Hola hola, gracias por la mención, que les vaya bien en su Blueycast, saludos desde el Perú 🇵🇪. Mencionando sobre el minisodio Letter o La Carta, Cris Nana dice en una de las palabras mal escritas una palabra en portugués que sería "escola" que es escuela. En The Littles Pigs o Los Tres Cerditos, el lobo sale por buen comportamiento, es decir, no es libertad condicional. Se reutiliza el fondo y la trama del Bit o corto de Bluey (está en UA-cam) "Cinderela" o Cenicienta. En el Unboxing de Muffin, la voz de Socks en español latino lo escuché un poco distinta a como se escuchaba en The Sign. La voz de Muffin en inglés no cambió mucho al parecer (lo escucho como en los episodios de las primeras temporadas), porque tiene su grito clásico y habla como niña pequeña; en español latino sí se nota mucho el cambio de voz incluso más que en The Sign. Igual son buenos minisodios, aunque preferiría que se llame "Minisodios" en vez de "Las Pequeñas Historias de Bluey", porque además de q suena mejor se acerca más a la traducción del título original "Minisodies". Mis minisodios favoritos son Unboxing de Muffin, Los 3 Cerditos, La Carta
Hola hola, gracias por la mención, que les vaya bien en su Blueycast, saludos desde el Perú 🇵🇪.
Mencionando sobre el minisodio Letter o La Carta, Cris Nana dice en una de las palabras mal escritas una palabra en portugués que sería "escola" que es escuela.
En The Littles Pigs o Los Tres Cerditos, el lobo sale por buen comportamiento, es decir, no es libertad condicional. Se reutiliza el fondo y la trama del Bit o corto de Bluey (está en UA-cam) "Cinderela" o Cenicienta.
En el Unboxing de Muffin, la voz de Socks en español latino lo escuché un poco distinta a como se escuchaba en The Sign. La voz de Muffin en inglés no cambió mucho al parecer (lo escucho como en los episodios de las primeras temporadas), porque tiene su grito clásico y habla como niña pequeña; en español latino sí se nota mucho el cambio de voz incluso más que en The Sign.
Igual son buenos minisodios, aunque preferiría que se llame "Minisodios" en vez de "Las Pequeñas Historias de Bluey", porque además de q suena mejor se acerca más a la traducción del título original "Minisodies". Mis minisodios favoritos son Unboxing de Muffin, Los 3 Cerditos, La Carta
Genial su podcast
Viendo desde Chile a las 6am👍 los amooo❤❤
Hola que lindo #1
Hola hola otra vez con ustedes
Contratemeeeeeeeeeeeeeeee