Se trata del tema musical del drama "Subtitle", que se emite en la televisión japonesa desde este otoño. El poema original está en japonés.
I'm hardly ever connected to television in general. I hear the theme song to the new autumn show is a hit. My favourite Japanese group, but I was careless. It's a habit nowadays that sensibility speaks louder than logic. It's very difficult to understand a long monologue, full of humour and metaphor, in a straightforward way. Even for a native Japanese speaker. I'm not sure how much of the Japanese sensibility will really be understood by the rest of the world, but it's hard not to be captivated by the singer's elongated voice, which sings with such earnestness. In my opinion, the best of the year.
Subtitle
. Sunshine for a frozen heart. And "I'll take that position for you." I'm sorry, I'm just being a bit arrogant about it all. I'm sorry. Smile for him. I'm aware of the coldness and cruelty of the burning positivity. I've realised how cold and cruel it can be. What I want to give you is probably even cooler and hotter. It's not pretty, but it's beautiful and unshakable Something that warms the depths of my heart more than the surface I only have ideals, but... But no matter where I look in my heart But no matter where I look in my heart, I can't find it. I want to tell you, but I can't. The absurdity of it all I'm bound tightly to it I'm a coward My every move, my every word Words are like snowflakes I want to give you a present, but But the more I get carried away The more I get carried away, the more they crumble and melt And disappear... But the words I choose I can't give up on the feelings entrusted in them I can't give up on making your heart tremble Until love reaches you more than I love you Just wait a little longer. Even if you just stand by me in light clothing I'm already sweating unnecessarily. No matter what I do, I'm so lukewarm that I'll hurt you. The hotter your palms are, the colder your heart is, isn't it?" Don't say such a cruel thing, even if you're joking. I don't mind if you do. I'll bet my whole life on it, but make sure you overturn it. I want to be saved. This equal is now... I'm going to gently peel it away. Rigid rationale. The over-wrapping of pride. I want kindness more than righteousness And I can only receive it Like illumination. Not an indefinite number, just one person I want it to be you I tried to fix the cracks with the words I spoke Curtains that have been drawn with too much heat Such a failed work. Layer by layer, layer by layer I want to find... one day... I want to find the best word for every word Words are like snowflakes I'd give them to you as a gift. But after a while, they usually... They overflow from memory and melt away. And then they disappear. Like a subtitle that constantly accompanies Like a subtitle attached to our story When we think back When you look at it unexpectedly I want to keep looking for the thing that makes your heart tremble More than I love you, just wait a little longer until my love reaches you Just wait a little longer I don't want words, I don't want anything. Even on a night frozen in sadness I'm thinking about this and that. Thinking about this and that Even when the snow melts .
드라마에 너무 잘 어울린.. 드라마가 아니더라도 곡 자체가 너무 명곡이라 요즘 푹 빠져 계속 듣는 노래 ㅋㅋ 눈물 흘리면서 본 드라마 오랜만이라 더 기억에 남네요. 서로의 심정이 다 이해가 가면서도 너무도 안타까운 이 상황에 눈물이 안날 수가 없었어요.
매우 공감합니다,,, 개인적으로 2022년 최고 드라마였어요🥺✨ 섭타이틀 들을 때마다 소우와 츠무기, 미나토, 나나의 갈등씬들이 눈에 아른거려 맴찢... 한국분들도 이렇게 같은 드라마와 노래를 즐겨 보시고, 듣는 분들이 많아 괜시리 기분이 좋네요! 댓글 감사합니다😊
🇰🇷の人に勧めることが出来ました。ありがとう😊いつもは🇰🇷ドラマにずっぽりハマってるけど、久しぶり🇯🇵のドラマ😍
コメントありがとうございます!最近私の唯一の楽しみです🤭 ストーリーもよく良いなのに、美しいシーンが多くてめっちゃハマってしまいました🥺
노래를 들을 때마다 설레기도 하고, 서사가 그려져서 좋은 곡인 것같아요! 해석도 알 수 있어서 좋았어요! 감사합니다~!!
저도 들을 때마다 설레더라고요! 예쁘고 슬픈 장면들도 생각나고요🥺 좋은 말씀 감사해요 두바님!
노래 듣고 있음 어딘가에서 소우와 츠무키가 행복하게 살고 있는 듯 합니다 ㆍ가사가 참 아름답네요 ~~
전하고 싶어 전해지지 않아ㅠㅠ
참 드라마틱한 곡이면서
가사가 참;;;;;;슬프네요 해석 감사합니다
내 일어 실력은 언제 늘까
듣기만 해도 장면 하나하나 생각나는데 가사에 또 한번 치이더라고요🥺 니홍고 화이팅입니닷💪✨
가사가 참 좋아요
Se trata del tema musical del drama "Subtitle", que se emite en la televisión japonesa desde este otoño.
El poema original está en japonés.
I'm hardly ever connected to television in general.
I hear the theme song to the new autumn show is a hit.
My favourite Japanese group, but I was careless.
It's a habit nowadays that sensibility speaks louder than logic.
It's very difficult to understand a long monologue, full of humour and metaphor, in a straightforward way.
Even for a native Japanese speaker.
I'm not sure how much of the Japanese sensibility will really be understood by the rest of the world, but it's hard not to be captivated by the singer's elongated voice, which sings with such earnestness.
In my opinion, the best of the year.
Subtitle
.
Sunshine for a frozen heart.
And "I'll take that position for you."
I'm sorry, I'm just being a bit arrogant about it all.
I'm sorry.
Smile for him.
I'm aware of the coldness and cruelty of the burning positivity.
I've realised how cold and cruel it can be.
What I want to give you is probably even cooler and hotter.
It's not pretty, but it's beautiful and unshakable
Something that warms the depths of my heart more than the surface
I only have ideals, but...
But no matter where I look in my heart
But no matter where I look in my heart, I can't find it.
I want to tell you, but I can't.
The absurdity of it all
I'm bound tightly to it
I'm a coward
My every move, my every word
Words are like snowflakes
I want to give you a present, but
But the more I get carried away
The more I get carried away, the more they crumble and melt
And disappear...
But the words I choose
I can't give up on the feelings entrusted in them
I can't give up on making your heart tremble
Until love reaches you more than I love you
Just wait a little longer.
Even if you just stand by me in light clothing
I'm already sweating unnecessarily.
No matter what I do, I'm so lukewarm that I'll hurt you.
The hotter your palms are, the colder your heart is, isn't it?"
Don't say such a cruel thing, even if you're joking.
I don't mind if you do.
I'll bet my whole life on it, but make sure you overturn it.
I want to be saved.
This equal is now...
I'm going to gently peel it away.
Rigid rationale.
The over-wrapping of pride.
I want kindness more than righteousness
And I can only receive it
Like illumination.
Not an indefinite number, just one person
I want it to be you
I tried to fix the cracks with the words I spoke
Curtains that have been drawn with too much heat
Such a failed work.
Layer by layer, layer by layer
I want to find... one day...
I want to find the best word for every word
Words are like snowflakes
I'd give them to you as a gift.
But after a while, they usually...
They overflow from memory and melt away.
And then they disappear.
Like a subtitle that constantly accompanies
Like a subtitle attached to our story
When we think back
When you look at it unexpectedly
I want to keep looking for the thing that makes your heart tremble
More than I love you, just wait a little longer until my love reaches you
Just wait a little longer
I don't want words, I don't want anything.
Even on a night frozen in sadness
I'm thinking about this and that.
Thinking about this and that
Even when the snow melts
.
아 드라마 때문에 첫 소절부터 눈물돋네
매회마다 눈물 포인트가 있지요😢
Nice l like this :)
Thank you ;) It's a great song, so I hope many people will listen to it!
맨 처음에 나오는 노래 제목이 머에요?
official hige dandism의 subtitle입니다. 같은 곡이 1시간 반복됩니다😊
Alguien traduzcanla al español por fiiii jajaja
このサブタイトルの歌ってサイレントの為に描いたのかな⁉️何か歌詞がドラマの内容とリンクしてるのかもって感じた。私だけかな?
気になって探してみたら、プロデューサーがヒゲダンに主題歌を頼んだそうです。 サイレントの世界観を込めて作詞したそうです🤭 素敵✨