Abordamos la GRAN CONTRADICCIÓN entre la Reina Valera 1909 y 1960 en Job capítulo 2
Вставка
- Опубліковано 19 тра 2024
- En este video te presento la explicación que amerita al pasaje de Job 2:9 comparando la Reina Valera 1909 y anteriores con la 1960. Puede ver el video y compartirlo con quien creas que sea conveniente.
Ahora puedo servirte con responsabilidad siendo tu vendedor de confianza de Materiales cristianos sea que vivas en España en Estados Unidos en México o en Colombia y por supuesto para los argentinos en Argentina. Comunícate conmigo al número de WhatsApp de atención personalizada haciendo clic en este enlace:
WA.ME/+5492214084391
Te atenderé con responsabilidad tomando tu consulta, brindándote los precios del material y los medios de pago disponibles. Una vez realizado el pago, te tomaré los datos del envío y haremos el despacho de tu pedido a tu domicilio dentro del territorio nacional con costo de envío Local.
Estoy realmente feliz de poder servirte con responsabilidad. Dame la oportunidad de hacerlo y crezcamos juntos en el reino de los cielos en la tierra junto a Materiales cristianos muy edificantes.
Consigue estos libros en AMAZON ASOCIADOS:
CRISTOLOGIA: amzn.to/4cdssYH
BIBLIOLOGIA: amzn.to/4a5iOp8
TRINIDAD: amzn.to/3JPOPpT
SI QUIERES ADQUIRIR ESTA CONCORDANCIA AL MEJOR PRECIO INGRESA A ESTE LINK: amzn.to/2JE1pN5
ADQUIERE CON DESCUENTO LOS MATERIALES QUE BUSQUES EN:
En Colombia: www.clccolombia.com/
En Uruguay: www.clcuruguay.com
En Perú en www.libreriaclcperu.com
En España www.clie.es
INGRESA EL CODIGO DE DESCUENTO EN MAYÚSCULA: COM-RODO
Para los que quieran acceder a BIBLIAS DE ESTUDIO al mejor precio, les dejo estos enlaces de AMAZON:
DIARIO VIVIR:
Biblia tapa dura: amzn.to/3ly8JrQ
Biblia version de lujo: amzn.to/3kvj8TN
Biblia de letra grande RV60: amzn.to/3pvg65S
ADQUIERE LA BIBLIA DE ESTUDIO SPURGEON AL MEJOR PRECIO AQUI: amzn.to/38QnYJe
Biblia Plenitud:
TAPA DURA: amzn.to/32P1tRa
PLENITUD DE LUJO: amzn.to/3pBj48R
PLENITUD DE LUJO TAMAÑO MANUAL: amzn.to/38QYzPm
BIBLIA VIDA PLENA:
ACTUALIZADA TAPA DURA: amzn.to/3oduqhF
TAPA BLANDA: amzn.to/2Jh4q6w
TRADICIONAL TAPA DURA: amzn.to/39B6JMf
TAPA BLANDA: amzn.to/2VnNr4J
PARA JOVENES TAPA BLANDA: amzn.to/2I1yG4C
PARA JOVENES TAPA DURA: amzn.to/2VlE59J
BIBLIA PALABRA CLAVE:
color negro: amzn.to/3obPUvu |
color marron: amzn.to/3lunefw
BIBLIA DE ESTUDIO TEOLOGICO: amzn.to/36oecwe
BIBLIA DE ESTUDIO HOLMAN:
TAPA DURA: amzn.to/2IMB7rU
VERSION DE LUJO: amzn.to/38NZUGH
BIBLIA DE ESTUDIO DIARIO VIVIR:
Biblia tapa dura: amzn.to/3ly8JrQ
Biblia version de lujo: amzn.to/3kvj8TN |
Biblia de letra grande RV60: amzn.to/3pvg65S
BIBLIA THOMPSON:
Biblia gris de lujo a dos tonos: amzn.to/3kz8MCp
Biblia tapa dura Milenium: amzn.to/2IBmjwk
Biblia tapa dura gris: amzn.to/35vSWUG
BIBLIA DE ESTUDIO DAKE: amzn.to/3nATXRT
BIBLIA DE ESTUDIO MUNDO HISPANO DE LUJO: amzn.to/38Na5Kc
BIBLIA PARA LA PREDICACIÓN:
ROSA: amzn.to/3qisp5Q
MARRON DUO TONO: amzn.to/2VoZ0sr
BIBLIA DE ESTUDIO ESQUEMATIZADA:
VERSION DE LUJO: amzn.to/3nxStYw |
TAPA DURA: amzn.to/2IC1MYG
BIBLIA DE ESTUDIO RYRIE:
TAPA DURA: amzn.to/36L3mPF
VERSION DE LUJO: amzn.to/2IO1zRW
BIBLIA DE ESTUDIO EXPLICADA: amzn.to/3pCXbFZ
BIBLIA VIDAS TRANSFORMADAS
TAPA DURA: amzn.to/2IHH1u8
VERSION DE LUJO AQUI: amzn.to/32RkSRb
BIBLIA DE ESTUDIO PARA LA MUJER: amzn.to/2Jg2hbd
BIBLIA DE ESTUDIO APOLOGÉTICA:
TAPA DURA: amzn.to/36pjPua
TAPA BLANDA: amzn.to/3qfOcLj
BIBLIA DE ESTUDIO ARCOIRIS: amzn.to/36K5QOg
BIBLIA DE ESTUDIO GPS TLA: amzn.to/2VqMokq
BIBLIA DE ESTUDIO DE LA PROFECIA: amzn.to/36DHg1F
BIBLIA DE ESTUDIO SCOFIELD:
TAPA DURA: amzn.to/2VlHDsy
TAPA BLANDA: amzn.to/3mtwrGb
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Para comunicarte con Vida Plena Distribuidora Cristiana, te animamos a visitar nuestro muro en Facebook haciendo clic en este link:
/ vida-plena-distribuido...
Somos de la Ciudad de City Bell, provincia de Buenos Aires, Argentina. Para adquirir cualquiera de estas Biblias comunicate dentro de la Argentina a nuestro numero de whatsapp de atención personalizada o llamanos al +5492214084391, y te atenderemos con Responsabilidad! Soy Rodo de VIDA PLENA y estamos para servirte!
Únete a este canal para acceder a sus beneficios:
/ @vidaplenaproducciones
En este video te presento la explicación que amerita al pasaje de Job 2:9 comparando la Reina Valera 1909 y anteriores con la 1960. Puede ver el video y compartirlo con quien creas que sea conveniente.
Ahora puedo servirte con responsabilidad siendo tu vendedor de confianza de Materiales cristianos sea que vivas en España en Estados Unidos en México o en Colombia y por supuesto para los argentinos en Argentina. Comunícate conmigo al número de WhatsApp de atención personalizada haciendo clic en este enlace:
WA.ME/+5492214084391
Te atenderé con responsabilidad tomando tu consulta, brindándote los precios del material y los medios de pago disponibles. Una vez realizado el pago, te tomaré los datos del envío y haremos el despacho de tu pedido a tu domicilio dentro del territorio nacional con costo de envío Local.
Estoy realmente feliz de poder servirte con responsabilidad. Dame la oportunidad de hacerlo y crezcamos juntos en el reino de los cielos en la tierra junto a Materiales cristianos muy edificantes.
Consigue estos libros en AMAZON ASOCIADOS:
CRISTOLOGIA: amzn.to/4cdssYH
BIBLIOLOGIA: amzn.to/4a5iOp8
TRINIDAD: amzn.to/3JPOPpT
SI QUIERES ADQUIRIR ESTA CONCORDANCIA AL MEJOR PRECIO INGRESA A ESTE LINK: amzn.to/2JE1pN5
ADQUIERE CON DESCUENTO LOS MATERIALES QUE BUSQUES EN:
En Colombia: www.clccolombia.com/
En Uruguay: www.clcuruguay.com
En Perú en www.libreriaclcperu.com
En España www.clie.es
INGRESA EL CODIGO DE DESCUENTO EN MAYÚSCULA: COM-RODO
Para los que quieran acceder a BIBLIAS DE ESTUDIO al mejor precio, les dejo estos enlaces de AMAZON:
DIARIO VIVIR:
Biblia tapa dura: amzn.to/3ly8JrQ
Biblia version de lujo: amzn.to/3kvj8TN
Biblia de letra grande RV60: amzn.to/3pvg65S
ADQUIERE LA BIBLIA DE ESTUDIO SPURGEON AL MEJOR PRECIO AQUI: amzn.to/38QnYJe
Biblia Plenitud:
TAPA DURA: amzn.to/32P1tRa
PLENITUD DE LUJO: amzn.to/3pBj48R
PLENITUD DE LUJO TAMAÑO MANUAL: amzn.to/38QYzPm
BIBLIA VIDA PLENA:
ACTUALIZADA TAPA DURA: amzn.to/3oduqhF
TAPA BLANDA: amzn.to/2Jh4q6w
TRADICIONAL TAPA DURA: amzn.to/39B6JMf
TAPA BLANDA: amzn.to/2VnNr4J
PARA JOVENES TAPA BLANDA: amzn.to/2I1yG4C
PARA JOVENES TAPA DURA: amzn.to/2VlE59J
BIBLIA PALABRA CLAVE:
color negro: amzn.to/3obPUvu |
color marron: amzn.to/3lunefw
BIBLIA DE ESTUDIO TEOLOGICO: amzn.to/36oecwe
BIBLIA DE ESTUDIO HOLMAN:
TAPA DURA: amzn.to/2IMB7rU
VERSION DE LUJO: amzn.to/38NZUGH
BIBLIA DE ESTUDIO DIARIO VIVIR:
Biblia tapa dura: amzn.to/3ly8JrQ
Biblia version de lujo: amzn.to/3kvj8TN |
Biblia de letra grande RV60: amzn.to/3pvg65S
BIBLIA THOMPSON:
Biblia gris de lujo a dos tonos: amzn.to/3kz8MCp
Biblia tapa dura Milenium: amzn.to/2IBmjwk
Biblia tapa dura gris: amzn.to/35vSWUG
BIBLIA DE ESTUDIO DAKE: amzn.to/3nATXRT
BIBLIA DE ESTUDIO MUNDO HISPANO DE LUJO: amzn.to/38Na5Kc
BIBLIA PARA LA PREDICACIÓN:
ROSA: amzn.to/3qisp5Q
MARRON DUO TONO: amzn.to/2VoZ0sr
BIBLIA DE ESTUDIO ESQUEMATIZADA:
VERSION DE LUJO: amzn.to/3nxStYw |
TAPA DURA: amzn.to/2IC1MYG
BIBLIA DE ESTUDIO RYRIE:
TAPA DURA: amzn.to/36L3mPF
VERSION DE LUJO: amzn.to/2IO1zRW
BIBLIA DE ESTUDIO EXPLICADA: amzn.to/3pCXbFZ
BIBLIA VIDAS TRANSFORMADAS
TAPA DURA: amzn.to/2IHH1u8
VERSION DE LUJO AQUI: amzn.to/32RkSRb
BIBLIA DE ESTUDIO PARA LA MUJER: amzn.to/2Jg2hbd
BIBLIA DE ESTUDIO APOLOGÉTICA:
TAPA DURA: amzn.to/36pjPua
TAPA BLANDA: amzn.to/3qfOcLj
BIBLIA DE ESTUDIO ARCOIRIS: amzn.to/36K5QOg
BIBLIA DE ESTUDIO GPS TLA: amzn.to/2VqMokq
BIBLIA DE ESTUDIO DE LA PROFECIA: amzn.to/36DHg1F
BIBLIA DE ESTUDIO SCOFIELD:
TAPA DURA: amzn.to/2VlHDsy
TAPA BLANDA: amzn.to/3mtwrGb
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Para comunicarte con Vida Plena Distribuidora Cristiana, te animamos a visitar nuestro muro en Facebook haciendo clic en este link:
facebook.com/Vida-Plena-Distribuidora-Cristiana-145386933293
Somos de la Ciudad de City Bell, provincia de Buenos Aires, Argentina. Para adquirir cualquiera de estas Biblias comunicate dentro de la Argentina a nuestro numero de whatsapp de atención personalizada o llamanos al +5492214084391, y te atenderemos con Responsabilidad! Soy Rodo de VIDA PLENA y estamos para servirte!
Únete a este canal para acceder a sus beneficios:
ua-cam.com/channels/FWuoLlzMyZhWEeBb1tlHiQ.htmljoin
Puedes hablar del final del libro de Marcos y del texto recibido y texto crítico
El Espíritu Santo es quien guía a toda verdad
Te puedo preguntar algo?
En los evangelios mateo lucas marco Juan cuando lee el texto sobre el Gadareno ,habla que habia un endemoniado Gadareno pero en un evangelio habla que habian Dos endemoniados si me podrias responder esa pregunta
Hola yo también llevo años en busca de textos mal traducidos y mal interpretados. En especial hay uno que me gustaría lo analizara pues al corregirlo cambia todo en la TORÁ, respecto del calendario y las fechas bíblicas. Desde Génesis hasta Apocalipsis. Y es Josué 5:11 Está a la vista, pero tienen ojos y no lo ven; no es: "al otro dia de la Pascua" Sino que es "al otro dia de la Pascua y los Panes sin Levadura".
Y otra asunto. Cuanto vale el diccionario de Strong. Yo ya lo tengo y es gracias a este diccionario que logre descifrar muchos acontecimientos. Es para un amigo. El precio del libro y el envio a Colombia.
Es muy fácil saber lo que dijo ella por la respuesta de Job, "como suele hablar cualquiera de las mujeres fatuas haz hablado, que? recibiremos el bien de Dios y el mal no lo recibiremos"? Si ella hablaba de bendecir con buen corazón a Dios Job no le hubiera contestado eso,
Es correcto 👍
Buscamos el pelo al huevo así está la religión
Muy cierto, la mujer le critica por mantener su integridad, eso muestra que la mujer no era recta, y lo confirma al desearle la muerte. Así, que el contexto, confirma maldecir.
Es muy fácil opinar habiendo leído primeramente la versión que dice "maldice", de lo contrario suena muy confuso.
Tienes toda la razón, el problema es que a muchos se escandalizan con algunas palabras de la Biblia y tratan de acomodarlas a algo que no sea tan “fuerte”. Por ejemplo, he visto estudios que dicen que Rahab no era ramera, sino una “mesonera” y hacen todo un análisis del hebreo usado en el texto, pero no dicen nada de Hebreos 11 o Stg 2 donde el griego claramente dice Rahab la ramera, porque al parecer les incomoda que una prostituta esté dentro de la línea mesiánica, pero así es como Dios trastorna la sabiduría de los sabios.
Gracias a este canal fue que me compré la concordancia y strong y el diccionario vine
Muy buenas herramientas de estudio. Dios te bendiga por tu inversión.
Ten cuidado porque la concordancia Strong no es un diccionario. Es una concordancia que toma todas las palabras de una Biblia ya traducida.
No cabe duda de que cada día aprendemos algo nuevo. No había visto este canal; y me parece que publica buena información acerca de temas biblicos. Dios le bendiga hno, a usted y su familia.
Muchas gracias. Aquí estaré para servirles con responsabilidad en cada contenido.
Hay que buscar a Cristo y no a la casa de errores puede haberlo en cualquier traducción y en cualquier biblia
Dios lo bendiga, gracias por su enseñanza
Exelente explicación, Dios siga bendiciendo su casa. 😊
Excelente presentación y muchísimas gracias por compartir.
Bendiciones mi hermano. Graciaa por su video y enseñanza. Hermosa familia, Dios les bendiga.
Que buena explicación. Necesito libros así. Muy explicativas. La gloria siempre es de Dios.
Dios bendiga grandemente
Saludos desde la República Dominicana 🇩🇴
Entendible. Muchas gracias por la explicacion.
Dios los bendiga muchísimo hermano!!! Gracias!!!!
Soy Angel Baez desde Venezuela felicitaciones muy bueno es poder aprender para mi aprender es una delicia
Excelente información hermano. Gracias por tu labor, Dios te continúe bendiciendo
Excelente, muy esplicito y comprensible. Bendiciones
Exelente Presentación. BENDICIONES
Hola. Primera vez que veo este canal y me gusta, pues yo también ando preocupado en mi canal por corregir versos mal traducidos o mal interpretados. No estoy de acuerdo con que las Biblias se acomoden a las nuevas generaciones. Para que lo vean todo tan fácil, ademas ellos lo acomodan a sus acciones y no se entregan de corazón a Dios. Son las nuevas generaciones, las que tienen que investigar y acomodarse al pensamiento bíblico. Así ellos cambian su manera de pensar y no avancen en su contenido bíblico, según la tecnología. Sino que la manejen, pero su espíritu esté en el primer siglo. Y también en el pensamiento de Moisés de hace 3.500 años. Yo ya tengo el diccionario de Strong, y es gracias a este diccionario que logre descifrar muchos acontecimientos.
Estoy aprendiendo mucho. Gracias.
Es muy interesante y util aprendi al muy claro no lo sabia y tenia el interrogante gracias hermano desde argentina gracia y pax
Excelente información y aporté al conocimiento hermano
Primera vez que leo una explicación correcta de un versículo bíblico.
No tenía idea, es bueno saberlo. Gracias por compartir.
No solo es ese pasaje cuando David y Goliat dice tú vienes contra mi con espada, lanza y escudo versión 1609 y 1960 dice espada lanza y jabalina. Y otros tantos más. Cuando se cambia una palabra se cambia el contexto y da un pretexto.
Excelente explicación...bendiciones!!
excelente
Gracias Maestro!
Que manera de hablar. Pause en el 3:51. Dios lo bendiga y a sus seguidores! Un día dijo eso y otro día le dijo lo otra cosa! Depende de que día es el que se traduce.
Pero habrá que investigar y escribir otro libro 📕
Cosas de pareja!
Muchas gracias.
Que buena información. Asi podemos escudriñar bien la escritura. Buen video. DLB.
Gloria a Dios
Jaja me encantó que k final con tus hijos 👍🏾, y la aclaración una maravilla 👌
SI QUIERES ENCONTRAR EXPLICACIÓN VE AL TEXTO ORIGINAL EN HEBREO O ARAMEO.
saludos, que dixe el texto en hebreo y arameo me lo puedes compartir
Bendice a Dios @@HijosdelDiosVivo
@@user-pi3ou9xi1o si lo creo, hay muchas malas interpretaciones del Hebreo y es mejor ir al Griego palabra por palabra.
Gracias hermano
Excelente explicación
Me encanto la participación de los chicos!!!
Esta bueno el video
Saludos Bendiciones desde Nicaragua
Interesante explicación basada en lenguaje original dan nueva perspectiva de la palabra de Dios y los tonos quizás de sacarmos de esa época no vemos al leer en sí. Ellos eran cultura distinta . Pero la verdad no es cultural sino revelación salvación de la palabra y del espíritu de verdad de la letra y palabra de Dios a El sea la gloria.
Gloria a DIOS se están dando cuenta❤
5:08 este "tambien es arrodillarse..." todas esas palabras no son que "también signifique eso" sino que después de ese Guión --- están puestas las traducciones que aparecen en la rv60 para traducir esta palabra original.
Buena explicación..
Se ajusta al contexto del pasaje.
Se ajusta a una interpretación humana ,no al texto original hebreo
Muy bueno, y eso sin dejar a un lado la versión Septuaginta donde expresa el sufrimiento de su esposa, porque no solo Job perdió todo, también ella.
Me gustó tu video, me suscribo
Gracias por el apoyo
Bien por la aclaratoria del versículo...Y que podría decir del versículo 3 del capitulo 2 de Job.
Que dice que satanás incitó a Dios..
Excelente.
Y por que en otros idiomas aparece igual "maldice" y no "bendice". Todos los traductores se equivocaron?
No fue un expresión sacarte a de la mujer de job es como decir ejemplo oye perdiste mol dolares en apuesta yo tu busco otros mil dolares y vuelvo y los apuesto.
@@orlandorivera1032
Pues, traducciones según otras traducciones! Luego, los hebreos que escribían solo los consonantes y sin espacio entre palabras, y los lectores tenían que intuir los vocablos que se tenían que añadir y encontrar el sentido de la narración... Tiene que ser cojonudo!
...
Aún así hay gente que cree en la inerrancia bíblica y que Dios dictó y puso cada coma allí.
Para no contarte lo del NT!
Que El Altísimo Dios creador te llene de muchas bendiciones a ti a tus hermosos hijos estoy comenzando a ver tus estudios hacerca de la biblia le escribiré a su WhatsApp
buen día desde Argentina! tenía dos biblias reina valera 1960 y había entre las dos biblias un detalle en el libro de Génesis 1 versículos 2 donde dice "y la tierra estaba desordenada y vacía... en una dice el espíritu de Dios, y en la otra el Espíritu de Dios...
Buenos Días. En el contexto de la interpretación más acertada, la palabra barak se refiere a maldecir cuando se hace algo contraproducente. Por ejemplo: -"Dar limosna a un millonario en quiebra" , "Ayudar a sobrevivir a alguien que arruinó a todos", "Darle a beber nuestra sangre al vampiro que tenga hambre" , "Salvar de una muerte segura al escorpión que nos atacaría después", etc. Hacer algo contraproducente, sería como "devorar a nuestros hijos para sobrevivir a la hambruna" ... Y, ¿No es lo más lógico, que nuestros hijos nos devoren para que tengan vida? - En el contexto del nuevo testamento sería como decir: - Y yo no como vuestra carne y bebo vuestra sangre, no sobreviviré a la hambruna" ...!!! Maldecir a Dios es negarse a morir cuando lo que Dios ha determinado es que muramos, y no que sobrevivamos. Un conductor que abandona su vehículo cuando este corre directo al abismo...!!! Un piloto se lanza en paracaídas para salvar su vida a costa de la vida de todos los pasajeros--- etc. - Saludos.
Saludos
Muy interesante. Como sugerencia, también podrías abordar Malaquías 2:16 en algún video. Te doy un spoiler; no dice que Dios odia el divorcio (jeje). Compara RVR1960, LBLA, JBS, DHH, BLP, entre otras. ¡Un abrazo!
Saludos. Me gustó como utilizaste el material que recomiendas para aclarar dudas sobré la palabra, así se puede ver la practicidad de los diferentes materiales de estudio . Si es posible podrías hacer algo parecido con la confesión de Wesminster utilizando la biblia herencia reformada y alguna otra. Específicamente sobre el tema de quién es Dios.
Me quedo con la versión 1909 que significa: "pues así te vas a morir, bendiciendo a Dios" eso es lo que quiso decir la mujer irónicamente.
Si sabía Rodo ...
La mejor traducción de la Biblia que existe en la actualidad es la Biblia de Jerusalén 👍👍👍
saludos la traducción mas confiable no hay, pero puedes escudriñar la septuaginta de swete o la ortodoxa, y pedir al espíritu de Dios la correcta interpretación
Es una ironía...
Hola Rodo, en la versión de la Biblia Textual IV encuentro que el verculo en cuestión es más extenso, :
9 Y pasado mucho tiempo, le dijo su mujer: ¿Hasta cuándo te mantendrás diciendo: He aquí, soporto un tiempo, un poco más, mientras conservo la esperanza de salvación? Porque, he aquí, borrada de la tierra tu memoria; los hijos y las hijas, dolores de mi vientre y fatigas, a los que en vano te parí entre angustias. Y tú mismo, sentado entre putrefacción de gusanos, pasas la noche a la intemperie. Y yo, errante y de fregona, de sitio en sitio y de casa en casa, esperando a que se ponga el sol, para descansar de las fatigas y de los dolores que ahora me oprimen. ¡Maldice a Adonai y muérxtx!
Así es la versión textual es más largo porque en la septuaginta se añaden esas expresiones
Según la Biblia Textual cuarta edición , se menciona que:
" Toda esta confusión se ha originado por ignorar que este verbo fue alterado por los Soferim, ya que el texto primitivo decía: y el codicioso ( o avaro) maldice ( o blasfema) y desprecia (o aborrece) a YHVH. En efecto aquí (como en 1R 21.10, 13 y Job 1.5 , 11; 2.5, 9) el verbo que figuraba en el texto hebreo original no era barakh = bendecir, sino qalal = maldecir o gadaph = blasfemar, pero a fin de evitar el uso de tales verbos con relación a Dios, el verbo de referencia fue sustituido por barakh, con una nota explicativa al margen."
RV de 1960, no respeta el uso positivo y negativo de algunas palabras en hebreo, y eso simplemente deja ver qué sus traductores no tienen el Espíritu de Dios.
Voy a explicarlo con otra palabra para que me entiendan... Ramera y santa, que viene de la raíz kadosh para una mujer, se puede traducir santa o ramera, ¿Por que? Porque depende de quién use la palabra, ejemplo: si un cananeo dice de la sirvienta del templo de Baal, que una mujer, es santa, el traductor traduce: ramera, y del varón traduce: perro.
Si es una sirvienta del templo de Salomón el traductor traduce: santa, porque el que santifica es Jehová el que habita en el templo de Salomón.
Por lo tanto...
En Job 2:9, RV1960 ESTA COMPLETAMENTE EQUIVOCADA, porque Job y su mujer eran de la misma fe, esto es indispensable para que existiera matrimonio en la antigüedad. Y en el presente.
Esa mujer le dió muchos hijos a Job, así que de la boca de Job y de su mujer no puede salir esa herejia.
El traductor, que no entiende esto, y no pone la fe cristiana, en su traducción, porque no tiene fe, el no ve a Job y su mujer como UNO, sino que el ve un matrimonio separado, destruido.
Por otro lado, No existe una regla en hebreo antiguo para el sarcasmo.
Luego el verso 10 afirma que Job no peco en todo esto, y eso implica que su mujer tampoco peco.
Con la misma interpretación trinitaria de que Dios es UNO, como el esposo es uno con su mujer, así mismo Job no peco, ni su mujer.
Si creéis que Job estaba dando carta de divorcio a su mujer, entonces se pudiera traducir: maldice a Dios y muérete. De otra manera NO.
Y esa es la idea que quiere vender la septuaginta, que Job vivía en una guerra con su mujer, lo cual no es bíblico. Para eso hay que aumentar en el texto original muchas palabras. Y no se ve en todo el libro que satanás pidiera la mujer de Job para dañar a Job.
Cómo punto final y para demostrar el grave error de RV1960, hay que leer el último capítulo de Job el 42, y allí vemos que Job vuelve a tener hijos, Pero no vuelve a tener mujer.
Así que la misma mujer, vivió la restauración de Job. ¿Cómo habiendo dicho semejante HEREJIA, está mujer estaría aún con Job? Porque no peco, y ella dijo:
Job amado mio, bendice a Dios porque ya vas a morir. Ella creyó que su marido la dejaría, y por eso le manda a bendecir a Dios.
La verdad RV de 1960 tiene cambios mal intencionados, perversos, y se pueden comprobar con su versión anterior de 1909, porque las sociedades bíblicas, cada día se alejan más de Dios.
@@JoelTrochez69 excelente muchas gracias por su aporte a este video con su comentario. Aquí estaré para servirles con responsabilidad.
Me encanta la BTX IV, para estudio.
Dios le bendiga mi hno Rodo, pudiera haber un a reseña de las biblias Valera 1602 y la Valera Gómez 2010. Sería muy interesante. Saludos pastor 😇
Lo haría pero nunca me han facilitado un ejemplar de ellas para hacer la reseña
Que opina de la promesa de vivir siempre en la tierra segun Salmo 37:29
Me gustaría que hable en un video acerca de malaquias y el diezmo, acá en Republica dominicana hay muchos malos contextos de esos temas. Quiero saber las versiones que mas se acercan a la
Original
Hay un video en el canal sobre el diezmo visto a fondo usted lo encontrará fácilmente
Haces envios a Chile 🇨🇱???
Comienza realmente el video apenas en el 4:08 para quienes les interese.
Se puede vivir siempre en la tierra?
Expliquenos que significa SHAMAME
Es verdad en la Torah hebreo original escrito en idioma hebreo dice אֱלֹהִ֖ים וָמֻֽת וַתֹּ֚אמֶר לוֹ֙ אִשְׁתּ֔וֹ עֹֽדְךָ֖ מַֽחֲזִ֣יק בְּתֻמָּתֶ֑ךָ בָּרֵ֥ךְ las tres ultimas palabras dice Barej Elohim Vemut que significa bendice a D-os y muerete , donde barej es de bendecir y MUT viene de Metin que quiere decir muerte, por ejemplo a la palabra Emet אמת que significa Verdad donde la Alef א le da vida se refiere a D-os y si le quitas la Alef א queda met מת de muerte , espero haber ayudado con esta afirmacion de VIDA PLENA, Shalom.
Gracias Carlos por la explicación del hebreo al español, excelente.
El Eterno te bendiga como a Daniel.
Gracias hmno Dios le bendiga grandemente
Una palabra que se use para bendecir jamás debería dique como maldecir . Ya que las palabras perderían su significado
La espada es para bendición o maldición?
La espada es para bendición o maldición?
Muy interesante. Puede por favor ayudarme a entender mejor la palabra bendicion, cuantas existen en la Biblia.
No solo "Maldecir" y "Bendecir" son antonimos, sino que en el mismo versiculo hay un cambio en un rasgo de caracter de Job en la traduccion: En una traduccion se alude a la "integridad" y en otra traduccion la misma palabra se traduce como como "simplicidad"; ambos rasgos de caracter distintos!!! 😮
Excelente observación
Que paso che el vídeo se trabo
Gracias por ir al grano directamente!! Definitivamente se pierde mucho en las traducciones. Saludos desde mi canal cristiano.
Explíquennos por favor, cuando dice que agregaron el versículo, cuando Pedro, vela visión, y le dicen, Pedro mata y come, y el versículo agregado es, “ esto lo dijo haciendo limpio todos los alimentos“, gracias
Ok veremos a futuro de hacer un video al respecto si es así como usted señala.
@@VIDAPLENAPRODUCCIONES así le escuché a una maestra, yo quisiera saber si es verdad eso, gracias bendiciones
A mí no me aclara nada esto.
Acabo de constatar con la traducción de RV 1909 y sí, dice "bendice" y ahora fue torcido el texto
El q nada debe nada teme.solo le temen lo q estan en pecado
Saludos podrías explicar por que 5 veces en la biblia del Oso y en los textos griegos del NT El día sábado fue Cambiado Deliveradamente por El Domingo (Mat 28 Marcos 16 lucas 24 Juan 20 Hechos 20:7 )acaso hay un interés por medio. No puede ser simplemente una equivocación. Chequen el Horror y Se sorprenderán 😮
En la king james tambien dice "maldice"
Con este versículo hay que analizarlo en base al contexto que es la respuesta de Job "Como una cualquiera has hablado"
Acabo de leer la version Frances de Louis Segond (se leer frances) y dice "Maldice", acabo de leer tambien la version Schlachter 2000 en Aleman y dice Maldice o Renuncia" a Dios. La version en Ingles KJV dice: maldice a Dios y muere. Asi que quizas el error lo tenian las versiones antiguas.
María y José están en Chile
Cuesta poco, dejar el original "bendice" y poner un asterisco que nos lleve a pie de página y ahí aclarar que es ironía.
Pasa igual con los sábados semanales y los que son como festivos, se evitarían muchos errores doctrinales y sería más fácil entender expresiones de las cartas y evangelios
Hermano todas sus aclaraciones sobre muchos temas son claros , pero al final se equivoco 2.0 (2Cor. 4:4.) Roma quedaba mas lejos. Con cariño su hermano en Cristo
Es como cuando en colombia le decimos a a alguien "suerte" de manera sarcástica o amenazante. Suerte es que le digo
Abracé
Suerte es que le digo... agonía. Me acorde de una novela colombiana 😂
La septuginta registra ese verso mucho mas largo.... pueden buscarla, se van a sorprender!!
Así es estimado
No hay mejor traducción que reina Valera 1960
La 1909,..tiene más congruencia en el contexto social, psicologico y de lenguaje de ese tiempo,.......no es la única frase cambiada el la 1960,........aunque la 60, es la más utilizada en las iglesias, ...yo tengo ambas y el tanak cuando estoy en grupo con la 60, cuando algo me brinca lo anoto y la busco en las OTRAS y,...o,..sorpresa cambiado también para el nuevo testamento tengo la peshitta,......gracias por compartir ❤️
Esplicanos porque la biblia del oso tenia 73 libros y no 66 eso si es una gran diferencia ;segun tengo entendido hay 52 traduciones diferentes de la Rv. una hecha para los testigos de jehova, para los adventistas , para los mormones ,los bautistas etc estas son realmente grandes diferencias o no ?
Creo que, la mujer al ver su integridad pudo pensar con enojo, o con tristeza, que Job era ya un donmadie, tanta desgracia que les avía sucedido, no sólo a job sinó que a ella también por eso Job le dise acaso sólo bien hemos de recibir..
Con el vero 10 si se entiende lo que ella dijo
En nuestros tiempos existe la apostasia_ nuestro señor Jesucristo enseño que abran falsos profetas y falsos cristos.
A que monstruo del mar se refiere Job por que paso de parecer halgo real y acabo en cosas que parecen fábulas
osea que cuando Job bendice a Dios en medio de la dificultad, no esta cayendo también en este eufemismo, y por lo tanto también es literalmente una maldición?
Es muy común encontrar bendiciones en lugar de maldiciones en la Biblia cuando se refiere a Dios, son algunas enmiendas de los escribas que consideraban blasfemo que en la biblia aparecieran maldiciones hacia Dios.
NO EXISTE UNA TRADUCCIÓN PERFECTA. Saludos desde Jerusalén Israel
La traduccion de El Lexicon HALOT es bendecir/adorar.
Maldecir: palabras mal dichas, mal decir:::: Bendecir: palabras bien dichas, bien decir: bendecir
¿Esas razones probable,que tú dices quiere decir que tú no estás seguro de lo que dices?
No era mejor mantener el bendice y seguido, abrir paréntesis y escribir "en tono irónico" ?. Dios te bendiga hermano
Trinidad?
guatemala :c
Es simple, se llama ironía. Solo se eliminó el sarcasmo y se hizo literal. Por favor, no hay ningún error.
8:29 🤣🤣🤣🤣
Amigo, vea que significa eufemismo y no se aplica en éste caso.
Pero hay que leer según el contexto
Interesante porque la biblia Textual explica que Baraj significa maldecir y bendecir..