È bello quando un personaggio italiano ha delle battute riguardanti la sua nazionalità che non sono basate sull'italoamericano di quinta generazione che lo scrittore ha incontrato una volta nel new gersey
"Guardate le dimensioni di questa colonna! Ci saranno voluti centinaia - no, migliaia di anni per scolpirla tutta!" *BOOM* "Hai visto? Ho fatto un ponte. Quanto mi ci sarà voluto, dieci secondi? Undici al massimo." "Abbiamo fatto tante cose brutte. Rubare nei templi, parcheggiare in doppia fila..." Oddio, Vinnie, sei il mio mito personale!
@@DM006 Pinocchio è un pochino meno adorato perché anziché essere ambientato in Toscana, sembra svolgersi molto più a Nord, forse a Tirolo, i vestiti dei personaggi sembrano più Austriaci che italiani, il che è abbastanza ironico considerando il fatto che Carlo Collodi ha partecipato alle guerre per l'Indipendenza contro di loro. Poi ci sono molte persone a cui non piace quanto il Pinocchio Disney sia diverso dal libro, un po' simile a come "Hercules" sia abbastanza divisivo fra i greci per le libertà creative prese con la Mitologia Greca. Personalmente io adoro il libro di Pinocchio, ma apprezzo il film Disney per essere un bel film in sé. Essere più fedeli al libro non ti rende automaticamente migliore. *Sguardo incazzatissimo verso Benigni ed Enzo D'Alò* Direi che Tony da "Lilli e il Vagabondo" sia un buon esempio, anche se probabilmente è un Italo-Americano anziché un bellissimo purosangue siciliano come Vinny lol
@@DeepEye1994 Sono d'accordo con te... Tranne per il pinocchio di Benigni. A me era piaciuto. Per Begnini Pinocchio ok non ci stava... Ma I fichi d'india invece per me sono stati sia i migliori del film che i migliori gatto e volpe!
Sapevate che i doppiatori di Milo e Kida, Massimiliano Manfredi e Stella Musy, fino a qualche anno fa erano marito e moglie? E che il Re era doppiato da Gianni Musy, padre di Stella? Non so se sia stata una cosa voluta...
Adorare un personaggio che è uno stereotipo del paese da cui provieni si chiama "Mexicans love Speedy Gonzales", citando il fatto reale che, sì, Speedy Gonzales è un personaggio popolare fra i Messicani. In simil modo in Brasile José Carioca è popolarissimo (ha pure una serie a fumetti come "Topolino" in Italia), in Francia "Il Gobbo di Notre Dame" è stato un grande successo commerciale e critico, e "Aladdin" ha riscontrato pareri positivi in alcuni paesi arabi, anche se la cultura arabica rappresentata in "Aladdin" non è accurata ma una tipica 'versione da luna park' del Medio Oriente, vari Arabi e persone di origine Arabica erano lieti di avere una rappresentazione positiva in un film commerciale anziché essere rappresentati come i soliti terroristi o cattivi di qualche tipo.
Si sarà pur un doppiatore bravissimo ma con Smithers ha rovinato tutto togliendo il modo di parlare da gay che gli aveva dato Vittorio Amandola. Per quanto Pasquale Anselmo sia molto più bravo di Vittorio Amandola non è per niente adatto a quel ruolo e se Amandola fosse tra noi, ammezzerebbe Anselmo
@@ilgiovanedalgolfinorosso4347 È di Cosenza, ma ha doppiato molto spesso personaggi con accento siciliano (per fare un esempio, per quanto stupido, ha doppiato anche Lavanda di Sausage Party). È un doppiatore molto versatile, io stesso credevo fosse veramente siciliano (magari poi ha qualche parente di lì, l'accento siciliano lo fa alla perfezione).
"Hai visto? Ho fatto un ponte. Quanto mi ci sarà voluto, dieci secondi? Undici al massimo"
~per il ponte sullo Stretto tocca chiamare Vinny
È bello quando un personaggio italiano ha delle battute riguardanti la sua nazionalità che non sono basate sull'italoamericano di quinta generazione che lo scrittore ha incontrato una volta nel new gersey
Adoro anche come non abbiano preso certi stereotipi forzati come farlo molto rumoroso o ossessionato dalla gastronomia italiana ad esempio
"Guardate le dimensioni di questa colonna! Ci saranno voluti centinaia - no, migliaia di anni per scolpirla tutta!"
*BOOM*
"Hai visto? Ho fatto un ponte. Quanto mi ci sarà voluto, dieci secondi? Undici al massimo."
"Abbiamo fatto tante cose brutte. Rubare nei templi, parcheggiare in doppia fila..."
Oddio, Vinnie, sei il mio mito personale!
"....Parcheggiare in doppia fila..." In questo noi siamo dei veri maestri. 🤣😂🤣
Se ci pensiamo è uno dei pochissimi personaggi italiani nei film Disney
Beh c'è tutto Pinocchio e per regola anche gli animali in "la danza delle ore" di Fantasia essendo che il compositore che l'ha fatta era italiana.
@@DM006 Pinocchio è un pochino meno adorato perché anziché essere ambientato in Toscana, sembra svolgersi molto più a Nord, forse a Tirolo, i vestiti dei personaggi sembrano più Austriaci che italiani, il che è abbastanza ironico considerando il fatto che Carlo Collodi ha partecipato alle guerre per l'Indipendenza contro di loro.
Poi ci sono molte persone a cui non piace quanto il Pinocchio Disney sia diverso dal libro, un po' simile a come "Hercules" sia abbastanza divisivo fra i greci per le libertà creative prese con la Mitologia Greca.
Personalmente io adoro il libro di Pinocchio, ma apprezzo il film Disney per essere un bel film in sé.
Essere più fedeli al libro non ti rende automaticamente migliore. *Sguardo incazzatissimo verso Benigni ed Enzo D'Alò*
Direi che Tony da "Lilli e il Vagabondo" sia un buon esempio, anche se probabilmente è un Italo-Americano anziché un bellissimo purosangue siciliano come Vinny lol
@@DeepEye1994 Sono d'accordo con te... Tranne per il pinocchio di Benigni. A me era piaciuto. Per Begnini Pinocchio ok non ci stava... Ma I fichi d'india invece per me sono stati sia i migliori del film che i migliori gatto e volpe!
Non indovinerai mai che film disney sia uscito nel 2021...
"Hey Milo, non c'è un modello più sportivo? Un tonno magari"
🤣🤣🤣
Pasquale Anselmo ha doppiato Vinny anche nei doppiaggi Spagnoli e Messicani, è un portento italiano.
E vero .
Quest'uomo è il mio spirito animale ♥️
Il migliore del film. Niente da fare
This man really did 3 different dubs and served in every one of them
Questo video poteva anche chiamarsi:"Atlantis, solo i pezzi migliori"
Non ti piace Atlantis?
@@thenemesis7114era più un commento divertente per dire che Vinny era il miglior personaggio del film e quindi le scene con lui sono le migliori.
@@robfus ah ok ci sta
Mi ammazzano gli stereotipi italiani, lo adoro
Per una volta l'accento italiano non è forzato
Beh, Pasquale Anselmo non piscia dal ginocchio XD
E BUM! Niente più lavanderia cinese.
JimmyEnix mizzeca, adesso si che ragioniamo
3:46 vinnie è così potente da potersi difendere dai proiettili _a mani nude_
"ma per quanto mi riguarda mi piace fa esplodere le cose" questa frase l'hanno utilizzata per il videogioco Disney heroes
0:08 "Scusi, le è caduta la di-di-dinamite. Eheheh"
Sapevate che i doppiatori di Milo e Kida, Massimiliano Manfredi e Stella Musy, fino a qualche anno fa erano marito e moglie? E che il Re era doppiato da Gianni Musy, padre di Stella? Non so se sia stata una cosa voluta...
Non lo so ma lo sai che hanno divorziato da anni
Vero
Quindi abbiamo Saetta Mcqueen come Milo e Gandalf come il re lol
@@supertommy1000ify e Akane Tendo/Roxanne Ritch
Vinny Santorini nato a Palermo ❤️
Si meritava un film tutto suo XD
Vinny ha lo stesso doppiatore del cane dei Griffin che sostituisce Brian dopo la sua morte e non a caso anche lui si chiama Vinny
"Non te muovere non te desperare..non puoi fare altro che..pregare forse"😂😂
Forte la scena in cui fanno lo scherzo della nitroglicerina
Si si questa scena io la adoro! XD
Virginia94100 quando Vinnie ride mi ricorda il cuoco magro in Lilly e il Vagabondo
Adorare un personaggio che è uno stereotipo del paese da cui provieni si chiama "Mexicans love Speedy Gonzales", citando il fatto reale che, sì, Speedy Gonzales è un personaggio popolare fra i Messicani.
In simil modo in Brasile José Carioca è popolarissimo (ha pure una serie a fumetti come "Topolino" in Italia), in Francia "Il Gobbo di Notre Dame" è stato un grande successo commerciale e critico, e "Aladdin" ha riscontrato pareri positivi in alcuni paesi arabi, anche se la cultura arabica rappresentata in "Aladdin" non è accurata ma una tipica 'versione da luna park' del Medio Oriente, vari Arabi e persone di origine Arabica erano lieti di avere una rappresentazione positiva in un film commerciale anziché essere rappresentati come i soliti terroristi o cattivi di qualche tipo.
Quindi?
Ma infatti le fisse mentali sul "rischiare di offendere qualcuno" se le fanno solo in America
E con ciò?
grande Pasquale Anselmo!!
Si sarà pur un doppiatore bravissimo ma con Smithers ha rovinato tutto togliendo il modo di parlare da gay che gli aveva dato Vittorio Amandola. Per quanto Pasquale Anselmo sia molto più bravo di Vittorio Amandola non è per niente adatto a quel ruolo e se Amandola fosse tra noi, ammezzerebbe Anselmo
Doppiatore di Nicholas Cage
Si amico, un attore che ha doppiato Vinny in italiano e anche in spagnolo per l'Espagna e per il Messico
Si tenían razón con eso de que el actor de doblaje participó en la versión italiana, española y latina. 10/10
"qualche graffetta" XD ma Vinny e Molière che bullizzano così Milo...
Lo amoooooo XD
E BOOM!
Niente più lavanderia cinese.
0:28 Ma che si pazzo e nitroglicerina non te movere non respirare non fare niente di niente tranne che pregare
BOOOOOM!
Qundo distrugge il ponte è semplicemente magistrale
Facci caso, dopo la detonazione la sua faccia è palesemente compiaciuta
Tipetto esplosivo ahaha
Caspita, che fenomeno buongiorno stupore 😂😂
La combriccola, nonostante il plot twist verso la fine, è piuttosto simpatica.
Vinny maestro di vita
parcheggiato in doppia fila
Lui era il mio preferito 😂😂
Ma Agosto no, me lo pigghio de ferie.
Grande Pasquale
"Ehi Milo. Non c'è un modello più sportivo? Che ne so, un tonno magari". AHAHAHA
eccezionale
...scusassero.
Pasquale Anselmo fantastico
Aggiungine altri per favore!! Da madagascar, scene complete magari XD
He sounds so different than the English version lmao
Questo da lezioni ai napoletani!
è siciliano
Non era quello che intendevo dire. Da lezioni ai napoletani perché é un dinamitardo.
Cioè?
@@giosy0072 lezioni di lingua...
Questo classico disney e' sottovalutato.
In Spagna e America sud e lo stesso attore di voce .
Il doppiatore di Milo Thatch ha doppiato anche Saetta Mcqueen. 😁👍
Anche Flik di A bug's life
0:16 ¿Qué? ¿Tiene la misma voz qué el actor del doblaje de Hispanoamérica y de España?
6 giorni su 7, qualche domenica e le ferie ad agosto? Vinny lavora più di tre quarti dei connazionali
Vinny è Napoletano o Siciliano?
Siciliano
@@tylregor5481 io sono di Palermo, e quello è siciliano
"picciriddu" , "unni si mette" , "quannu si mette" .. Vuoi altre prove? È siciliano
@@ottaviomacaluso388 Quanno lo dicono anche i romani (o erano i napoletani, ora non so), o sbaglio?
@@giosy0072 nono, "unni si mette" è siciliano, ad esempio... Vuol dire "dove si mette
Non ci pagano gli straordinari
NiTROglicerina 😂😂😂😂
Siciliano o pugliese?
Siciliano. Il suo cognome deriva dall'omonima isola
Mia madre odia quelli che si fingono siciliani.
il doppiatore è calabrese...
@@StefanoKerouac Sicuro? A me sembra siciliano.
@@ilgiovanedalgolfinorosso4347 è nato a Cosenza: it.wikipedia.org/wiki/Pasquale_Anselmo
@@StefanoKerouac E doppia Nicolas Cage!
@@ilgiovanedalgolfinorosso4347 È di Cosenza, ma ha doppiato molto spesso personaggi con accento siciliano (per fare un esempio, per quanto stupido, ha doppiato anche Lavanda di Sausage Party).
È un doppiatore molto versatile, io stesso credevo fosse veramente siciliano (magari poi ha qualche parente di lì, l'accento siciliano lo fa alla perfezione).