"Olha, para a frente, Senão cais Foge, nesta terra de animais A escuridão é escrava Da nossa vontade de sofrer Está na hora, Nada importa, Só agora Está na hora, Tudo importa, Se for agora Abre as asas borboleta E voa Se não podes contra o vento, Deixa a corrente levar O que levas aí dentro, Preso no teu agarrar Acorda, já dormiste Tempo demais Será que não viste Os sinais O universo fala, Mas só para quem o quer ouvir Está na hora, Nada importa, Só agora Está na hora, Tudo importa, Se for agora Se não podes contra o vento, Deixa a corrente levar O que levas aí dentro, Preso no teu agarrar Bate as asas borboleta, Amanhã és furacão Bate as asas borboleta, Antes da tua extinção" 💙
Que música linda 💕 Que esta mensagem chegue a muitas pessoas e que reconheçam que está na hora de abrir as asas e voar 🦋💖🦋 Grata Vera Gonçalves por teres partilhado esta música linda 🦋
Lyrics in Portuguese, *and English translation.* Borboleta / *Butterfly* Olha para a frente, se não cais *Look ahead, or else you'll fall* foge desta terra de animais *flee from this land of animals* a escuridão é escrava da nossa vontade de sofrer *the darkness is slave to our will to suffer* Está na hora, nada importa, só agora *It's time, nothing matters, only now* está na hora, tudo importa, se for agora *it's time, everything matters, if it is now* abre as asas borboleta, e voa *spread your wings butterfly, and fly* Se não podes contra o vento *If you can't against the wind* deixa a corrente levar *let the current carry away* o que levas aí dentro *what you carry inside* preso no teu agarrar *held within your grasp* Acorda, já dormiste tempo demais *Wake up, you have slept for too long* será que não viste os sinais? *have you not seen the signs?* O Universo fala, mas só para quem o quer ouvir *The Universe speaks, but only to those that want to listen* Está na hora, nada importa, só agora *It's time, nothing matters, only now* está na hora, tudo importa, se for agora *it's time, everything matters, if it is now* Se não podes contra o vento *If you can't against the wind* deixa a corrente levar *let the current carry away* o que levas aí dentro *what you carry inside* preso no teu agarrar *held within your grasp* (x2) Bate as asas borboleta *Flap your wings butterfly* amanhã és furacão *tomorrow you're a hurricane* bate as asas borboleta *flap your wings butterfly* antes da tua extinção *before your extinction* …
"Olha, para a frente,
Senão cais
Foge, nesta terra de animais
A escuridão é escrava
Da nossa vontade de sofrer
Está na hora,
Nada importa,
Só agora
Está na hora,
Tudo importa,
Se for agora
Abre as asas borboleta
E voa
Se não podes contra o vento,
Deixa a corrente levar
O que levas aí dentro,
Preso no teu agarrar
Acorda, já dormiste
Tempo demais
Será que não viste
Os sinais
O universo fala,
Mas só para quem o quer ouvir
Está na hora,
Nada importa,
Só agora
Está na hora,
Tudo importa,
Se for agora
Se não podes contra o vento,
Deixa a corrente levar
O que levas aí dentro,
Preso no teu agarrar
Bate as asas borboleta,
Amanhã és furacão
Bate as asas borboleta,
Antes da tua extinção"
💙
👏👏👏👏👏👏👏
grata mil
Que música linda 💕
Que esta mensagem chegue a muitas pessoas e que reconheçam que está na hora de abrir as asas e voar 🦋💖🦋
Grata Vera Gonçalves por teres partilhado esta música linda 🦋
Esta musica tem um poder incrível. Adoro
Linda musica, sente-te no coração ❤️ que a vossa mensagem chegue a muitas pessoas!
💕🙏💕🦋💕
Lyrics in Portuguese, *and English translation.*
Borboleta / *Butterfly*
Olha para a frente, se não cais
*Look ahead, or else you'll fall*
foge desta terra de animais
*flee from this land of animals*
a escuridão é escrava da nossa vontade de sofrer
*the darkness is slave to our will to suffer*
Está na hora, nada importa, só agora
*It's time, nothing matters, only now*
está na hora, tudo importa, se for agora
*it's time, everything matters, if it is now*
abre as asas borboleta, e voa
*spread your wings butterfly, and fly*
Se não podes contra o vento
*If you can't against the wind*
deixa a corrente levar
*let the current carry away*
o que levas aí dentro
*what you carry inside*
preso no teu agarrar
*held within your grasp*
Acorda, já dormiste tempo demais
*Wake up, you have slept for too long*
será que não viste os sinais?
*have you not seen the signs?*
O Universo fala, mas só para quem o quer ouvir
*The Universe speaks, but only to those that want to listen*
Está na hora, nada importa, só agora
*It's time, nothing matters, only now*
está na hora, tudo importa, se for agora
*it's time, everything matters, if it is now*
Se não podes contra o vento
*If you can't against the wind*
deixa a corrente levar
*let the current carry away*
o que levas aí dentro
*what you carry inside*
preso no teu agarrar
*held within your grasp*
(x2)
Bate as asas borboleta
*Flap your wings butterfly*
amanhã és furacão
*tomorrow you're a hurricane*
bate as asas borboleta
*flap your wings butterfly*
antes da tua extinção
*before your extinction*
…
N me sai da cabeça! O universo fala
Mt poder 🦋🦋🦋 Ahooo 🦋🦋🦋 Bem hajam ♡♡♡
Lindo!!!🦋🦋🦋🦋🦋🙌🙌🙌🙌
Arrepiam-me! Onde é que vocês estão? Quero ouvir mais, quero ver mais!! 🧡 Quero cantar convosco
Parece a queima do Porto ❤️🔥❤️🔥❤️🔥
Como encontro mais projetos deles?
❤
🙏🏼❤️🕊️🦋🌳🌟🤗
;)
Cuya! ..., jump!
A entrada da música parece a do game of thrones