УКРАЇНСЬКА ЛОКАЛІЗАЦІЯ ҐВІНТа 💙 усі секрети перекладу відеоігор

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 жов 2024
  • Коли чекати реліз, де шукати доступ до моду, як ми перекладали ҐВІНТ - все це у нашому крутезному подкасті!😍
    Пишіть у коментарях, чи ви чекаєте на локу ❤️
    А ще, будь ласочка, натисніть вподобайку та пошерьте це відео! Ми дуже старалися. Нумо просувати україномовний контент разом!🙌
    Підтримати можна тут:
    💳 4441 1144 1149 2083
    🍟 donatello.to/c...
    Телеграм команди: t.me/MartisTea...
    Таймкоди:
    00:10 - Як з'явилася ідея локи?
    03:50 - Хто перекладав Скелліге?
    04:50 - Хто жалкував про приєднання до тіми?
    06:15 - Гвінт здох. В чому сенс локи?
    9:40 - Як реди відреагували на юа локу?
    11:50 - Чи буде офіційний реліз?
    12:50 - Ekaterina питає: які були кумедні випадки?
    18:50 - Симбіоз чи сродство?
    19:40 - Загін чи одиниця?
    20:20 - Б'янка чи Вес?
    22:00 - Професор чи магістр?
    23:30 - Чи буде юа озвучка?
    26:00 - Вадим запитує: яким софтом робився мод?
    28:30 - Плюси та мінуси роботи над локою
    47:30 - Коли реліз?
    48:50 - Крик душі
    #gwent #українськийконтент #лока

КОМЕНТАРІ • 37

  • @cantarellka
    @cantarellka  Рік тому +5

    Таймкоди:
    00:10 - Як з'явилася ідея локи?
    03:50 - Хто перекладав Скелліге?
    04:50 - Хто жалкував про приєднання до тіми?
    06:15 - Гвінт здох. В чому сенс локи?
    9:40 - Як реди відреагували на юа локу?
    11:50 - Чи буде офіційний реліз?
    12:50 - Ekaterina питає: які були кумедні випадки?
    18:50 - Симбіоз чи сродство?
    19:40 - Загін чи одиниця?
    20:20 - Б'янка чи Вес?
    22:00 - Професор чи магістр?
    23:30 - Чи буде юа озвучка?
    26:00 - Вадим запитує: яким софтом робився мод?
    28:30 - Плюси та мінуси роботи над локою
    47:30 - Коли реліз?
    48:50 - Крик душі

  • @galaslyva
    @galaslyva Рік тому +10

    Дякую за вашу працю! чекаю релізу локалізаціі)

  • @КириллЖданов-ъ2ы

    Велика повага і подяка всім хто зробив українську локалізацію для улюбленної гри❤️🥰

  • @zirreael
    @zirreael Рік тому

    Дуже цікавий подкаст, дякую команді перекладачів, ви круті

  • @flori_an
    @flori_an Рік тому +3

    Велику справу робите💪
    люблю я гвінт
    шкода що рік лишився
    (до ґвінтфініті)

    • @cantarellka
      @cantarellka  Рік тому +1

      дякую. так, дуже сумно, адже саме ця гра в свій час спонукала мене стати стрімером

    • @cantarellka
      @cantarellka  Рік тому

      о, ви теж займаєтеся озвучкою? клас

    • @flori_an
      @flori_an Рік тому

      @@cantarellka так, вчуся трохи😁

  • @wolfsbaneart
    @wolfsbaneart Рік тому +5

    Файно вийшло, файно 😊

    • @cantarellka
      @cantarellka  Рік тому

      ну ти то файно вийшов, ясна річ)

  • @MacHyde-ye5ll
    @MacHyde-ye5ll Рік тому +6

    чекаємо на другу серію подкасту

  • @ke2pbrave
    @ke2pbrave Рік тому +8

    Наступного разу заварю більше кави;)

    • @cantarellka
      @cantarellka  Рік тому

      нашо?) вахахха

    • @ke2pbrave
      @ke2pbrave Рік тому

      @@cantarellka шоб Тимура костплеїти)

    • @cantarellka
      @cantarellka  Рік тому

      @@ke2pbrave

  • @sertrim
    @sertrim Рік тому +4

    Приємно було побачити і почути всіх чудових людей наживо. Чекаю локу)

  • @cantarellka
    @cantarellka  Рік тому +4

    Пишіть у коментарях, чи ви чекаєте на локу ❤
    А ще, будь ласочка, натисніть вподобайку та пошерьте це відео! Ми дуже старалися. Нумо просувати україномовний контент разом!🙌
    Підтримати можна тут:
    💳 4441 1144 1149 2083
    🍟 donatello.to/canta

  • @Pan_Vitaliy
    @Pan_Vitaliy Рік тому +4

    Чувак з прев'ю в червоній сорочці красунчик.

  • @larsfurvus
    @larsfurvus Рік тому +1

    Дякую за відео. Приємно було побачити та почути людей, які працюють над локалізацією. Успіхів вам, робите гарну справу.
    Невеличке питання - ви так кажете про локу в минулому часі "було приємно з вами працювати", "це було весело" і тд, що складається думка, наче робота вже не ведеться, чи то вже закінчено все, чи то на паузі? Чи команда вже не в тому складі працює?
    Буду чекати інфу в групі щодо релізу та можливості потестити демо версію.

    • @ke2pbrave
      @ke2pbrave Рік тому +1

      Робота все ще активнл ведеться і ми так кажемо по причині того, що є дуже багато речей, які можемо згадати)

    • @PavloOtriazhyi
      @PavloOtriazhyi Рік тому

      Геймплейна складова більш менш закінчена
      Але окрім геймплейної є ще деякі інші складові, як то контракти, пригоди, косметика тощо

    • @larsfurvus
      @larsfurvus Рік тому

      @@PavloOtriazhyi не маленька частина, виходить, ще попереду

    • @ke2pbrave
      @ke2pbrave Рік тому

      @@larsfurvus проте легша , за геймплейну)

  • @AngryRacco0n
    @AngryRacco0n Рік тому +2

    Треба було навушники нормальні взяти. Хоча не так жахливо як я думав. Дякую тобі що нас зібрала)

    • @cantarellka
      @cantarellka  Рік тому

      все ок) не гірше "поплави"

  • @misterparrot
    @misterparrot Рік тому

    Ну хоч тут у назві розуміють що краще перекласти Gwint як Ґвінт, ніж Гвинт

  • @TheMurkot
    @TheMurkot Рік тому

    а де можна цей мод знайти? дайте посилання, будь-ласка!

  • @РоманНестеренко-ж5ы

    Всім привіт! А чого гвінт напівмертвий. Не розумію про що мова?

  • @matador_iv
    @matador_iv Рік тому +1

    Нічорта не розумію але дуже цікаво...

  • @matador_iv
    @matador_iv Рік тому

    Про Цирі та Цірі:
    З точки зору лінгвістики існує абсолютно люба мова, що дає персонально мені змогу вважати так: мовний закон 2019-го, про всякі там проЄкти та міТи - повний кал. Чому? Для мене є дві причини: найголовніша: це абсолютно чужі мені, і багато кому, слова, ми не навчані так говорити. Ну й менш важлива причина це те, що такі правки носять в собі першочергово одну єдину головну причину: "шоб не було як в масскалів"... Тут взагалі без коментарів.
    Та й взагалі, першочергово мова - це те як розмовляють самі люди, всякі правила існують тільки для загального стандарту від якого можна відштовхуватися, і, наприклад, при написанні книги чи навіть перекладі, можна використовувати слова, чи його написання, як забажаєш і як подобається. Тому, якщо тобі подобається, то перекладай ім'я з польської на українську як Цирі. Це шось в стилі: як правильно: Сіндзі чи Шінджі? Персонально я схильний до Сіндзі.
    Ну і ще кілька слів про мене, мову та людей взагальному. Я коли переїхав до Львова був вахуї почути що там замість слова шкарпетки люди кажуть носки... Тому для мене слова: крінж, ладно, чи навіть "да" замість "так" правильніші, ніж всякі там "проєкти" чи "етери".

    • @PavloOtriazhyi
      @PavloOtriazhyi Рік тому

      Тю
      Я от вже пару років кажу проєкт, варіянт та етер. І жодних проблем не маю.
      Краса правопису 2019 в тому, що він дає різні опції і варіянти. Ну а ще казати що він "тільки не як на росії" це явна ознака того, що ви не розбираєтесь у питанні

    • @PavloOtriazhyi
      @PavloOtriazhyi Рік тому

      Але звісно Ви можете розмовляти так, як вам до душі.