What's the Difference Between i and på in Danish? Part 1: How to use i and på in

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 тра 2023
  • Danish grammar can be tricky, especially when it comes to prepositions. If you've been struggling with when to use "i" and when to use "på" in Danish, this video on our learning Danish channel is perfect for you. As always, and as your #danishlanguage guide, I provide clear and concise explanations with specific and simple examples, covering the main uses of these prepositions in relation to countries, cities, places, the house, and items within the house. Whether you're a beginner or looking to refine your Danish grammar skills, this video is perfect for anyone who wants to master Danish prepositions and use them correctly in everyday situations. Watch now on DanishTube and take the first step towards confidently using "i" and "på" in your Danish conversations!
    Read the blog, see the examples and practice using i and på here:
    danish-tube.com/whats-the-dif...
    After watching #danishtube videos, you will speak the Danish language easily.
    Do you want to #learndanisheasily?
    Get in touch.
    liam.jon@danishtube.info
    Find me on Facebook: / danishtube
    Find me on Instagram: / danish_tube
    #learndanishconversation #danishconversation #danishlanguage
    #alearningdanishpodcast #learndanishpodcast #podcastindanish #podcast #danish

КОМЕНТАРІ • 22

  • @wasfizao6470
    @wasfizao6470 3 місяці тому +1

    Thanks for the invaluable lesson. It helped a lot. Love your necklace and the colours of your hat ❤.

    • @DanishTubeRocks
      @DanishTubeRocks  3 місяці тому

      Hey hey! Thanks so much. Love it! Means a lot to me!

  • @RGDunphy
    @RGDunphy Рік тому +3

    My main takeaway from this is that we learners are screwed! :-) Thanks a lot. I came here because it seemed totally random, and now it only seems mostly random.

    • @DanishTubeRocks
      @DanishTubeRocks  Рік тому +2

      Hahaha nicely put! It can be random, but it’s manageable. Glad to hear it helped a bit.

  • @MayraOnEarth
    @MayraOnEarth 5 місяців тому

    Great video! Thanks for clarifying!! I suggest for next time some subtitles, the ones generated automatically is really bad!! Thanks again

  • @Annauk45
    @Annauk45 3 місяці тому +1

    Thanks ❤

  • @erikjehle217
    @erikjehle217 8 місяців тому +2

    In the US we use the words "up and down". Like in "buckle up." Up means the opposite of down. My Chilean girlfriend brought this to my attention. Americans throw in "up and down" when they have no connection to what is actually happening. Here is a greeting good friends would say to each other "What's up home slice?" If you ask someone if they want to go to the movies you would say "Are you up for that?" their reply would be "I'm down with that." which mean they want to go to the movie, because, you know they are up for it, and they are they down for it. I am in Denmark and I just point at stuff and give them kroner and I get a yummy kanelsnegle.

    • @DanishTubeRocks
      @DanishTubeRocks  8 місяців тому

      Hahaha thanks for your comment. It’s funny that there are so many expressions with up and down. You can also be down with something in Danish: jeg er nede med det (listen to the song Nede Mette)

  • @jasonlove8733
    @jasonlove8733 10 днів тому +2

    👍🏻👍🏻

  • @katherinemaas6712
    @katherinemaas6712 Рік тому +1

    Awesome!!!

  • @shiriweitz2769
    @shiriweitz2769 7 місяців тому +1

    Thanks a lot! What about work places? Those are the most confusing to me

    • @DanishTubeRocks
      @DanishTubeRocks  7 місяців тому

      Hey there. I guess many of them use på: på kontor, arbejde, arbejdsplads… did you have any specific places in mind?

  • @yvonnecamblin8837
    @yvonnecamblin8837 Рік тому +2

    Very good

  • @haniyasolaimani7246
    @haniyasolaimani7246 Рік тому

    👍👍

  • @Dietitian.AyeshaMushtaq
    @Dietitian.AyeshaMushtaq Місяць тому

    Jeg går på tur eller i tur?

  • @Mrskhan_YT
    @Mrskhan_YT 9 днів тому

    Confusing