É uma boa idéia! E o Seth tem a vantagem de ter viajado por vários estados brasileiros e, portanto, conhece ao menos um pouco das variações de sotaque.
Feijoada no primeiro encontro para impressionar? kkkkk É assim que os indianos se sentiram assistindo Caminho das Índias e os marroquinos quando viram O Clone.
Quando O Clone estava passando no Brasil, antes de ser exportada, um funcionário da embaixada marroquina disse que em toda a sua vida nunca havia visto um camelo; que o deserto cobre uma área insignificante do território marroquino; e que as marroquinas se vestem como as européias. Um indiano que assistiu Caminho das Índias disse que o que a novela mostrou, isto é, um homem e uma mulher desconhecidos se encontrando por acaso na rua, começando a conversar e começando um relacionamento, não existe. Lá os casamentos são arranjados.
@@AmigoGringo A atriz Mariska hargitay es filha de brasileiro, O pai da atriz Julia Dreyfus es neto de brasileiro, O dono da Heineken, corona, bobs tambémo sao, o cantor Seals e TAIO CRUZ SAO também.
Isso também acontece na série Westworld, da HBO. Tem uma cena que o presidente do Brasil é visitado pelo Serac (Vincent Cassel). O engraçado é que o Vincent, que é francês mas conhece o Brasil, fala melhor português do que o presidente, que é um ator americano.
Eu ia comentar isso. Dói de ver essa cena. O sotaque dele já é ruim, mas colocar ele com um francês que fala português perfeito piora ainda mais a situação. Pior que, por algum motivo, parece que o presidente brasileiro está sendo dublado nessa cena.
😆 Lembro-me de um filme com o Tom Hanks chamado "Joe contra o vulcão" onde há a cena de um casamento no Brasil que tem presença de passistas de escola de samba, baianas com vestido tradicional e falando espanhol. Foi bizarro!
Eles não podem correr o risco de o ator estrangeiro ser carismático e fazer sucesso. Já imaginou se chamam Juliano Cazarré e ele cai nas graças do público americano?
Feijoada pra jantar romântico, HAHAHAHAHA, os dois amigos brasileiros conversando em inglês, jogando aleatoriamente uma palavrinha ou outra em portunhol... aaaaaaahhhhhh
Não, definitivamente feijoada como jantar romântico não é uma escolha usual. Da muito certo para reunir várias pessoas da família, muitos amigos, encontro cultural gastronômico....Seth já é brasileiro também culturalmente, sabe toda a atmosfera que pode levar um bom tempo para se perceber. Deve ter alguns anos de Brasil. Valeu Amigo Gringo!
Somos latinos também,mas na maioria das vezes não nos consideramos. Assim como outros países não nos consideram latinos. Mas Hollywood tem esse problema de colocar ator de língua espanhola pra ser brasileiro nos cinemas. Ou as vezes sotaque espanhol pra brasileiro. O povo americano não saber a língua do Brasil,tudo bem. Mas a industria do cinema,deveria ao menos pesquisar mais sobre a cultura do país.
Tanto o idioma português quanto espanhol é latino, assim como o italiano, francês e romeno. Para os americanos, nós latinos somos tudo a mesma m3rda, eles não ligam. Para eles, do México para baixo é tudo a mesma porcaria. O que me deixa triste é pensar que a imagem do Brasil é o Rio de Janeiro, aquele depósito de v@gabundo e de put@; não que o resto seja uma maravilha.
Mas também tem que levar em consideração a evolução do sotaque brasileiro, que antigamente parecia muito o espanhol nos L, R e Ti/Di (vide Carnem Miranda e personalidades antigas) Eles acabaram incutindo esse estereótipo de sotaque, igual o "ora, pois" dos portugueses, que nem dizem mais isso hoje em dia
eles pesquisam e sabem que falamos português, só é mais fácil pra eles colocarem um hispânico no papel de brasileiro, pois eles sabem que ninguém vai notar que ele não é brasileiro.
Seth se vc se incomodou com isso imagina com o filme Lambada a Dança Proibida se não me engano de 1990😂😂😂😂 é uma piada atrás da outra, seria engraçado te ver reagindo a essa pérola 😂😂😂😂😂😂
Excelente recuperação, Seth. Eu gosto de produções estadunidenses em que tem personagens q falam português. Gosto de ver o nível de esforço da atuação. Veja o episódio 05×03 de Westworld no qual o francês fala melhor português que o ator que interpretar o presidente brasileiro. 😂
Dois banheiros bem preparados e equipados também seriam interessantes, não se sabe o que pode acontecer quando se come um prato como esse nessas condições.
O filme Bem-Vindo à Selva, com o astro Dwayne Johnson, tem esse problema também, os atores representando brasileiros falam um portunhol de dar vergonha. PS. Que bom te ver bem Seth, não sabia da sua operação!
Hahaha, muito engraçado!!! O brasileiro também sempre aparece estereotipado! Não são só os produtores americanos que cometem esse tipo de gafe, aqui no Brasil também nas novelas eu vejo muito! Agora mesmo tá passando uma que se passa numa cidade mineira, eu sinto tristeza quando ouço o sotaque mineirês, todo mundo "falân..." sem os finais das palavras!!!! 🤦♀😂Bom te ver de volta! ☺😘
Seth, eu te entendo... Eles acham que nós só temos três sobrenomes: Costa, Silva e Rocha, falamos Portunhol e só comemos feijoada e banana. Estou surpresa, que neste episódio, o jogador não tivesse um mico de estimação pulando pela sala. Por isso que quando a gente vai para o exterior carregamos no nosso sotaque brasileiro para bugar a cabeça do povo. 😂😂😂
Meu pai é de uma cidade que faz fronteira com o Uruguai. Ele dizia que os brasileiros falavam português e os uruguaios falavam espanhol e eles se entendiam, mas veja, ela nunca falou espanhol, só compreendia...
Eu assisti esse filme é o nome da cidade é belo quinto e só olhar a população dessa cidade que vc ver que não é no Brasil e ainda por cima dar pra ouvir eles conversando em espanhol.
Sim! Já tinha visto esse episódio e fiquei indignada com esses brasileiros falsificados. Mas os estadunidenses acreditam que qualquer pessoa do Texas pra baixo fala espanhol né. E NÃO, feijodada jamais seria um jantar romântico. Feijoada é prato pra almoço de família num domingo ou uma resenha com amigos.
@@PauloPereira-jj4jv "americanos" somos todos do continente chamado América. O que soa melhor é o que eu quiser falar e a língua portuguesa me permitir ☺️
Acho que isso acontece em boa parte dos países, pois tenho um jogo do HP no celular e tem uma personagem brasileira chamada Alanza que estuda no castelo Bruxo que fica na Amazônia e a especialidade dela é magizoologista (animais mágicos) ou seja, além de colocarem o nome em espanhol, os traços mexicanos nela, ainda é totalmente estereotipada! Acho que na cabeça dos produtores, por sermos um país latino americano, falamos espanhol e não português! Moramos na selva com os macacos! Mal sabem que somos um dos maiores paises da América Latina e que temos uma vasta cultura, etnia e que a maioria dos brasileiros não conhecem todo o Brasil, pois é muito grande! Eu mesma conheço poucas cidades. E concordo com vc Seth. Se vão colocar um personagem brasileiro, contrate atores brasileiros que tem aos montes em Hollywood.
O video sobre esse episódio do Law and Order me fez lembrar de duas produções inglesas. Moonraker, filme de James Bond que uma parte se passa no Rio de Janeiro. Ele sobe o Corcovado (ou Pão de Açúcar) e lá em cima tem uma baiana caracterizada vendendo acarajé, como se fosse Salvador na Bahia. Detalhe ainda mais absurdo: a baiana fala espanhol. A outra produção é um seriado da MTV britânica chamado FurTV. Esse seriado mistura marionetes com pessoas de carne e osso. Um dos dois protagonistas é brasileiro: um sapo marionete cujo nome é Jalapeño e fala inglês com sotaque espanhol. O seriado é ótimo.
Seth, fico muito feliz por você está recuperado, torço muito por você e seu trabalho, que ótimo que você está aqui no Brasil, tudo de bom e saúde mil para você Seth.
Não liga pra isso. Aqui no Brasil, como o centro cultural fica no eixo Rio/São Paulo, filmes e séries também usam nordestinos e nortistas fake, com sotaques absolutamente estranhos e claramente falsos.
Há muito tempo não comento aqui, que bom que o vídeo apareceu para mim. Em geral brasileiros são retratados como hispânicos em produções dos Estados Unidos.
Eu entendi "making FRAJOLA for dinner tonight". Mas até relevei, pq agora eu sei que, numa discussão, qdo eu estiver a ponto de explodir, devo gritar "SUFICIENTE"!. Aprendi com os únicos brasileiros que, em terras gringas, e estando sozinhos, conversam em inglês e não na língua materna. rsrsrs
Verdade Seth nos brasileiros já tinhamos ficado chateados quando filmaram só uma pequena parte do filme Velozes e Furiosos 5 aqui no Brasil e o restante do filme acho que no Mexico e ainda por cima usaram atores mexicanos 😤😤😤
Estou feliz em te ver super bem, feliz e plenamente recuperado. Eu concordo com você que o detalhe sempre é o que faz a diferença. Boa estadia em São Paulo e a propósito ...meu nome é Marcia. 💜
Menção honrosa: Raul Passos - Max Payne 3...ele é o "amigo brasileiro" do Max (na história desse jogo, ele vem trabalhar no Brasil como segurança de uma família rica a convite do Raul), o Raul fala inglês o jogo todo quase, mas na parte que ele fala português, que coisa estranha...haha
Que bom te ver tão bem, Seth. Bem-vindo de volta! Pois é talvez pela necessidade de colocar logo o produto final no mercado descuidaram de detalhes no roteiro e preparação de elenco. Acaba reforçando alguns estereótipos q atrapalham de verdade a gente quando precisamos buscar emprego fora. Passei por inúmeras situações embaraçosas. Consegui lembrar de dois filmes q me surpreenderam positivamente pelo cuidado e a sensibilidade de mostra o brasileiro como apenas uma pessoa com angústias e alegrias como todo mundo: Samba, filme francês c Omar Sy e Love Actually, filme inglês c Hugh Grant e Emma Thompson onde aparece o Rodrigo Santoro. Muito fofo esse filme.
Da a impressão que para os Ricos da indústria, do Texas para baixo é tudo Mexico, então não me surpreendeu nada a escolha do ator, afinal é tudo “latino”não é mesmo !?!
@@AmigoGringo esse é um tema para um Novo vídeo, como um “americano” usou um termo genérico (latinos) para definir os habitantes do Texas para baixo e hoje ainda muitas pessoas consideram o termo aceitável
Ñ é impressão ñ é a realidade. E o domínio cultural e midiático americano fez todos o mundo especial os países desenvolvidos e da esfera de influência ocidental , acreditar q esse conceito esdrúxulo de latino ou de america latina fosse a realidade, ou seja, pra eles ñ é estereótipo é real. Toda ídeia de latino é baseada nisso, eles vivem como se essa fosse um fato, tudo é um grande México e caribe, todo mundo é um misto de espanhol e indígena, e pobre exótico e incivizado, fala espanhol e vive na favela e na violência em um cultura exótica e totalmente diferente ao q eles tem por Ocidente ou ocidental.
Bom retorno meu amigo gringo Seth! Fantástico como percebeu as nuances nas séries, geralmente o mundo confunde o português com espanhol, eu tenho nacionalidade Suíça por ser casado com suíça, e na Suiça quando falo que sou brasileiro já desconfiam, 1⁰ porque sou branco, 2⁰ porque não estou falando espanhol, estou falando uma língua cantada desconhecida, não identificada.. Já me indicam uma loja de brasileiros pra eu comprar pinga para a caipirinha, comprar feijão preto para feijoada e onde vende coxinha de comunidade brasileira....a Europa é bem pior. Grande abraço, meu irmão brasileiro Seth.
Bom dia Seth! Estou muito contente em ve-lo bem e recuperado da sua cirurgia. Seja sempre muito bem vindo. Sim, eu fico ferrada quando vejo esse tipo de coisa em filmes americanos, falando de brasileiros e colocando-os falando e com sotaque de espanhol. Mas, até a National Geografic faz isso é. Seus documentários, infelizmente!
Seth, fico feliz pela tua recuperação. Meu Filho fez a mesma cirurgia que vc fez, pelo SUS, e deu tudo certo. Ficou apenas um dia no hospital, depois do procedimento. Custo zero.
Mas no Brasil é assim...Se tu vai para o norte, principalmente Bahia o povo é tudo pele escura, morenos como no RJ, etc... Já no lado Sul tu vê maioria brancos.
@@AmigoGringoÉ que os brancos não hispânicos representam mais de 60% da população dos Estados Unidos, enquanto isso no Brasil nenhuma das etnias oficiais (branco, preto, pardo, amarelo e indígena) chega a representar 50% da população brasileira e, além disso, não existiu nos Estados Unidos uma miscigenação como no Brasil, aí as populações sempre foram separadas umas das outras (provavelmente exista exceções, mas não na escala do Brasil).
Seth, muito legal o seu vídeo. Pra mim o pior mesmo é a mensagem subliminar do estereótipo do jogador brasileiro suspeito de assédio e crimes sexuais. Verdade que temos vários exemplos reais, mas não são os únicos e muito menos representa o comportamento da maioria dos jogadores. Essa associação me preocupa mais para a imagem do pais do que acha que falamos espanhol ou chamar a mArcia de marcííía.
Por favor Amigo Gringo, faça um video mostrando os casos onde o cinema ou TV Brasileiros "trataram mal" os personagens americanos. Certamente não somos capazes de perceber nossas burradas.
Mas Seth....todo american....ops....todo ESTADUNIDENSE (jhahahaha) acha que brasileiro fala espanhol!!! Pergunta pra qualquer um e eles vão dizer que falamos espanhol 🤣🤣 Se um deles falassem que eu falo espanhês, ou portunhol, eu até aceitava, e olha que falo portunhol perfeitamente 🤣🤣🤣 De fato, penso que atualmente não é desculpa eles fazerem seriados e filmes com pessoas que falam espanhês ( como nesse seriado que você falou)🤣🤣 Feliz foi o Walt Disney, que criou o Zé Carioca, com o dublador original em português do Brasil 😁😁
Sou a favor de contratarem o 7 como consultor de português para os atores 😅
Aceito!!!
É uma boa idéia! E o Seth tem a vantagem de ter viajado por vários estados brasileiros e, portanto, conhece ao menos um pouco das variações de sotaque.
Boa ideia , eu penso igual =).
Adoro seus vídeos, principalmente quando os gringos falam nosso português BR de forma errada kkkkk
@ManuelaBorba.Confirmado, o 7 é o Embaixador do idioma português nos EUA, hip hip hurra , este é o Seth que amamos.
Feijoada no primeiro encontro para impressionar? kkkkk É assim que os indianos se sentiram assistindo Caminho das Índias e os marroquinos quando viram O Clone.
BOA
A gente teria que pagar pelas novelas da glória Pérez
Quando O Clone estava passando no Brasil, antes de ser exportada, um funcionário da embaixada marroquina disse que em toda a sua vida nunca havia visto um camelo; que o deserto cobre uma área insignificante do território marroquino; e que as marroquinas se vestem como as européias. Um indiano que assistiu Caminho das Índias disse que o que a novela mostrou, isto é, um homem e uma mulher desconhecidos se encontrando por acaso na rua, começando a conversar e começando um relacionamento, não existe. Lá os casamentos são arranjados.
@@rjmh3968 aqui no UA-cam tem una vídeos de um indiano reagindo Caminho das Índias e de marroquino reagindo ao Clone. Bem legal
Mas a Globo pelo menos respeitou a cultura e tradições.
Já eles... 😂
Não sabia que dava pra falsificar brasileiro. Nós temos tantas peculiaridades que nos torna reconhecíveis apenas por atos e ações.
Essa foi ótima. rsrsrs
Jovem a falsificação tá no sotaque
Da pra falsificar quando não se conhece os originais kkk
???
@@DonJuan19755 Pois é meu caro, é exatamente sobre isso que meu comentário foi sobre. ;)
Nem é só o sotaque. Parece que nos EUA, todo vilão vem da América do Sul, Rússia ou China...
Sim isso me irrita demais nos filmes norte americanos filmes europeus, indianos não tem isso!
Mandar uma feijoada na janta! Agora tenho certeza de que esse era o vilão do episódio! 🤣
ahahahahahahaha
Vilão mesmo, que isso não é de Deus, não... 🤣🤣🤣🤣🤣
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
"É de matar!"
Morte: causas naturais...
Agora eu entendi como asiáticos se sentem quando escutam os sotaques deles nas novelas 🤣
bom ponto!
Eu não senti nada. Reclamar disso é mimimi
@@jeffersoncal quem tá reclamando...?
@@AmigoGringo A atriz Mariska hargitay es filha de brasileiro, O pai da atriz Julia Dreyfus es neto de brasileiro, O dono da Heineken, corona, bobs tambémo sao, o cantor Seals e TAIO CRUZ SAO também.
Isso também acontece na série Westworld, da HBO. Tem uma cena que o presidente do Brasil é visitado pelo Serac (Vincent Cassel). O engraçado é que o Vincent, que é francês mas conhece o Brasil, fala melhor português do que o presidente, que é um ator americano.
Nossa não vi essa temporada!!! Só vi a primeira
Eu ia comentar isso. Dói de ver essa cena. O sotaque dele já é ruim, mas colocar ele com um francês que fala português perfeito piora ainda mais a situação.
Pior que, por algum motivo, parece que o presidente brasileiro está sendo dublado nessa cena.
O Vincent morou no RJ por cinco anos e fez até uns filmes por aqui. Ele é fluente em português, rs.
Também ia comentar sobre esse caso. O francês falando português melhor do que o suposto brasileiro. Cena bizarra.
@@gpeddinoele ainda tem uma casa no Brasil, ele vive entre Paris e Rio
😆 Lembro-me de um filme com o Tom Hanks chamado "Joe contra o vulcão" onde há a cena de um casamento no Brasil que tem presença de passistas de escola de samba, baianas com vestido tradicional e falando espanhol. Foi bizarro!
😂😂😂😂😂😂😂😂
aafffff.....
Não é possível que não possam contratar um ator brasileiro para fazer um episódio de law and order.
Cadê Rodrigo Santoro, Seu Jorge, Wagner Moura...? 🤷
Eles não podem correr o risco de o ator estrangeiro ser carismático e fazer sucesso. Já imaginou se chamam Juliano Cazarré e ele cai nas graças do público americano?
duvido que eles aceitem mas têm muitos outros
@@Capacitor-sd1uw
Esse eps ainda me deixou p da vida pq o cara era um estuprador… aff
@@analima3588 mas brasileiro tem realmente fama de pegador nos outros países. Nesse episódio, quiseram forçar o estereótipo
Feijoada pra jantar romântico, HAHAHAHAHA, os dois amigos brasileiros conversando em inglês, jogando aleatoriamente uma palavrinha ou outra em portunhol... aaaaaaahhhhhh
Kkkkkk a tradução de Enough pra "suficiente" foi hilário! Isso nem faz sentido em português...
Basta! Ou, já chega! seriam mais adequados.
@@avnereriksen obvio!
Não, definitivamente feijoada como jantar romântico não é uma escolha usual. Da muito certo para reunir várias pessoas da família, muitos amigos, encontro cultural gastronômico....Seth já é brasileiro também culturalmente, sabe toda a atmosfera que pode levar um bom tempo para se perceber. Deve ter alguns anos de Brasil. Valeu Amigo Gringo!
O brasileiro de Law e Order já começa errado por ser conhecido um jogador de futebol chamado pelo sobrenome.
tinha que ser fuinha kkkkkkkk
E eu achando que o conceito de "vergonha alheia" não poderia mais ser atualizado... 😶🌫😶🌫😶🌫😶🌫
Caramba Seth!! Você foi mais exigente que um Brasileiro 😂😂
É o que podemos chamar de "brasileiro do Paraguai" 😂
brasileiro nicaraguense
🤣🤣🤣
O Seth já fica chateado igual os brasileiros 😂😂😂
Eu só acho cômico.
Como vingança o Wagner Moura fez o Pablo Escobar😂😂
Exatamente 👍🤣
Queria ver um norte-americano fazendo o papel de um britânico😆🤣 os sotaques são totalmente diferentes kkk
@@laudemar-A.B.6386Aquela atriz q fez o Diário de Brigite Jhones é americana. Me enganou direitinho.
@@thatianemarques4266 👍
😂😂😂😂😂😂😂
Lembro também que no filme Sinais, retrataram o ET no pátio de uma casa em Passo Fundo, mas o garoto que falava tinha sotaque de português de Portugal
🤣
Pelo menos era português 😅
Passo Fundo parecia Cuba kkkkk
Caramba... assisti esse filme várias vezes e não tinha me atentado pra isso.
Misericórdia!😂😂😂😂
Somos latinos também,mas na maioria das vezes não nos consideramos. Assim como outros países não nos consideram latinos. Mas Hollywood tem esse problema de colocar ator de língua espanhola pra ser brasileiro nos cinemas. Ou as vezes sotaque espanhol pra brasileiro. O povo americano não saber a língua do Brasil,tudo bem. Mas a industria do cinema,deveria ao menos pesquisar mais sobre a cultura do país.
Tanto o idioma português quanto espanhol é latino, assim como o italiano, francês e romeno.
Para os americanos, nós latinos somos tudo a mesma m3rda, eles não ligam. Para eles, do México para baixo é tudo a mesma porcaria. O que me deixa triste é pensar que a imagem do Brasil é o Rio de Janeiro, aquele depósito de v@gabundo e de put@; não que o resto seja uma maravilha.
Mas também tem que levar em consideração a evolução do sotaque brasileiro, que antigamente parecia muito o espanhol nos L, R e Ti/Di (vide Carnem Miranda e personalidades antigas)
Eles acabaram incutindo esse estereótipo de sotaque, igual o "ora, pois" dos portugueses, que nem dizem mais isso hoje em dia
eles pesquisam e sabem que falamos português, só é mais fácil pra eles colocarem um hispânico no papel de brasileiro, pois eles sabem que ninguém vai notar que ele não é brasileiro.
NÓS BRASILEIROS NÃO SOMOS LATINOS . SE TORNOU UMA LUZ QUE BRILHA DISTANTE EM NOSSA LÍNGUA .
Ninguém chama alguém do Haiti ou de Quebec de latino cara, quando vão entender que esse termo é burro e ofensivo? Faça me o favor
Acontece também no próprio Brasil.
Atores de SP e RJ interpretando nordestinos ou gaúchos, gestos exagerados e sotaques pífios...
Seth se vc se incomodou com isso imagina com o filme Lambada a Dança Proibida se não me engano de 1990😂😂😂😂 é uma piada atrás da outra, seria engraçado te ver reagindo a essa pérola 😂😂😂😂😂😂
Seth indignado com o sotaque "brasileiro" do personagem e eu morrendo de rir com a pronúncia de feijoada
Excelente recuperação, Seth. Eu gosto de produções estadunidenses em que tem personagens q falam português. Gosto de ver o nível de esforço da atuação. Veja o episódio 05×03 de Westworld no qual o francês fala melhor português que o ator que interpretar o presidente brasileiro. 😂
vou ter que assistir!
Sempre preparo feijoada nos meus encontros românticos. É só ter o cuidado de deixar uma ambulância - com duas macas - na frente de casa.
ahahahaahahaahahahahaaha
Ainda mais num jantar 😂 Deus me livre
Dois banheiros bem preparados e equipados também seriam interessantes, não se sabe o que pode acontecer quando se come um prato como esse nessas condições.
Deve ser muito romântico ver o crush roendo um pé de porco na sua frente.
O filme Bem-Vindo à Selva, com o astro Dwayne Johnson, tem esse problema também, os atores representando brasileiros falam um portunhol de dar vergonha.
PS. Que bom te ver bem Seth, não sabia da sua operação!
E se chamam Paco, Manolo, Pepe…😂
Seth, e bom ver vc de volta com saude e bem, apos uma cirurgia, que e sempre uma experiencia traumatica. Muita saude e muitos videos otimos como este.
Hahaha, muito engraçado!!! O brasileiro também sempre aparece estereotipado! Não são só os produtores americanos que cometem esse tipo de gafe, aqui no Brasil também nas novelas eu vejo muito! Agora mesmo tá passando uma que se passa numa cidade mineira, eu sinto tristeza quando ouço o sotaque mineirês, todo mundo "falân..." sem os finais das palavras!!!! 🤦♀😂Bom te ver de volta! ☺😘
Me lembrou de Eu a Patroa e as Crianças, colocaram um latino dizendo que é brasileiro e dançando qualquer outra coisa, menos Samba!
E brasileiro não é latino? 🤔
Botaram um latino não brasileiro tu quer dizer?! Brasileiro tbm é latino rsrs...
BBC News Brasil: "Oficialmente, brasileiros não são considerados latinos nos Estados Unidos."
Discuta com os americanos!
@@viniciusbatistac até hj eles acham que Buenos Aires é a capital do Brasil.
@@viniciusbatistac até hj eles acham que Buenos Aires é a capital do Brasil.
@@LionelRSkkkkk
Seth, eu te entendo... Eles acham que nós só temos três sobrenomes: Costa, Silva e Rocha, falamos Portunhol e só comemos feijoada e banana. Estou surpresa, que neste episódio, o jogador não tivesse um mico de estimação pulando pela sala. Por isso que quando a gente vai para o exterior carregamos no nosso sotaque brasileiro para bugar a cabeça do povo. 😂😂😂
ahahahaha mico de estimação teria sido ótimo...ah e claro que joga futebol descalço
Seth,que bom que voce esta se recuperando!
Saude pra voce!Seja bem vindo!
Lembrei do filme Stigmata, onde inventaram uma cidade no Brasil chamada Santo Quinto onde todo mundo fala espanhol. kkkkkk
Meu pai é de uma cidade que faz fronteira com o Uruguai. Ele dizia que os brasileiros falavam português e os uruguaios falavam espanhol e eles se entendiam, mas veja, ela nunca falou espanhol, só compreendia...
Eu assisti esse filme é o nome da cidade é belo quinto e só olhar a população dessa cidade que vc ver que não é no Brasil e ainda por cima dar pra ouvir eles conversando em espanhol.
Lembrei-me do Jason Bourne, que no filme tinha um passaporte brasileiro com nome "Gilberto de Piento"
😂😂 É verdade! Eu até dei "pausa" para ler de novo, pensei que tinha lido errado! Kkkkkkkkk
Melhor que esses brasucas aí, só os do filme Anaconda, onde um legítimo BR da Shopee, me solta um "POOTA QUE PARIO" quando cai na água, hehe.
Será que é tão difícil assim achar dois atores brasileiros??
Acho que todos os brasileiros estavam ocupado na Disneylândia.
Vamos ter uma brasileira interpretando uma brasileira agora em Blue beetle kkkk.
Pior que o sotaque foi o jantar romântico com feijoada 😂
🤣🤣🤣🤣🤣
valeu pelas risadas!
SAÚDE!
Sim! Já tinha visto esse episódio e fiquei indignada com esses brasileiros falsificados. Mas os estadunidenses acreditam que qualquer pessoa do Texas pra baixo fala espanhol né. E NÃO, feijodada jamais seria um jantar romântico. Feijoada é prato pra almoço de família num domingo ou uma resenha com amigos.
"Americanos". Soa melhor.
@@PauloPereira-jj4jv "americanos" somos todos do continente chamado América. O que soa melhor é o que eu quiser falar e a língua portuguesa me permitir ☺️
Acho que isso acontece em boa parte dos países, pois tenho um jogo do HP no celular e tem uma personagem brasileira chamada Alanza que estuda no castelo Bruxo que fica na Amazônia e a especialidade dela é magizoologista (animais mágicos) ou seja, além de colocarem o nome em espanhol, os traços mexicanos nela, ainda é totalmente estereotipada! Acho que na cabeça dos produtores, por sermos um país latino americano, falamos espanhol e não português! Moramos na selva com os macacos! Mal sabem que somos um dos maiores paises da América Latina e que temos uma vasta cultura, etnia e que a maioria dos brasileiros não conhecem todo o Brasil, pois é muito grande! Eu mesma conheço poucas cidades. E concordo com vc Seth. Se vão colocar um personagem brasileiro, contrate atores brasileiros que tem aos montes em Hollywood.
E estrangeiros filhos de brasileiros, que estão surgindo no cinema.
O video sobre esse episódio do Law and Order me fez lembrar de duas produções inglesas. Moonraker, filme de James Bond que uma parte se passa no Rio de Janeiro. Ele sobe o Corcovado (ou Pão de Açúcar) e lá em cima tem uma baiana caracterizada vendendo acarajé, como se fosse Salvador na Bahia. Detalhe ainda mais absurdo: a baiana fala espanhol.
A outra produção é um seriado da MTV britânica chamado FurTV. Esse seriado mistura marionetes com pessoas de carne e osso. Um dos dois protagonistas é brasileiro: um sapo marionete cujo nome é Jalapeño e fala inglês com sotaque espanhol. O seriado é ótimo.
Morri de rir e também de vergonha 😂😂😂
Amei a análise, Seth! Faz mais🥰
Eles simplesmente jogaram “enough” no Google tradutor kkkkkkkkkk. Ficaria melhor com “Já chega!”
Ou..
Basta!
Basta é português ou espanhol?
@@AmigoGringo "Basta"! , também é utilizado em português com o sentido de "é suficiente" ou "já chega".
@@AmigoGringo 'Basta' faz sim parte da língua portuguesa falada no Brasil, mas não é comum usar, o mais comum é o 'Já chega'.
Na hora me veio só num "Chega!".
Bom retorno, Seth. Muito sucesso, saúde e alegrias para sua vida.
Que bom você está do volta recuperada e feliz você fais falta no Brasil
Abraços Seth, que bom que você está de volta!
Seeeeeth!! 🥳 Que legal te ver por aqui!! Que bom que vc tá bem e que o canal voltou!!🥳
Saúde aí meu amigo.
Esperamos que sua recuperação seja total.
Abraço.....
Seth, fico muito feliz por você está recuperado, torço muito por você e seu trabalho, que ótimo que você está aqui no Brasil, tudo de bom e saúde mil para você Seth.
obrigado meu amigo! quanto tempo que não vejo seu nome americano e avatar comunista por aqui!
@@AmigoGringo Estou muito feliz pela sua recuperação Seth, eu dou like e comento em todos seus vídeos.
Não liga pra isso. Aqui no Brasil, como o centro cultural fica no eixo Rio/São Paulo, filmes e séries também usam nordestinos e nortistas fake, com sotaques absolutamente estranhos e claramente falsos.
Pior ver pessoas de outros estados tentando enganar os outros fingindo ser de outra região kkk
A globolixo he especialista nisso em suas novebostas
E carioca tentando imitar o "paulistês"? Orra, mano! Mó troço estranho, ó as ideia!
Há muito tempo não comento aqui, que bom que o vídeo apareceu para mim. Em geral brasileiros são retratados como hispânicos em produções dos Estados Unidos.
Quase sempre!!!!
Bacana ver você bem recuperado, sucesso amigo gringo!
Que bom te ver tão bem!!! 🙌🏼🙌🏼🙌🏼
O jantar de quem nao sabe cozinhar bem mas quer impressionar no Br certo que seria: Stogonoff com batata palha.
Jantar com segundas intenções tem que ser algo leve... Se não já viu, né...
Next video: The Rundown
Assiste o filme e me fala se não é pior que isso aí, kkkk
Eu entendi "making FRAJOLA for dinner tonight". Mas até relevei, pq agora eu sei que, numa discussão, qdo eu estiver a ponto de explodir, devo gritar "SUFICIENTE"!. Aprendi com os únicos brasileiros que, em terras gringas, e estando sozinhos, conversam em inglês e não na língua materna. rsrsrs
frajola é muito gorstossa.
Hilário! 😂😂😂😂
Felicidade imensa de te ver tão bem depois da cirurgia ! Aguardando os próximos vídeos
Seth acho o senhor muito simpático e aparenta ser uma ótima pessoa
Ou talvez eu seja um bom ator e sou uma pessoa horrível. Mas prefiro acreditar em você!!!! 😄
@@AmigoGringo vixe kkk
Pelos é sincero,já é uma boa qualidade
O cara preparar uma feijoada pra um encontro romântico já exclui qualquer possibilidade posterior.
Feliz por ter você de volta ❤
Verdade Seth nos brasileiros já tinhamos ficado chateados quando filmaram só uma pequena parte do filme Velozes e Furiosos 5 aqui no Brasil e o restante do filme acho que no Mexico e ainda por cima usaram atores mexicanos 😤😤😤
Feliz em te ver bem, Sete
Um craque brasileiro acusado de assedio sexual e depois estupro... Essa parte é bem verossímil.
Imagine os gases romanticos apos a feijoada 😂😂😂😂
Seth, que maravilhoso saber que vc está melhor e com saúde. Cuide-se bem, amigo.
E não dizemos ‘’suficiente’’! Dizemos chega ou basta! 😅
Pois é, eu tinha que ter mencionado isso!
Que bom que você está bem e de volta, Seth!
Pesquisaram por 30 min e criaram o personagem. Já estamos acostumados, o filme Hulk de 2008 tem cada pérola tbm.
Hahahah eu ia falar desse filme. Os "brasileiros" que conversam em espanhol no Brasil. 🤣
"Suficiente"... hahaha...seria um jeito educado de mandar calar a boca! 😂
Estava com saudades dos seus vídeos ! Abraço e saúde !
Olá, Seth. É otimo revê-lo com saude. Seja bem-vindo e abençoado aqui em nosso (nosso e seu) país.
Forte abraço.
A parte da feijoada para o jantar foi top! A melhor crítica! 🤣
Bem-vindo de volta!! Estava sentindo falta dos vídeos inéditos!!
Feijoada como prato romântico? Olha, isso não vai acabar bem!
Uiiiiiii.... Nunca me senti tão valorizado!I'm PROUD myself!😂😂😂😂😂😂😂
Eu assisti esse episódio e fiquei "o que??? O que? Feijoada pra jantar?" Ahahahha
Eu janto feijoada de vez em quando
@@allanalmeida6710 não creio 😲
@@esterbezz pois pode crer
Qual é a temporada e o episódio?
Fiquei curiosa 😅
Jantar romântico ainda. Hhahaha
Estou feliz em te ver super bem, feliz e plenamente recuperado.
Eu concordo com você que o detalhe sempre é o que faz a diferença.
Boa estadia em São Paulo e a propósito ...meu nome é Marcia. 💜
Peraí seu nome é Marcia ou Márcia kkkkkk
@@AmigoGringo 🤣🤣🤣🤣
Menção honrosa: Raul Passos - Max Payne 3...ele é o "amigo brasileiro" do Max (na história desse jogo, ele vem trabalhar no Brasil como segurança de uma família rica a convite do Raul), o Raul fala inglês o jogo todo quase, mas na parte que ele fala português, que coisa estranha...haha
pra ele tem até justificativa, ele na vdd é colombiano
Que bom te ver tão bem, Seth. Bem-vindo de volta! Pois é talvez pela necessidade de colocar logo o produto final no mercado descuidaram de detalhes no roteiro e preparação de elenco. Acaba reforçando alguns estereótipos q atrapalham de verdade a gente quando precisamos buscar emprego fora. Passei por inúmeras situações embaraçosas. Consegui lembrar de dois filmes q me surpreenderam positivamente pelo cuidado e a sensibilidade de mostra o brasileiro como apenas uma pessoa com angústias e alegrias como todo mundo: Samba, filme francês c Omar Sy e Love Actually, filme inglês c Hugh Grant e Emma Thompson onde aparece o Rodrigo Santoro. Muito fofo esse filme.
Muito bom, Seth!!! Adorei o react e ver como você está bem depois da cirurgia também.
Na série The Tudors, s01x04, o rei de Portugal fala um portuñol misturado com inglês. Este é outro exemplo
Boa sorte aos que comerem feijoada num jantar romântico algum dia! Mirou no quarto, acertou no banheiro. 🤣
Isso depois da lombeira que dá depois da feijoada...
Ahhh que bom que você esta de volta e bem… quanto a feijoada no primeiro encontro acho que NUNCA FARÍAMOS ISSO!!! 🤭
Da a impressão que para os Ricos da indústria, do Texas para baixo é tudo Mexico, então não me surpreendeu nada a escolha do ator, afinal é tudo “latino”não é mesmo !?!
Pois é, acho que é exatamente isso.
@@AmigoGringo esse é um tema para um
Novo vídeo, como um “americano” usou um termo genérico (latinos) para definir os habitantes do Texas para baixo e hoje ainda muitas pessoas consideram o termo aceitável
Ñ é impressão ñ é a realidade. E o domínio cultural e midiático americano fez todos o mundo especial os países desenvolvidos e da esfera de influência ocidental , acreditar q esse conceito esdrúxulo de latino ou de america latina fosse a realidade, ou seja, pra eles ñ é estereótipo é real.
Toda ídeia de latino é baseada nisso, eles vivem como se essa fosse um fato, tudo é um grande México e caribe, todo mundo é um misto de espanhol e indígena, e pobre exótico e incivizado, fala espanhol e vive na favela e na violência em um cultura exótica e totalmente diferente ao q eles tem por Ocidente ou ocidental.
Bom retorno meu amigo gringo Seth!
Fantástico como percebeu as nuances nas séries, geralmente o mundo confunde o português com espanhol, eu tenho nacionalidade Suíça por ser casado com suíça, e na Suiça quando falo que sou brasileiro já desconfiam, 1⁰ porque sou branco, 2⁰ porque não estou falando espanhol, estou falando uma língua cantada desconhecida, não identificada..
Já me indicam uma loja de brasileiros pra eu comprar pinga para a caipirinha, comprar feijão preto para feijoada e onde vende coxinha de comunidade brasileira....a Europa é bem pior.
Grande abraço, meu irmão brasileiro Seth.
Shameless fez um ótimo trabalho ao representar o Brasil na série
Bom dia Seth! Estou muito contente em ve-lo bem e recuperado da sua cirurgia. Seja sempre muito bem vindo. Sim, eu fico ferrada quando vejo esse tipo de coisa em filmes americanos, falando de brasileiros e colocando-os falando e com sotaque de espanhol. Mas, até a National Geografic faz isso é. Seus documentários, infelizmente!
obrigado!!!!! e concordo.
Depois de ver, no mesmo filme(Breakfast at Tiffany's),o Mickey Rooney no papel de um japonês ( ! ), é bronca mole um espanhol se passar por brazuca!😂😂
Boa noite! Como você está? Fico feliz de vê-lo com saúde! Deus o abençoe e guarde! ❤️
Ri muito. Estas séries falam mais sobre os americanos, que sobre os brasileiros 😂
Seth, fico feliz pela tua recuperação. Meu Filho fez a mesma cirurgia que vc fez, pelo SUS, e deu tudo certo. Ficou apenas um dia no hospital, depois do procedimento. Custo zero.
Seth teve que voltar ao hospital depois deste episódio 😅😅😅
kkkkkkk
Muito hilário ... rsrs
Jantar romantico com feijoada...
Se bem q pode ajudar na tese da defesa. Demonstra q depois de comer não teria condições de fazer mais nada além de se esticar na rede.
Eles pensam que brasileiros tem uma certa aparência e não temos. Somos o país com mais misturas de raças que existe. Parecemos com todo mundo kkkk
bom a gente também tem muita mistura de raça e tem muitos brasileiros achando que somos todos loiros de olhos azuis kkkkkkk
@@AmigoGringo kkkkkk
Mas no Brasil é assim...Se tu vai para o norte, principalmente Bahia o povo é tudo pele escura, morenos como no RJ, etc... Já no lado Sul tu vê maioria brancos.
@@AmigoGringo Mas até a IA retrata os estadunidenses como loiros de olhos azuis.
@@AmigoGringoÉ que os brancos não hispânicos representam mais de 60% da população dos Estados Unidos, enquanto isso no Brasil nenhuma das etnias oficiais (branco, preto, pardo, amarelo e indígena) chega a representar 50% da população brasileira e, além disso, não existiu nos Estados Unidos uma miscigenação como no Brasil, aí as populações sempre foram separadas umas das outras (provavelmente exista exceções, mas não na escala do Brasil).
Seth, muito legal o seu vídeo. Pra mim o pior mesmo é a mensagem subliminar do estereótipo do jogador brasileiro suspeito de assédio e crimes sexuais. Verdade que temos vários exemplos reais, mas não são os únicos e muito menos representa o comportamento da maioria dos jogadores. Essa associação me preocupa mais para a imagem do pais do que acha que falamos espanhol ou chamar a mArcia de marcííía.
pois é, nem toquei nesse ponto. essa série sempre imita a vida real e as notícias, mas às vezes cai em estereótipos mesmo.
Provavelmente o caso do Daniel Alves e do Robinho inspirou a história.
😂@@patriciaguedes7834
A decepção e expressão de decepção do Seth me representou num nível 😂😂😂😂😂😂😂😂
Essa MarcÍa foi doloroso demais para meus ouvidos 🤦🏻♀️🙉
No filme do Hulk, que no início o Banner tá escondido no Rio de Janeiro, os "Brasileiros" falam um português tenebroso também.
Na maioria das vezes os norte americanos acham que todos abaixodo país deles falam espanhol.geografia não é o forte dos eua.
Bom, mas também não é o forte do japoneses, mexicanos, búlgaros e os outros países da África
Verdade!
Por favor Amigo Gringo, faça um video mostrando os casos onde o cinema ou TV Brasileiros "trataram mal" os personagens americanos.
Certamente não somos capazes de perceber nossas burradas.
Mas Seth....todo american....ops....todo ESTADUNIDENSE (jhahahaha) acha que brasileiro fala espanhol!!! Pergunta pra qualquer um e eles vão dizer que falamos espanhol 🤣🤣
Se um deles falassem que eu falo espanhês, ou portunhol, eu até aceitava, e olha que falo portunhol perfeitamente 🤣🤣🤣
De fato, penso que atualmente não é desculpa eles fazerem seriados e filmes com pessoas que falam espanhês ( como nesse seriado que você falou)🤣🤣 Feliz foi o Walt Disney, que criou o Zé Carioca, com o dublador original em português do Brasil 😁😁
RI muito da feijoada num jantar romântico, kkkkkkkk.... rapaz corajoso! kkkkk
É "americano" mesmo, pode falar.
Nesse contexto, falar babaca , só me fez dar risada 😂😂 . Bem vindo de volta tio gringo!!