洋人把中國農曆新年譯作Lunar new year,錯在哪里?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 вер 2024
  • 陰曆陽曆農曆西曆,你都分得清嗎?#曆法 #知識 #人文 #陰曆 #陽曆 #西曆 #農曆 #歷史 #科普 #天文

КОМЕНТАРІ • 5

  • @hermanchow1405
    @hermanchow1405 8 місяців тому +2

    抱歉 我到此是因為需要學讀學寫漢文 但與此同時 發覺主持人的英語發音 太離譜 @0:30 calendar 讀 cal- lun - dar (cal- 輪-dar) , 不是 Canada .
    好多謝祥情解釋 農曆新年 的原意 !

    • @lingling-vr7px
      @lingling-vr7px 8 місяців тому +2

      他的英语发音很粤式😂

  • @dodo_9037
    @dodo_9037 8 місяців тому +2

    gooooooooood!

  • @hermanchan779
    @hermanchan779 7 місяців тому

    政治正确?

  • @mandyzhang2237
    @mandyzhang2237 3 місяці тому

    彌字唔係應該讀「nei 」咩,點解會讀左「mei」音㗎