阮若打開心內的門窗 Open The Window To The Heart - 海莉 Hayley Westenra

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 жов 2024
  • 阮若打開心內的門窗 - 海莉
    Open The Window To The Heart - Hayley Westenra
    This is a full of emotion and difficult Taiwanese song. In this performance, Hayley has showed her great multi-languages talent on this song. Her Taiwanese pronunciation is even better than most of Taiwanese. :P
    Hayley also did very touching rendition with her pure and beautiful voice on this song. Almost in tears after hearing this singing done by Hayley.
    台中花都藝術季開幕, 海莉演唱會, 2016年10月15日
    Opening event of Taichung Arts Festival 2016, Hayley Westenra Taiwan Concert, 15th Oct 2016
    Setlist
    演唱歌單:
    1. 花心 Hana
    2. 蕾 Tsubomi
    3. 小白花 Edelweiss
    4. 雪花 Yuki No Hana
    5. 玫瑰 The Rose
    6. 雨夜花/奇異恩典 Flowers In The Rainy Night / Amazing Grace
    7. 搖嬰仔歌 Lullaby (國立實驗合唱團)
    8. 杯底不可飼金魚 Bottoms Up! (國立實驗合唱團)
    9. 阮若打開心內的門窗 Open The Window to The Heart (海莉 & 國立實驗合唱團)
    中場休息 Interval
    10. 穿越時空 Across the Universe of Time
    11. 夏蟲 Summer Fly
    12. 寶貝 Bao Bei
    13. 我相信 I believe
    14. 月亮代表我的心 The Moon Represents My Heart (海莉 & 韋禮安)
    15. 誰將縈繞我心 Who Will Echo My Heart
    16. 青綠大地 Greener Lands
    17. 惡水上的大橋 Bridge over Troubled water
    安可 Encore:
    18. 甜蜜蜜 Sweet As Honey
    19. 彩虹彼端 Over the Rainbow

КОМЕНТАРІ • 10

  • @michaellim7002
    @michaellim7002 3 роки тому +6

    《阮若拍開心內的門》Gún Nā Phah-khui Sim-lāi ê mn̂g
    ---------------------------------------
    阮若拍開心內的門 gún nā phah-khui sim-lāi ê mn̂g
    就會看見五彩的春光 tiō ē khuànn-kìnn ngóo-tshái ê tshun-kng
    雖然春天無久長 sui-jiân tshun-thinn bô kú-tn̂g
    總會暫時消阮滿腹心酸 tsóng ē tsiām-sî siau gún muá-pak sim-sng
    春光春光今何在 tshun-kng, tshun-kng, kim-hô-tsāi
    望你永遠佇阮心內 bāng lí íng-uán tsāi gún sim-lāi
    阮若拍開心內的門 gún nā phah-khui sim-lāi ê mn̂g
    就會看見五彩的春光 tiō ē khuànn-kìnn ngóo-tshái ê tshun-kng
    .
    阮若拍開心內的窗 gún nā phah-khui sim-lāi ê thang
    就會看見心愛彼个人 tiō ē khuànn-kìnn sim-ài hit-ê lâng
    雖然人去樓也空 sui-jiân lâng khì lâu iā khang
    總會暫時予阮心頭輕鬆 tsóng ē tsiām-sî hōo gún sim-thâu khin-sang
    所愛的人今何在 sóo-ài--ê lâng kim-hô-tsāi
    望你永遠佇阮心內 bāng lí íng-uán tsaī gún sim-lāi
    阮若拍開心內的窗 gún nā phah-khui sim-lāi ê thang
    就會看見心愛彼个人 tiō ē khuànn-kìnn sim-ài hit-ê lâng
    .------
    阮若拍開心內的門 gún nā phah-khui sim-lāi ê mn̂g
    就會看見故鄉的田園 tiō ē khuànn-kìnn kòo-hiong ê tshân-hn̂g
    雖然路途千里遠 sui-jiân lōo-tôo tshian-lí hn̄g
    總會暫時予阮思念想欲轉 tsóng ē tsiām-sî hōo gún su-liām siūnn-beh tńg
    故鄉故鄉今何在 kòo-hiong, kòo-hiong kim-hô-tsāi
    望你永遠佇阮心內 bāng lí íng-uán tsāi gún sim-lāi
    阮若拍開心內的門 gún nā phah-khui sim-lāi ê mn̂g
    就會看見故鄉的田園 tiō ē khuànn-kìnn kòo-hiong ê tshân-hn̂g
    .
    阮若拍開心內的窗 gún nā phah-khui sim-lāi ê thang
    就會看見青春的美夢 tiō ē khuànn-kìnn tshing-tshun ê bí-bāng
    雖然前途無希望 sui-jiân tsiân-tôo bô hi-bāng
    總會暫時消阮滿腹怨嘆 tsóng ē tsiām-sî siau gún muá-pak uàn-thàn
    青春美夢今何在 tshing-tshun bí-bāng kim-hô-tsāi
    望你永遠佇阮心內 bāng lí íng-uán tsāi gún sim-lāi
    阮若拍開心內的窗 gún nā phah-khui sim-lāi ê thang
    就會看見青春的美夢 tiō ē khuànn-kìnn tshing-tshun ê bí-bāng
    ------------------------------------------
    臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp
    注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) →臺羅教學網 tailo.moe.edu.tw/

  • @JJ-nx9mk
    @JJ-nx9mk 4 роки тому +3

    感動的歌曲,謝謝分享

  • @denisfowler7367
    @denisfowler7367 5 років тому +2

    Hayley is stunning as usual

  • @singxx100
    @singxx100 8 років тому +6

    Wonderful .

  • @elizabethdevera6502
    @elizabethdevera6502 2 роки тому

    Open the window to the hearth Sing Chinese Song Hayley Westerna Good Great Voice God inside Innerwoman .

  • @Laurence0227
    @Laurence0227 6 років тому +3

    dude nice pronunciation you nailed it! yay

  • @troia780
    @troia780 2 роки тому

    Genius

  • @rogelee-TW
    @rogelee-TW 4 роки тому +1

    👍👍👍👍👍

  • @皇極道
    @皇極道 14 днів тому

    比艾德更強

  • @小西範明-o6h
    @小西範明-o6h 4 роки тому +1

    音も最悪、映像も白飛びしてて・・・家庭用のビデオでもこんなに酷いものにはならない・・・。