! Ми дуже старалися. Нумо просувати україномовний контент разом!🙌
Підтримати можна тут:
💳 4441 1144 1149 2083
🍟 donatello.to/c...
Телеграм команди: t.me/MartisTea...
Таймкоди:
00:10 - Як з'явилася ідея локи?
03:50 - Хто перекладав Скелліге?
04:50 - Хто жалкував про приєднання до тіми?
06:15 - Гвінт здох. В чому сенс локи?
9:40 - Як реди відреагували на юа локу?
11:50 - Чи буде офіційний реліз?
12:50 - Ekaterina питає: які були кумедні випадки?
18:50 - Симбіоз чи сродство?
19:40 - Загін чи одиниця?
20:20 - Б'янка чи Вес?
22:00 - Професор чи магістр?
23:30 - Чи буде юа озвучка?
26:00 - Вадим запитує: яким софтом робився мод?
28:30 - Плюси та мінуси роботи над локою
47:30 - Коли реліз?
48:50 - Крик душі
#gwent #українськийконтент #лока
Таймкоди:
00:10 - Як з'явилася ідея локи?
03:50 - Хто перекладав Скелліге?
04:50 - Хто жалкував про приєднання до тіми?
06:15 - Гвінт здох. В чому сенс локи?
9:40 - Як реди відреагували на юа локу?
11:50 - Чи буде офіційний реліз?
12:50 - Ekaterina питає: які були кумедні випадки?
18:50 - Симбіоз чи сродство?
19:40 - Загін чи одиниця?
20:20 - Б'янка чи Вес?
22:00 - Професор чи магістр?
23:30 - Чи буде юа озвучка?
26:00 - Вадим запитує: яким софтом робився мод?
28:30 - Плюси та мінуси роботи над локою
47:30 - Коли реліз?
48:50 - Крик душі
Дякую за вашу працю! чекаю релізу локалізаціі)
дякуюююююю!
Велика повага і подяка всім хто зробив українську локалізацію для улюбленної гри❤️🥰
Дуже цікавий подкаст, дякую команді перекладачів, ви круті
Велику справу робите💪
люблю я гвінт
шкода що рік лишився
(до ґвінтфініті)
дякую. так, дуже сумно, адже саме ця гра в свій час спонукала мене стати стрімером
о, ви теж займаєтеся озвучкою? клас
@@cantarellka так, вчуся трохи😁
Файно вийшло, файно 😊
ну ти то файно вийшов, ясна річ)
чекаємо на другу серію подкасту
Наступного разу заварю більше кави;)
нашо?) вахахха
@@cantarellka шоб Тимура костплеїти)
@@ke2pbrave
Приємно було побачити і почути всіх чудових людей наживо. Чекаю локу)
Пишіть у коментарях, чи ви чекаєте на локу ❤
А ще, будь ласочка, натисніть вподобайку та пошерьте це відео! Ми дуже старалися. Нумо просувати україномовний контент разом!🙌
Підтримати можна тут:
💳 4441 1144 1149 2083
🍟 donatello.to/canta
Чувак з прев'ю в червоній сорочці красунчик.
Ля ти чорт)
Дякую за відео. Приємно було побачити та почути людей, які працюють над локалізацією. Успіхів вам, робите гарну справу.
Невеличке питання - ви так кажете про локу в минулому часі "було приємно з вами працювати", "це було весело" і тд, що складається думка, наче робота вже не ведеться, чи то вже закінчено все, чи то на паузі? Чи команда вже не в тому складі працює?
Буду чекати інфу в групі щодо релізу та можливості потестити демо версію.
Робота все ще активнл ведеться і ми так кажемо по причині того, що є дуже багато речей, які можемо згадати)
Геймплейна складова більш менш закінчена
Але окрім геймплейної є ще деякі інші складові, як то контракти, пригоди, косметика тощо
@@PavloOtriazhyi не маленька частина, виходить, ще попереду
@@larsfurvus проте легша , за геймплейну)
Треба було навушники нормальні взяти. Хоча не так жахливо як я думав. Дякую тобі що нас зібрала)
все ок) не гірше "поплави"
Ну хоч тут у назві розуміють що краще перекласти Gwint як Ґвінт, ніж Гвинт
а де можна цей мод знайти? дайте посилання, будь-ласка!
Всім привіт! А чого гвінт напівмертвий. Не розумію про що мова?
Нічорта не розумію але дуже цікаво...
😁
Про Цирі та Цірі:
З точки зору лінгвістики існує абсолютно люба мова, що дає персонально мені змогу вважати так: мовний закон 2019-го, про всякі там проЄкти та міТи - повний кал. Чому? Для мене є дві причини: найголовніша: це абсолютно чужі мені, і багато кому, слова, ми не навчані так говорити. Ну й менш важлива причина це те, що такі правки носять в собі першочергово одну єдину головну причину: "шоб не було як в масскалів"... Тут взагалі без коментарів.
Та й взагалі, першочергово мова - це те як розмовляють самі люди, всякі правила існують тільки для загального стандарту від якого можна відштовхуватися, і, наприклад, при написанні книги чи навіть перекладі, можна використовувати слова, чи його написання, як забажаєш і як подобається. Тому, якщо тобі подобається, то перекладай ім'я з польської на українську як Цирі. Це шось в стилі: як правильно: Сіндзі чи Шінджі? Персонально я схильний до Сіндзі.
Ну і ще кілька слів про мене, мову та людей взагальному. Я коли переїхав до Львова був вахуї почути що там замість слова шкарпетки люди кажуть носки... Тому для мене слова: крінж, ладно, чи навіть "да" замість "так" правильніші, ніж всякі там "проєкти" чи "етери".
Тю
Я от вже пару років кажу проєкт, варіянт та етер. І жодних проблем не маю.
Краса правопису 2019 в тому, що він дає різні опції і варіянти. Ну а ще казати що він "тільки не як на росії" це явна ознака того, що ви не розбираєтесь у питанні
Але звісно Ви можете розмовляти так, як вам до душі.