Bài viết: La fine settimana passata, sono stata un po' stanca quindi non sono voluta uscire con gli amici. Io sono rimasta a casa. La mattina, ho messo in ordine la casa, dopo ho letto un libro. Mentre leggevo, è venuta Laura la mia amica. Abbiamo chiacchierato insieme. Il pomeriggio, ho dormito a lungo. Alle 17:00 ho fatto una passeggiata al parco. Ma sono dovuta tornare a casa presto perche' c'è la pioggia. La sera, ho cenato con la mia famiglia, abbiamo guardato la TV. Però non ho voluto vedere perché ero ancora stanca.
Bài viết tốt ghê ta, nhiều ý tưởng ấy. Chỉ có 1 vài điểm cần lưu ý thế này ạ: - Nếu không có gì quá đặc biệt, cần nhấn mạnh; vả lại nguyên bài không dùng "io" rồi thì cứ viết "Sono rimasta a casa" là được. Cho vào thành lạc lõng, k cần thiết. - Kể hành động trước sau, nối tiếp nhau, dùng "poi" thay cho "dopo". - Sau Laura, nên để thêm dấu phảy. - Mình đang kể ở quá khứ nên "c'è la pioggia" cũng cần kéo về quá khứ nhé. - Có thể tách ăn cùng gia đình và xem tivi thành 2 câu riêng biệt, vì 1 cái chủ ngữ là tôi, 1 cái chủ ngữ là chúng tôi. - Câu cuối: Hành động "xem tivi" đã thực sự diễn ra, chứ không phải chỉ là trong ý muốn. Do vậy chia thẳng động từ "vedere" nha.
Bài 5 trang 68 (SGT Nuovo Progetto) 1. Non HO VOLUTO COMPRARE una macchina di seconda mano 2. Ida HA VOLUTO CONTINUARE a studiare anche dopo mezzanotte. 3. Signora Pertini, come HA POTUTO AFFRONATRE una situazione così difficile 4. Alla fine, SIAMO DOVUTE TORNARE a casa da sole 5. Maurizio non HA POTUTO TROVARE una buona scusa
5/68. 1. Non (io-volere-comprare) HO VOLUTO COMPRARE una macchina di seconda mano. 2. Ida (volere-continuare) HA VOLUTO CONTINUARE a studiare anche dopo mezzanotte. 3. Signora Pertini, come (potere affrontare) HA POTUTO AFFRONTARE una situazione così difficile? 4. Alla fine, (noi-dovere-tornare) SIAMO DOVUTI TORNARE a casa da sole. 5. Maurizio non (potere trovare) HA POTUTO TROVARE una buona scusa.
I. 1. La settimana passata, non (loro, potere) SONO POTUTI andare alla lezione di italia. 2. (io, perdere) HO PERSO il treno delle 19 così (dovere) HO DOVUTO prendere quello delle 19:45. 3. Maria (perdere) HA PERSO il treno delle 19 e così (dovere) È DOVUTA tornare con il pullman. 4. Ieri (voi, dovere) SIETE DOVUTI andare dal medico? 5. La settimana passata non (noi, uscire) SIAMO USCITI perché (dovere) ABBIAMO DOVUTO lavorare tantissimo.
Chị Ly chữa bài em nha La domenica scorsa sono dovuta prendere cura di mio nipote perché sua madre è dovuta uscire per lavoro per tre ore. Normalmente, i miei genitori vi prendono cura di gli ma quel giorno sono stati occupati. Prima ora, ha giocato molto felicemente ma seconda ora ha distrutto i giocattoli e ha gridato. Non ho saputo impedirgli di piangere. Ho pensato che piangerò se tutti non sono rimasti. Per fortuna, subito dopo sua madre è tornata a casa.
Wow, đơn vị ngữ pháp có trong bài này hơi bị "khét lèn lẹt" đó nhá. Một vài điều cần lưu ý nè: - "miei genitori" vẫn cần có mạo từ xác định ở trước nhé. Mình chỉ được lược khi đó là danh từ chỉ người thân trong gia đình số ít thôi. Còn "genitori" là số nhiều rồi. - "prendano" này là thời nào ấy nhỉ? - "gli" ở đây thay thế cho gì vậy? - "giono" sai chính tả nè. - Không dùng "dopo" đâu, dùng "e" để nối là được rồi nè. - "ho pensato che piangerò", phần tương hợp thời này khoai nha. Ở đây mình đang dịch word by word: "tôi đã nghĩ là thằng bé sẽ khóc". Nhưng vì động từ "pensare" chia ở Passato Prossimo, thì "piangere" không để ở Futuro semplice đâu. - Câu cuối "sua" gì đấy?
@@HolaLingua "Ho pensato che piangerò se tutti non sono rimasti", ý của em ở câu này là "tôi nghĩ tôi sẽ khóc mất nếu mọi người (mọi người là bố mẹ tôi và mẹ của em bé) không trở về" (vì em bé cứ khóc mà tôi không làm cách nào dỗ dc, nên là tôi cũng sẽ khóc cùng em bé luôn). Vậy "piangere" không để được ở futuro semplice thì em chia ở thời nào thì được nhỉ?
@@linhbui1824 Cái này thuộc về quy tắc tương hợp thời trong tiếng Ý. Nếu động từ dẫn (pensare) được chia ở Passato Prossimo thì động từ mệnh đề sau "che", bình thường chia ở Futuro Semplice sẽ chuyển sang chia ở Condizionale em ạ. :D phần này có hơi phức tạp tẹo ấy. Chắc cuối A2, đầu B1 gì đó cơ.
❤
Cảm ơn bạn đã luôn ủng hộ kênh nhé.
Se ha tempo, mi correggi questo articolo, Grazie mille!
Xời, xịn quá đi mất. Từ A1 viết câu này bằng tiếng Việt. Giờ lên A2 viết câu này bằng tiếng Ý luôn. Cơ mà lưu ý nhỏ: "articolo" hiểu là bài báo á.
@@HolaLingua Dùng passaggio được không ạ?
@@MaryTran95 Mình có thể dùng những từ thông dụng thôi, ví dụ "bài tập", "đoạn văn", "bài viết" chẳng hạn. Mấy từ đó trong tiếng Ý là gì nhỉ?
Bài viết:
La fine settimana passata, sono stata un po' stanca quindi non sono voluta uscire con gli amici. Io sono rimasta a casa. La mattina, ho messo in ordine la casa, dopo ho letto un libro. Mentre leggevo, è venuta Laura la mia amica. Abbiamo chiacchierato insieme. Il pomeriggio, ho dormito a lungo. Alle 17:00 ho fatto una passeggiata al parco. Ma sono dovuta tornare a casa presto perche' c'è la pioggia. La sera, ho cenato con la mia famiglia, abbiamo guardato la TV. Però non ho voluto vedere perché ero ancora stanca.
Bài viết tốt ghê ta, nhiều ý tưởng ấy. Chỉ có 1 vài điểm cần lưu ý thế này ạ:
- Nếu không có gì quá đặc biệt, cần nhấn mạnh; vả lại nguyên bài không dùng "io" rồi thì cứ viết "Sono rimasta a casa" là được. Cho vào thành lạc lõng, k cần thiết.
- Kể hành động trước sau, nối tiếp nhau, dùng "poi" thay cho "dopo".
- Sau Laura, nên để thêm dấu phảy.
- Mình đang kể ở quá khứ nên "c'è la pioggia" cũng cần kéo về quá khứ nhé.
- Có thể tách ăn cùng gia đình và xem tivi thành 2 câu riêng biệt, vì 1 cái chủ ngữ là tôi, 1 cái chủ ngữ là chúng tôi.
- Câu cuối: Hành động "xem tivi" đã thực sự diễn ra, chứ không phải chỉ là trong ý muốn. Do vậy chia thẳng động từ "vedere" nha.
@@HolaLingua Sì, grazie tante!
Bài 5 trang 68 (SGT Nuovo Progetto)
1. Non HO VOLUTO COMPRARE una macchina di seconda mano
2. Ida HA VOLUTO CONTINUARE a studiare anche dopo mezzanotte.
3. Signora Pertini, come HA POTUTO AFFRONATRE una situazione così difficile
4. Alla fine, SIAMO DOVUTE TORNARE a casa da sole
5. Maurizio non HA POTUTO TROVARE una buona scusa
Cho hỏi chút xíu nha: Ở câu 4 có thể hợp giống hợp số là "dovuti" không nhỉ?
Cho em tham khảo lớp A1 tiếng Pháp của chị được không ạ? Em mới bắt đầu học 😅
Comment chất chơi ghê. Hỏi tiếng Pháp dưới video tiếng Ý. Có gì em vào nhóm này rồi nhắn tin cho chị nha facebook.com/groups/holalingua.hoctiengphap
5/68.
1. Non (io-volere-comprare) HO VOLUTO COMPRARE una macchina di seconda mano.
2. Ida (volere-continuare) HA VOLUTO CONTINUARE a studiare anche dopo mezzanotte.
3. Signora Pertini, come (potere affrontare) HA POTUTO AFFRONTARE una situazione così difficile?
4. Alla fine, (noi-dovere-tornare) SIAMO DOVUTI TORNARE a casa da sole.
5. Maurizio non (potere trovare) HA POTUTO TROVARE una buona scusa.
Chăm chỉ chăm chỉ ạ.
I.
1. La settimana passata, non (loro, potere) SONO POTUTI andare alla lezione di italia.
2. (io, perdere) HO PERSO il treno delle 19 così (dovere) HO DOVUTO prendere quello delle 19:45.
3. Maria (perdere) HA PERSO il treno delle 19 e così (dovere) È DOVUTA tornare con il pullman.
4. Ieri (voi, dovere) SIETE DOVUTI andare dal medico?
5. La settimana passata non (noi, uscire) SIAMO USCITI perché (dovere) ABBIAMO DOVUTO lavorare tantissimo.
Chia bài này okela nhé.
Chị Ly chữa bài em nha
La domenica scorsa sono dovuta prendere cura di mio nipote perché sua madre è dovuta uscire per lavoro per tre ore. Normalmente, i miei genitori vi prendono cura di gli ma quel giorno sono stati occupati. Prima ora, ha giocato molto felicemente ma seconda ora ha distrutto i giocattoli e ha gridato. Non ho saputo impedirgli di piangere. Ho pensato che piangerò se tutti non sono rimasti. Per fortuna, subito dopo sua madre è tornata a casa.
Wow, đơn vị ngữ pháp có trong bài này hơi bị "khét lèn lẹt" đó nhá. Một vài điều cần lưu ý nè:
- "miei genitori" vẫn cần có mạo từ xác định ở trước nhé. Mình chỉ được lược khi đó là danh từ chỉ người thân trong gia đình số ít thôi. Còn "genitori" là số nhiều rồi.
- "prendano" này là thời nào ấy nhỉ?
- "gli" ở đây thay thế cho gì vậy?
- "giono" sai chính tả nè.
- Không dùng "dopo" đâu, dùng "e" để nối là được rồi nè.
- "ho pensato che piangerò", phần tương hợp thời này khoai nha. Ở đây mình đang dịch word by word: "tôi đã nghĩ là thằng bé sẽ khóc". Nhưng vì động từ "pensare" chia ở Passato Prossimo, thì "piangere" không để ở Futuro semplice đâu.
- Câu cuối "sua" gì đấy?
@@HolaLingua "Ho pensato che piangerò se tutti non sono rimasti", ý của em ở câu này là "tôi nghĩ tôi sẽ khóc mất nếu mọi người (mọi người là bố mẹ tôi và mẹ của em bé) không trở về" (vì em bé cứ khóc mà tôi không làm cách nào dỗ dc, nên là tôi cũng sẽ khóc cùng em bé luôn). Vậy "piangere" không để được ở futuro semplice thì em chia ở thời nào thì được nhỉ?
@@linhbui1824 Cái này thuộc về quy tắc tương hợp thời trong tiếng Ý. Nếu động từ dẫn (pensare) được chia ở Passato Prossimo thì động từ mệnh đề sau "che", bình thường chia ở Futuro Semplice sẽ chuyển sang chia ở Condizionale em ạ. :D phần này có hơi phức tạp tẹo ấy. Chắc cuối A2, đầu B1 gì đó cơ.