Француженка и любовь 1960 год
Вставка
- Опубліковано 28 чер 2015
- Жанр: Лирическая комедия
Режиссер: Анри Декуэн /Henri Decoin/, Жан Деланнуа /Jean Delannoy/, Мишель Буарон /Michel Boisrond/, Рене Клэр /Rene Clair/, Анри Верней /Henri Verneuil/, Кристиан-Жак /Christian-Jaque/, Жан-Поль Ле Шануа /Jean-Paul Le Chanois/
В ролях:
Дэни Робин /Dany Robin/, Жан-Поль Бельмондо /Jean-Paul Belmondo/, Мартина Кароль /Martine Carol/, Мари-Жозе Нат /Marie-Jose Nat/, Поль Мерисс /Paul Meurisse/, Анни Жирардо /Annie Girardot/
Описание Семь этапов женщины - семь историй о французской женщине и любви в шестидесятые годы.
writeservice.info
educationnews.writeservice.info
buyessay.writeservice.info
essayonline.essay.fun
Шестидесятые это лучшее время♥️♥️♥️💯
Не фильм-Шедевр!! Доброе умное улыбчивое очаровательное кино Франции. С уважением
Изумительный фильм в своей нежно - юмористической правде о...
взрослении, становлении, счастье и разочаровании...
Изящно, легко, остроумно, с искрометным французским юмором, о серьёзных жизненных проблемах. Блестящая актёрская игра. Молодые несравненные Бельмондо и Ани Жирардо! Сплошное наслаждение от просмотра. Спасибо!
Мой любимый голос переводчика! Особенно он вспоминается с переводами мультиков в 90-х годов.
И мне! Солидарна.
Какая у них одежда деликатная, красота
Волшебный фильм. Шедевр!
Переводчик😢😢😢😢😢 а фильм шедевр
Спасибо.
Отличный фильм! Спасибо большое! :)
Первая новелла прелестна.
Жаль, что вместо гнусного голоса не дают титров. Фильм очарователен
Был бы профессиональный перевод и фильм чудесный.
А про что болтают парикмахерши в подсобке? Жаль, без перевода кусочек.
Переводчик еще тот грамотей.
Отличный переводчик, просто он француз.
И ни одного африканца, настоящая Франция
В африканцах нет ничего плохого ,они такие же люди как и все остальные .
Понравились первая новелла и последняя!
Невозможно смотреть, потому что диктор больше болтает, чем герои!!! Зрители сами могут понять, без трепологии диктора.
клод риш молодец затушил окурок прямо в купе.
Только капуста всем втирают
Перевод с перерывами и прилично с перерывами, что за ерунда? Испортили фильм! А фильм замечательный!
А вы портите людям настроение!
А мне фильм понравился
Как обесценилось сегодня значение слова "шедевр", если им называют такой примитивный фильм
что то во всех фильмах одни и те же актеры.
Фильм наверное хорошо , перевод это 50% кино и тут он отвратительный
Marina, вы переводчица?
Прекрасный перевод и озвучка. Не сравнить с доморощенными артистами которые пытаются пытаясь изобразить профессиональную озвучку.
А
Kaum zu glauben, dass Belmondo
ganz anderen Typ in der jungen
Jahren gewesen war, als später,
in anderen Filmen, wo er aggressiven
Rollen spielte.
Везде мошенники. Капитализм !
Все думают про. деньги
Советские фильмы наполнены смыслом , нравственность самая высокая ценность в жизни человека ,
Переводчик гов..но, качество плохое. А фильм неплохой...
Фильм - эмбрион примитивного сексуального просвещения детей и взрослых. А у отзовистов Ютуба опять захлёбывающийся "шедевр".🤔🤔🤔🤔
Спасибо.