Про еще одну шутку забыли. Когда дедпул держал Кассандру, она сказала если вы меня отпустите я вас всех убью, на что дедпул ответит ты чего такая злая, на что Кассандра ответила, что сама не знаю. Скорее всего это связанно, что все злодей в фильмах плохо прописаны и они злые потому что злые.
15:30 Тора он упоминал т.к. видел как он плакал над ним, а не потому что это его любимый Крис. Ему кошмары снились из-за чего он и просыпался со словами Тор и т.п. Какраз его любимый Крис это Крис Эванс т.к. он играет капитана америку. А он любит капитана америку, а не факела.
Было чертовски приятно в зале с зумерами быть единственным, кто смеется с Козла Вечеринок, Предложения и Спока. А так же единственным кто знал песню Мадонны еще до фильма.
Рэйнальдс в фильм напихал кучу непонятных нам отсылок, каких то фильмов кто их вообще видел то. Такое ощущение что этот фильм только ради отсылок состряпан
@@frostbite3772 я не знал этих отсылок и посмотрел фильм уже 4 раза - просто потому что фильм оч весёлый. такшт отсылки это уже так.. добавка сверху для всяких сомелье.
Кстати, удивительно, что диснеевский перевод наоборот подарил шутку, которая, как я думал, была в оригинале. Про "откинулся" и "я не сидел", довольно жирный намек на Уесли Снайпса, актера Блейда который сидел из-за налогов. 20:18
@@Quieetда забей, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. И понаделал куча ошибок. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
Да, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
Серьезно? а мне показалось Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. И понаделал куча ошибок. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
@@Mellowrex Да он впринципе в каждом ролике так поступает. Наделает кучу ляпов и ошибок, а потом сидит и ждёт взрыва комментов про эти ошибки. Это уже говорит о том, насколько же ему плевать на зрителей, что он готов скармиливать им всякую дичь, лишь бы ролик продвинуть.
*Прошу прощения, но, кажется, шутка была про то, что Крис в роли Джонни ему не нравится, так как Крис Эванс играет ещё Кэпа, а Дэдпул обожает Капитана Америку. Вот и по этому он сказал эту фразу. **15:10*
Когда Хэппи показывает как нашёл свою нишу и советует Уэйду найти свою то жестами очень напоминает момент из "Телохранителя Киллера" где персонаж Райана показывает рукой "сначала я был здесь, а теперь здесь"
Поправка, в 14:55 Дэдпул не говорит, что "стеб над инвалидами не понравится воукнотому Бобу", он говорит "That's not gonna go over well with the woke mob", то есть это не понравится либеральной мафии, либо просто "либерахам" по-нашему. Имя Боба там не упоминается.
С Old Yeller между прочим отлично выводились в дубляже, потому "Загнанные вселенные пристреливают- это отсылка к фильму Загнанных лошадей пристреливают, не так ли?""
Спасибо. Не ожидал такого интересного контента. С удовольствием досмотрел. И понял три вещи: 1. Я не хочу изучать английский язык так как для меня он сложнее чем я ожидал. 2. Рейнольдс гениально преподнёс собранный им материал. И благодаря вашему видео я зауважал этого актёра. И 3. Мой внутренний кругозор, и лексикон - не достаточно обширны, так как я при просмотре фильма понял только треть юмора. Заслуженный лайк!
Блин, не зря у меня чуйка сомневалась, чтобы на это в кино не идти, я бы всё равно ничего не понял. Хотя хотел на это сходить, но не получилось. А тут я буквально фильм не смотрел, твой ждал не зря. Обзор на тяжеловесные шутки для обычных зрителей. Спасибо тебе катакраб.
Слава Богу что есть котокраб, посмотрел фильм якобы в оригинальном дубляже и ничего не понял,кроме банальных шуток, а Артём помог сильно, РХС всё таки лучше и приятнее звучит голос Петра Гланца, ставший уже фишкой дедпула. Всем мира, хорошей медицины и образования, котокраб мы режем кинопула.
Наверное я единственный кто это заметил, но дедпул походу исправляет своё лицо, вспомним первый фильм: влажное, красное белое лицо, ходячий фарш. Третий фильм: кожа чувствуется что она какая-то сухая, цвет уже ничего, уже из далека не скажешь что он мутант
Как только я увидел это видео, я вспомнил сцену где Уэйд говорит слово "Губернаторское" , и я подумал, ну не может же он найти шутку в одном случаянном слове, а вот нихрена, нашëл
Да воук моб там, воук моб. Ты же сам наверняка понимаешь что воук + имя звучит коряво и не к месту, особенно в контексте сцены. Ты услышал цокот и подумал зебра, бывает, особенно при таком то объеме работы. Но уж когда кто то поймал на очевидной ошибке отнекиваться то не надо. Спасибо за видео кстати, я пару шуток оказывается пропустил.
Пффф, хахахэа. Ты серьёзно? На уровне? Да, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его. Да и банальные ошибки о разводе Афлека, Welcome перевёл как спасибо а не пожалуйста и т.д. Так, что если это реально уровень Котокраба то это оч плохо....
Ого странно у нас наверное четверть или пол зала ржали , но это был самый 1-ый сеанс который вышел на тот момент так что я так понимаю мне удалось попасть с фанатами
Я не пойму, Артём использовал дубляж от РХС и кого ещё? Просто в СНГ дубляже другой голос у Дедпула... Измененно: Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его. И поэтому в ролике так же присуствуют ошибки про развод Афлека и Welcome перевел как спасибо.
Видимо, дубляж на русском в цифровом релизе Диснея отличается от театральной версии. ИМХО, голос в этой версии как будто не старается и не подходит под игру голосом от Рейнольдса...
На 26:50 @kotokrabs пропустил, что сама сцена "обманывает Логана" это явно сцена из фильма Armageddon где Брюс Уиллис закрывает в лифте Бена Аффлека, которому выпал жребий, чтобы самому подорвать астероид.
Тора Дедпул вспоминает не потому что он ему нравится, а потому что он увидел как он плачет над ним и он не может понять почему, но очень этого хочет. Ему жтот момент показал Парадокс и до этого момента Тора Дедпул не вспоминал
12 лет не ел мясо, устроился сантехником и плотненько подсел на куриную грудку. Когда работа на физуху и единственный плотный перекус - это Питерская шавуха, то выход лишь один!
Забей, Артём специально наделал куча ошибок в видео и ещё дубляжж взял не СНГшный. Скорее всего, чтобы люди писали комменты и тем самым продвигали ролик
Внезапно вспомнил, что в зале только несколько человек посмеялось с Козла вечеринок, хотя в целом очень хорошо все воспринимали) Почувствовал себя старым :)
@@I7ETPOBI4 Ага развелись за пару месяцев до выхода сорвиголовы который в 2003 вышел, вот правда поженились они в 2005 а на съемках сорвиголовы еще даже не в отношениях были :)
Поправочка! Дедпулу нравится очень сильно нравится капитан Америка, это показано в этом фильме. Говоря что этот Крис ему не нравится, он имеет ввиду Криса который сыграл огненного человек
Цитата, сказанная буквально парой секунд перед этим дубляжом: "В оригинальной русской озвучке от Диснея". СНГ же не Дисней, а Флэрроу филмз? Или я путаюсь?
@@joebaker3499 СНГ озвучка и есть официальная от Дисней. Записывается в Казахстане на студии MovieDalen. А все остальные озвучки в том числе RHS и Flarrow Films, являются неофициальными или проще говоря пиратскими.
@@geralt_silverhand в начале видео Артем говорит, что будет использовать 3 вида дубляжа: Оригинальный, и 2 российских. Потом еще говорит, что будет использовать официальный дубляж от Диснея, который от СНГ, но по факту его тут нет. Тут из русского дубляжа RHS и какой-то левый дубляж не от СНГ. В общем наворотили кашу с этим роликом
Да, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
Получается, я почти все шутки средней сложности понял. А те типа веганского кафе, уже благодаря тебе. В конце, правда, ты перепутал "спасибо" и "пожалуйста", когда показывал перевод слова "welcome"
тут яшчэ праблема ў перакладах была, асабліва ад РХС, якія засунулі ў пераклад велізарную колькасць адсябяціны, якая вельмі сур'ёзна скажала жарты закладзеныя аўтарамі фільма.
Офигеть, Уэсли Снайпс в роли Блейда, я даже не знал, что он тут играет. И по моему озвучка с Гланцем хоть как-то попыталась обыграть retired, отсылаясь к проблемам с законом у Снайпса
Обидно, что никто так и не узнает, что Артём ошибся и скачал не тот дубляж, где 2 шутки про RHS остались на месте в цифровом релизе, а вот RHS удалили свою кринжовую расистскую шутку
@@EZClap_PWRU_Sargasв снг дубляже Пул говорил Гамбиту *Тебя что на Рхс дублировали?* из чего в последствии Череват так разнылся и вставил кринжовую шутку в театральный релиз. Которую потом вырезали для цифры
Про еще одну шутку забыли. Когда дедпул держал Кассандру, она сказала если вы меня отпустите я вас всех убью, на что дедпул ответит ты чего такая злая, на что Кассандра ответила, что сама не знаю. Скорее всего это связанно, что все злодей в фильмах плохо прописаны и они злые потому что злые.
15:30 Тора он упоминал т.к. видел как он плакал над ним, а не потому что это его любимый Крис. Ему кошмары снились из-за чего он и просыпался со словами Тор и т.п. Какраз его любимый Крис это Крис Эванс т.к. он играет капитана америку. А он любит капитана америку, а не факела.
Кэп даже играл в Главном герое, так что да - Эванс его любимый Крис😊
да артемке глубоко срать какую чушь нести..как он говорит в асашай - пипл схавает))
Странно что Котокраб этого не понял ведь Эванса с короткой прической факела сложно перепутать с прической Капитана
@@marat2126кеп в своё времч показывал соски намазаные сливками
- Я думал, ты это дело оставил!
- Отсталый?
- Говорю "Оставил"! Хоть мы и в Пустоте, не хочу, чтоб снова меня отменили!
Во, еще лучше вариант. Это официальная озвучка СНГ? А то я тут все напутал)
@@kotokrabs неа, я совместно с другим челиком придумал
Мне одному показалось, и в завершении переозвучки "в оставке" у вас голос практически 1 в1 как Петра Гланца? @@kotokrabs
Тогда уж:
- Я думал, ты это дело отставил!
- Отсталый?
- Говорю "Оставил"!....
@@MrMolotokru по-моему смешнее "я думал ты давно списанный хЭр"
Драка в хонде , после удара об магнитолу звучит трек из мюзикла «великий шоумен» в исполнении Хью .
Было чертовски приятно в зале с зумерами быть единственным, кто смеется с Козла Вечеринок, Предложения и Спока. А так же единственным кто знал песню Мадонны еще до фильма.
Смотрел в Канаде, в зале были люди 35+ почти все
@@ruslanvalieiev смотрел в Нальчике, были сплошь пездюки, которым было смешно только про пенисы и жопы юмор.
Рэйнальдс в фильм напихал кучу непонятных нам отсылок, каких то фильмов кто их вообще видел то. Такое ощущение что этот фильм только ради отсылок состряпан
@@frostbite3772 представь много кто их видел и угорнул, типа меня и ещё миллионов человек. Посмотри на реакции кинотеатров США и Европы
@@frostbite3772 я не знал этих отсылок и посмотрел фильм уже 4 раза - просто потому что фильм оч весёлый.
такшт отсылки это уже так.. добавка сверху для всяких сомелье.
23:50 песня группы Enia называется не Only you, а Only time
Зашёл это написать.
Байтит Артем
Начинается видос с 2:30
@@Eseky спасибо ☺️ на я увидел в 10 минуте
герой
🎉
Боже... дай бог тебе здоровье
Хоть кто-то ещё смотрит UA-cam без спонсор блока?
Какая же кринжовая реклама
Вспоминаем слова тинька про деньги, блоггеров и мать
Уже давно,каждая интеграция калл.
Ну, бывало и кринжовее, вспомните гиги за шаги, или "мы на яхте провисели две недели")
Кринжовая, эта та которую я через немецкий ВПН увидел перед этой. 😂
А то что все вставки з говно дубляжем...
Кстати, удивительно, что диснеевский перевод наоборот подарил шутку, которая, как я думал, была в оригинале. Про "откинулся" и "я не сидел", довольно жирный намек на Уесли Снайпса, актера Блейда который сидел из-за налогов. 20:18
You're welcome - не "спасибо", а "пожалуйста" или "не за что", Дэдпул принимает ее обвинения, как благодарность 🧐
Первый ответ - You're welcome - Пожалуйста
Второй ответ - He's welcome - Он здесь в гостях
@@Quieetда забей, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. И понаделал куча ошибок. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
Да, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
Серьезно? а мне показалось
Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. И понаделал куча ошибок. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
@@Mellowrex Да он впринципе в каждом ролике так поступает. Наделает кучу ляпов и ошибок, а потом сидит и ждёт взрыва комментов про эти ошибки. Это уже говорит о том, насколько же ему плевать на зрителей, что он готов скармиливать им всякую дичь, лишь бы ролик продвинуть.
это видео буквально: "жаль что далеко не все поймут в чём же дело.действительно тонко,жаль что не так уж и много оброзованых в наше время"
Колесница бандитов состоит из двух шаров и башни.
Ахах, черт, я не заметил))
@@kotokrabsты и н смотрел, тебе похуй
*Прошу прощения, но, кажется, шутка была про то, что Крис в роли Джонни ему не нравится, так как Крис Эванс играет ещё Кэпа, а Дэдпул обожает Капитана Америку. Вот и по этому он сказал эту фразу. **15:10*
Я не соврал,я обосновано прикинул
Ураа
И это было в официальным дубляже
Артём. Сделай пожалуйста разбор. Всех серий Санта Барбары 😁😁
Очень просим.. 😆
Один вопрос,почему никто не говорит что дизайн дубинок этих меж пространственных охранников,это копипаст дубинок метрокопов из второго халф-лайфыча?
да вы с Кинокосом покорешились.. молодцы. концовка огонь 🤣
Когда Хэппи показывает как нашёл свою нишу и советует Уэйду найти свою то жестами очень напоминает момент из "Телохранителя Киллера" где персонаж Райана показывает рукой "сначала я был здесь, а теперь здесь"
Так же рукой и Дэдпул показывал во второй части сравнивая себя с Иисусом из «Страсти Христовы». В итоге обошел Иисуса, став Марвелловским
Дэдпул ходить на ногах в другом фильме точно также Райан ходил на ногах. Вот это реальная отсылка.
2:23 начало ролика
@@summoners5956 👍
Спасибо, я думал что реклама и правда будет весь ролик, Спасибо
Поправка, в 14:55 Дэдпул не говорит, что "стеб над инвалидами не понравится воукнотому Бобу", он говорит "That's not gonna go over well with the woke mob", то есть это не понравится либеральной мафии, либо просто "либерахам" по-нашему. Имя Боба там не упоминается.
Можно еще про вожатого Кевина, помимо отсылки к предыдущей части, вспомнить Кевина Файги.))
С Old Yeller между прочим отлично выводились в дубляже, потому "Загнанные вселенные пристреливают- это отсылка к фильму Загнанных лошадей пристреливают, не так ли?""
24:10 забыл упомянуть, что в оригинале он упоминает "Логан" и говорит "Мистер PG 13 кроме последнего(фильма)"
Спасибо. Не ожидал такого интересного контента. С удовольствием досмотрел. И понял три вещи:
1. Я не хочу изучать английский язык так как для меня он сложнее чем я ожидал.
2. Рейнольдс гениально преподнёс собранный им материал. И благодаря вашему видео я зауважал этого актёра.
И 3. Мой внутренний кругозор, и лексикон - не достаточно обширны, так как я при просмотре фильма понял только треть юмора.
Заслуженный лайк!
Так а че хронология то не совпадает?
Идите на икс игрек и 11 букву алфавита!))) (без негатива)
У кинокоса прода
Давно
расходимся, нас обманули!
@@svoy4el и здесь теперь это)))
Блин, не зря у меня чуйка сомневалась, чтобы на это в кино не идти, я бы всё равно ничего не понял. Хотя хотел на это сходить, но не получилось. А тут я буквально фильм не смотрел, твой ждал не зря. Обзор на тяжеловесные шутки для обычных зрителей. Спасибо тебе катакраб.
Ты взял не Снг дубляж... Это вообще какая-то пиратка как Рхс 😂
Тоже коробит, отличный дубляж получился и шутки старались оставить и свое добавили
Это дубляж от тв шоус
Спасибо! Такие видео реально необходимо! Даже смотря в оригинале, сложно уловить все нюансы... а уж если в дубляже, так тем более.
Вот так живёшь-живёшь, а потом оказываешься Карен😲
Поупулярность имени Карен падает, или упала
Какая огромная работа была проделана😱😱😱 Восхищаюсь 👏 Лайк!
Сцена с Блейдом у РедХедов даже лучше оригинала получилась, обсмеяв самый нашумевший косяк Снайпа в стиле Пула.
Спасибо за видос! Классно провел время, как и каждый раз!
Две рекламы подряд - мое почтение
Старик это один из лучших роликов, спасибо за честность
Слава Богу что есть котокраб, посмотрел фильм якобы в оригинальном дубляже и ничего не понял,кроме банальных шуток, а Артём помог сильно, РХС всё таки лучше и приятнее звучит голос Петра Гланца, ставший уже фишкой дедпула.
Всем мира, хорошей медицины и образования, котокраб мы режем кинопула.
Наверное я единственный кто это заметил, но дедпул походу исправляет своё лицо, вспомним первый фильм: влажное, красное белое лицо, ходячий фарш. Третий фильм: кожа чувствуется что она какая-то сухая, цвет уже ничего, уже из далека не скажешь что он мутант
Это называется и так схавают
@enk4v посмотри сцену трансформации дедпула в мутанта в первой части, и после этого посмотри начало 3 части, разница небо и земля
Как всегда лучшие разборы)
Наконец-то кто то разобрал шутки, а краб переводит
Эти шутки не нужно разбирать, если ты родился и вырос в америке, о чем ты говоришь? Ах да, надо же говна на вентилятор накинуть просто так
Как только я увидел это видео, я вспомнил сцену где Уэйд говорит слово "Губернаторское" , и я подумал, ну не может же он найти шутку в одном случаянном слове, а вот нихрена, нашëл
Крутой разбор, поржал больше чем когда кино смотрел 👍
Я, конечно, помню, что ты, Артем, рекомендовал дрюзая, но увидеть в ролике момент с ним - это прям сильно
24:34 вот это поворот
Класс. Автор, ты красавец. Супер понятно все по полочкам разложил.
Ждём чела который наклепает таймкоды ! 😂
Простите но тут я хз какие таймкоды можно делать но в новостях будут
00:00 соевая хуета начиналась
28:29 соевая хуета закончилась
Этот легендарный и таинственный человек есть почти в любом ютуб видео, он как ветер, ты его не видишь но он есть везде
Таймкод на каждую шутку?
Да спасибо большое вам за обзор! ❤😂Отличный видос! 🎉
"No cameltoe" же. Скорее стёб над спандексом супергероинь
Как я кайфанула от просмотра разбора! 😍 Вот это внимательный подход к деталям
ты кьюбайта не смотрела разбор, там на час с лишним было. а тут просто у него наворованные куски
Там не было никакого "Вокнутого Боба", там "Woke mob" , т.е. воук толпа из твиттера там и тп
Откуда такая уверенность? Сценария ведь пока еще нет в сети, глянем как выложат)
Да воук моб там, воук моб. Ты же сам наверняка понимаешь что воук + имя звучит коряво и не к месту, особенно в контексте сцены. Ты услышал цокот и подумал зебра, бывает, особенно при таком то объеме работы. Но уж когда кто то поймал на очевидной ошибке отнекиваться то не надо. Спасибо за видео кстати, я пару шуток оказывается пропустил.
Тема, спасибо! Как обычно на уровне! ❤
Пффф, хахахэа. Ты серьёзно? На уровне? Да, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его. Да и банальные ошибки о разводе Афлека, Welcome перевёл как спасибо а не пожалуйста и т.д. Так, что если это реально уровень Котокраба то это оч плохо....
Чуваки заказываем этот выпуск к ребятам с Твича вот они обрадуются бану🤣🤣🤣
За такое не банят уже давно, бан может прилететь если сам стример сказал осуждёнку
Ну наконец то, хоть тут ты взял перевод rhs
Про "так вожатый Кевин говорил" я в зале порвался просто. Зал почему-то не выкупил, а я еще 10 мин задыхался от смеха в полной тишине
Ого странно у нас наверное четверть или пол зала ржали , но это был самый 1-ый сеанс который вышел на тот момент так что я так понимаю мне удалось попасть с фанатами
спасибо за это видео, Артём
Желаю никому не быть масиком, а научится уважать себя
Шикарный обзор))) спасибо за то что объяснил те шутки которые я не понял в первый раз)
Я не пойму, Артём использовал дубляж от РХС и кого ещё? Просто в СНГ дубляже другой голос у Дедпула...
Измененно:
Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
И поэтому в ролике так же присуствуют ошибки про развод Афлека и Welcome перевел как спасибо.
Видимо, дубляж на русском в цифровом релизе Диснея отличается от театральной версии. ИМХО, голос в этой версии как будто не старается и не подходит под игру голосом от Рейнольдса...
Есть ещё третий по счёту, неофициальный дубляж. Человек факел говорит голосом капитана Америка, а Дедпул голосом Рона Уизли.
@@towelie118 нет. Я чекал цифре театралки, всё на месте и голос и т.д
От снг я увидел только момент с шуткой про рхс, а в остальном озвучка и вправду не снг. Если честно, задумался связывались ли рхс с Артёмом
@@no_name5894 только не Рона, а Бильбо из Хоббита. Я чётко слышу Илью Хвостикова. Крч это TVShows, а не дисней, Артём чёт лоханулся.
Old Yeller: "Т.е. ты собираешься от МУМУмить мою грёбанную Вселенную"
Стыдно, когда в рекламе чебатков)
Один из лучших стэндаперов алё
@@Carvertical69 он не стендапер, а тамада
На 26:50 @kotokrabs пропустил, что сама сцена "обманывает Логана" это явно сцена из фильма Armageddon где Брюс Уиллис закрывает в лифте Бена Аффлека, которому выпал жребий, чтобы самому подорвать астероид.
Ну да, даже в этой нарезке слышна духовая секция в стиле I don't wanna miss a thing
Тора Дедпул вспоминает не потому что он ему нравится, а потому что он увидел как он плачет над ним и он не может понять почему, но очень этого хочет. Ему жтот момент показал Парадокс и до этого момента Тора Дедпул не вспоминал
Это просто роскошно, спасибо большое за разбор, без разбора такой юмор действительно сложно понять)
Да там хватает шуток якобы оскорбляющиех ЛГБТ сообщества и чувства верующих...
Я тоже не понимаю что обидного я христианин и шучу про рай, Бога, Иисуса, ад и т.д.
А с ЛГБТ всë понятно...
Потерянное поколение 😔
@@arsenyi2012 жжош
У американцев определённо нет чувства юмора. Раз обижаются на обычные шутки
5:18 слушайте я что-то не могу найти что это за сленговое выражение winston. Подскажите книжку какую или сайт где подробнее написано это
Не Дубляж, а Студия Red Head Sound, которая ещё и в суд подала на перезалив ЭКРАНКИ которую они озвучили и показывали в кинотеатре.
Как огромная работа, разобрать все эти шутки, спасибо, подписался
12 лет не ел мясо, устроился сантехником и плотненько подсел на куриную грудку. Когда работа на физуху и единственный плотный перекус - это Питерская шавуха, то выход лишь один!
«Всё это никому не интересно».
Ну а что ты хочешь? Если пошел на рабскую работу с низкими вибрациями, то какой может быть духовный рост? Сплошное заземление.
Реклама нереально тупая. Этот сбермаркет пытается изменить свою репутацию калового доставщика,который постоянно опаздывает.
Благодарю за порцию позитива-дофамина 🎉
27:34 всегда думал, что Welcome это - Пожалуйста. Не спасибо. но теперь уже не уверен. Оговорился...?
@@vitcle там именно оборот "You're welcome" переводится как "пожалуйста"
@@Delnux да, я это имел в виду. Но не "спасибо" же?
@@vitcle Он потом говорит He's welcome. То есть буквально «ему добро пожаловать» про Росомаху. Или по-русски «ему здесь рады».
Забей, Артём специально наделал куча ошибок в видео и ещё дубляжж взял не СНГшный.
Скорее всего, чтобы люди писали комменты и тем самым продвигали ролик
@@Mellowrex Звучит логично. Закрыли тему)
Автор, ты не зря сделал видео и я улыбнулся много раз )
но он же сделал
@@GemaCooler ахах) исправил
Как это я так нелепо попался
РХС вы обасрались
-А мы и не спали.
Внезапно вспомнил, что в зале только несколько человек посмеялось с Козла вечеринок, хотя в целом очень хорошо все воспринимали) Почувствовал себя старым :)
Аффлек в этом году не с Гарнер , а с Лопес развелся, алё!))))
Да забей, он это всё специально сделал.
@@vinnydarvin а где он говорит про развод в этом году???? Он говорит про развод за пару месяцев до выхода фильма с их участием, сорвиголова.
@@I7ETPOBI4 Ага развелись за пару месяцев до выхода сорвиголовы который в 2003 вышел, вот правда поженились они в 2005 а на съемках сорвиголовы еще даже не в отношениях были :)
@@I7ETPOBI4 что ты несешь))
@@vinnydarvin сложно? Понимаю. Учитывая что даже вопрос нормально не смог задать.
Поправочка!
Дедпулу нравится очень сильно нравится капитан Америка, это показано в этом фильме. Говоря что этот Крис ему не нравится, он имеет ввиду Криса который сыграл огненного человек
Использовать два менее популярных перевода для целевой аудитории и не использовать СНГ ни в одной сцене - странная штука.
всёьшикарно, Артёмка!!!! повеселился. Сенкью
Почему не сходится хронология?
один Кинокос знает))
Круто раскрыл подробности 😏👍
Кругозор расширил ☝️😌
Благодарю за контент 🫶
Квентин Траслейтин передаёт спасибо за внеплановый выходной))
😂
Я думал шутка про "Вожатого Кевина" он имел ввиду про Кевина Файги😅😂😂😂
Сори Артем, но на 3:39 у тебя там не СНГ дубляж, а какой-то другой
Вот-вот тоже это заметил. Ролик впринципе вышел не очень и с кучей ошибок
да он вообще всё на похуй делает лиж бы рекламу вставить а на контент и зрителей насрать ему
Цитата, сказанная буквально парой секунд перед этим дубляжом: "В оригинальной русской озвучке от Диснея". СНГ же не Дисней, а Флэрроу филмз? Или я путаюсь?
@@joebaker3499 Путаешь. Он просто взял не ту озвучку. Официальный Дисней это СНГ (Movie Dalen). А то, что у Артёма в ролике это дубляж TVShows
@@joebaker3499 СНГ озвучка и есть официальная от Дисней. Записывается в Казахстане на студии MovieDalen. А все остальные озвучки в том числе RHS и Flarrow Films, являются неофициальными или проще говоря пиратскими.
Конечно сделал не зря. Шикарное видео!
15:10 хаха, фраза про "другого Криса" отсылка вообще то на то что в дубляже снг он говорил не тем голосом что был у Джонни в фантастической четверке
Как бы оригинал там аналогичный, ничего придумывать не пришлось. «Not my favorite Chris»
Имелось ввиду, что этот Крис факел из фантастической четверки, а он фанат капитана Америки.
клевый ролик вышел, спасибо
лайк за внезапного дрюзая )
Бляд Кото(Котакбас) краб где тут официальный дубляж фильма?
Ты чем слушал? Был же он
Где где,там и где мораль канала,в очке.
@@geralt_silverhand чем слушал ТЫ, дружок? Тут нет официального русского дубляжа от Дисней, а какой-то третий неофициальный
@@maxrockk так второй дубляж (не RHS) - это же СНГ-дубляж
@@geralt_silverhand в начале видео Артем говорит, что будет использовать 3 вида дубляжа: Оригинальный, и 2 российских. Потом еще говорит, что будет использовать официальный дубляж от Диснея, который от СНГ, но по факту его тут нет. Тут из русского дубляжа RHS и какой-то левый дубляж не от СНГ. В общем наворотили кашу с этим роликом
Тёма, выпуск реальная Тема!
Казахстанская озвучка у тебя какая то странная) Два раза был в кинотеатре, и озвучка была совсем другая.
Да, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
@@Mellowrexскорей всего так и есть. Дубляж очень даже хорошим получился.
@@Mellowrexучитывая что ты этот комент раз 15 написал то ты первый по продвижению😂
@@Asmodei_iz_pod_krovati хахаха, да, пригорело просто немного. Но ты прав. Вот так и создаётся актив)
@@Asmodei_iz_pod_krovati ну не 15 точно, раз 5-6, да)
Как же ты хорош! Спасибо!
Получается, я почти все шутки средней сложности понял. А те типа веганского кафе, уже благодаря тебе.
В конце, правда, ты перепутал "спасибо" и "пожалуйста", когда показывал перевод слова "welcome"
Ага, тупанул 😅
Шикарный разбор! Спасибо!
тут яшчэ праблема ў перакладах была, асабліва ад РХС, якія засунулі ў пераклад велізарную колькасць адсябяціны, якая вельмі сур'ёзна скажала жарты закладзеныя аўтарамі фільма.
@@sashafizik в сети вроде вышел исправленный перевод от рхс, хз не смотрел, она норм?
@@YT.esart2009посмотрел исправленный вариант в сети
В целом вполне достойно
Работа над ошибками проведена 👍
Заложенные авторами шутки, вдупляют только на западе (откуда нами знать про их сериалы 50x, акценты и кто ходил на приёмы к губернатором).
Зачем написал на белорусском, если видео русское?
@@mr.goldman правіламі канала не забаронена
Ай супер! Огромное спасибо за объяснение, очень было интересно
Офигеть, Уэсли Снайпс в роли Блейда, я даже не знал, что он тут играет. И по моему озвучка с Гланцем хоть как-то попыталась обыграть retired, отсылаясь к проблемам с законом у Снайпса
Ааа, вот этого я не понял. Тогда зачет!
Жду обзор на Джокера ! Хотел пойти в кино , но рейтинг показывает что не стоит ходить 😩Хотя 1 часть мне безумно понравился
Как правильно смотреть, как один скуф снял фильм на свой вкус, а другой объясняет его шутки в видео для молодежи
20:30 да да да. Артём ты единственный обзорщик кто это упомянул)
Обидно, что никто так и не узнает, что Артём ошибся и скачал не тот дубляж, где 2 шутки про RHS остались на месте в цифровом релизе, а вот RHS удалили свою кринжовую расистскую шутку
Ага, и помимо снг и рхс, взял третью озвучку в ролик
а какая вторая шутка про рхс?
@@EZClap_PWRU_Sargasв снг дубляже Пул говорил Гамбиту *Тебя что на Рхс дублировали?* из чего в последствии Череват так разнылся и вставил кринжовую шутку в театральный релиз. Которую потом вырезали для цифры
Классная рубрика, а по предыдущим двум фильмам такое есть?
Только по второй части
Это не мой любимый Крис он имел ввиду что Капитан Америка ему нравится гораздо больше
Нет
Спасибо за разбор