Валерий Анохин. Гефсимания (ария Иисуса из рок-оперы Иисус Христос Суперзвезда). 09.04.2024

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 5

  • @СветланаПетрушанская
    @СветланаПетрушанская 9 місяців тому

    Супоен!!!❤

  • @Пучков-т8к
    @Пучков-т8к 5 місяців тому

    Слова то не те

    • @piratka-zvezdnyh-morej
      @piratka-zvezdnyh-morej  5 місяців тому

      @@Пучков-т8к а какие "те"?))

    • @Пучков-т8к
      @Пучков-т8к 5 місяців тому

      ​​@@piratka-zvezdnyh-morej
      Начало:
      Я об одном молю
      Как судьбу свою
      Не испить мне чашу эту
      Горечь яда душу жалит
      Дай мне силы чтоб я смог
      Стать таким каким ты хочешь
      Это классические слова Моссоветовской постановки
      Просто наизусть вся опера давно выучена и удивилась этом словам
      ua-cam.com/video/lNXjArfMxAc/v-deo.htmlsi=jO3wWvPM-1Vu4vg2 вот к примеру

    • @romanrudoy2674
      @romanrudoy2674 4 місяці тому

      @@Пучков-т8к Ну это перевод Кеслера, а Валерий обычно поёт конкретно в этой части перевод Вячеслава Птицина, который кстати сильно ближе к оригиналу. В любом случае оба перевода отличные и имеют право на существование.