The woman framed Cinderella, but Cinderella was the CEO’s fiancée, so the CEO settled everything

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 6

  • @paulready8897
    @paulready8897 5 місяців тому +2

    In Chinese dramas the translations are often bad. Women are always referred to as males. A lot of times the dialogue does not make any sense at all.

  • @jamielyallleathan
    @jamielyallleathan 5 місяців тому

    I can't resist Director Xu who is so handsome 😊

  • @jamielyallleathan
    @jamielyallleathan 5 місяців тому

    Be careful with translations, the use of swear words is not acceptable! And him is masculine, the correct term is her!

  • @cumamoberbagi
    @cumamoberbagi 5 місяців тому

    ❤❤❤

  • @simplycarol
    @simplycarol 5 місяців тому

    Supertankad ng lalaki.