Will Smith-Arabian Nights (Aladdin OST) (Karaoke Version)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 сер 2019
  • Download MP3 : www.m-wav.com (Rep.korea)
    NAVER TV : tv.naver.com/zzangkaraoke
    The music and All sources of this video are produced by MWAV (www.m-wav.com). MWAV and ZZang KARAOKE is a brand owned by Moin Entertainment.
    If you need a lot more different songs you are looking for, you can download them at www.m-wav.com.
    This recording is not from the original artist in the original album, but it is cover accompaniment (karaoke). So this version is not the original version and the original artist did not play it. This instrumental / playback version includes a guide melody as needed or no melody.
    All the assets on ZZang KARAOKE channels are used by permission under licensing agreement with rights holders (music composition, sound re-recording).
    ...

КОМЕНТАРІ • 86

  • @WillieManga
    @WillieManga 4 роки тому +69

    I like to sing this in the style of the Animated film's merchant. I do admit this version does have the better lyrics and music, but the old version had a more authentic sounding merchant.

  • @mattiatedesco01
    @mattiatedesco01 4 роки тому +35

    C’è una magica terra
    Dove il tempo è sospeso
    Carovane vanno su e giù
    C’è un deserto immenso
    Un calore intenso
    Ehi è caotico, ma io ci vivo laggiù
    Brilla il sole da Sud
    Soffia il vento da Nord
    C’è un’intensa complicità
    Stare fermo non potrà
    Sul tappeto ora va
    Nelle notti d’oriente andrà
    Tra le strade scoprirai
    Favolosi bazar
    E il profumo ti inebrierà
    Troverai ciò che vuoi
    Spezie, seta e poi
    Cardamomo e taffetà
    Quella musica che
    Entra dentro di te
    Non potresti scordarla mai
    Prima o poi non saprai
    Né chi sei né che fai
    In quel sogno ti perderai
    Le notti d’oriente
    Tra le spezie e i bazar
    Son calde lo sai
    Più calde che mai
    Ti potranno incantar
    Le notti d’oriente
    Immerse nel blu
    Ti sanno eccitare
    Sedurre e stregare
    Come vuoi tu
    C’è un confine irreale
    Tra il bene ed il male
    Attento alla strada perché
    Ce n’è una che va
    Verso l’avidità
    E la scelta dipende da te
    (Voce) Soltanto uno può entrare qui
    Colui che cela in sé il proprio valore
    Il diamante allo stato grezzo
    Le notti d’oriente
    Sono pura poesia
    Di un mondo che
    Ti attira a sé
    Tra sabbia e magia
    Le notti d’oriente
    Con la luna nel blu
    Non farti abbagliar
    Potresti bruciar
    Di passione anche tu

  • @cammh9449
    @cammh9449 4 роки тому +35

    In french;
    Moi je viens d'un pays qui ne connaît pas la pluie
    Où les caravanes rêvent et flânent
    Tous les peuples là-bas
    Se mélangent, se côtoient
    Oui, c'est étrange mais
    Eh, c'est chez moi
    Quand le vent vient de l'Est
    Le soleil est à l'Ouest
    Et s'endort dans les sables d'or
    C'est l'instant envoûtant
    Vole en tapis volant
    Vers la magie des nuits d'Orient
    On serpente dans les rues
    Au bazar de légendes
    D'où s'exalte coriandre et jasmin
    Tant de senteurs gourmandes
    Tandis que tu marchandes
    Un châle de soie ou de satin
    La musique s'installe
    Quand on suit ce dédale
    Sous le charme de chaque instant
    On est pris dans la danse
    Et perdu dans la transe
    D'une nouvelle nuit d'Orient
    Ô nuits d'Arabie
    Mille et une folies
    Insomnie d'amour
    Plus chaude à minuit
    Qu'au soleil, en plein jour
    Ô nuits d'Arabie
    Aux rêves infinis
    Pays merveilleux
    De fièvre et de feu
    Secrets mystérieux
    Ton chemin te conduit
    Vers le bien ou l'envie
    Par les vœux magiques que tu détiens
    Laisse le mal progresser ou la fortune te combler
    À toi de choisir ton destin
    Un seul humain peut ici entrer
    Celui dont l'apparence dissimule la valeur d'un diamant d'innocence
    Ô nuits d'Arabie
    Mille et une folies
    Viennent t'exalter
    Tu vas t'envoler
    Et tout emporter
    Ô nuits d'Arabie
    Au parfum de velours
    Pour le fou qui se perd
    Au cœur du désert
    Fatal est l'amour

  • @ihavenoidea9418
    @ihavenoidea9418 4 роки тому +203

    Who else can’t do the speech of the cave?

  • @cla_rence_was_here
    @cla_rence_was_here 4 роки тому +106

    1992 is better
    Will Smith: *hold my jams*

  • @novaiakatya
    @novaiakatya 4 роки тому +11

    Есть на свете земля, что в далеких краях
    Вся покрыта она песком
    И не счесть в краю том языков и племен
    Всюду хаос, но это их дом
    Солнце с запада там проплывет на восток
    И прохладу прогонит прочь
    Погости, заезжай, а потом улетай
    На ковре ты в арабскую ночь
    Узкой улочки нить приведет на базар
    Где шафран, кардамон и тмин
    Ты смотри, не зевай, смело цену сбивай
    Будь то шелк или же сатин
    И там музыки звук околдует и вдруг
    Ты пропал, тебе не помочь
    Не развеять мираж - все, что нажил - отдашь
    Лишь наступит арабская ночь
    Припев:
    Арабская ночь горяча словно день
    Тут жарко всегда, и даже когда опускается тень
    Арабская ночь, дым горящих костров
    Мистический край факиров и тайн, обманов и снов
    Волен ты выбирать отдавать или брать
    Из желаний все сотканы мы
    Оказаться во тьме, иль на белом коне?
    Сам хозяин своей ты судьбы
    Припев:
    Арабская ночь горяча словно день
    Здесь смелость и страх, победа и крах, стрела и мишень
    Арабская ночь, под арабской луной
    Луна высоко, но так нелегко добраться домой

  • @aitchari5432
    @aitchari5432 4 роки тому +37

    Thank you so much..for the free version.

    • @davidfade7397
      @davidfade7397 4 роки тому +1

      Or you could just download the audio for the original film instrumental here - ua-cam.com/video/0A4_gSnJFeU/v-deo.html

    • @aitchari5432
      @aitchari5432 4 роки тому +1

      @@davidfade7397 Thank you ✋🏼✋🏼

  • @pedroramos8354
    @pedroramos8354 4 роки тому +21

    Imagine um lugar muito longe daqui
    Com camelos pra passear
    É uma imensidão de cultura e expressão
    É caótico, mas é, é um lar
    Sopram ventos do leste e o Sol vem do oeste
    Seu camelo quer descansar
    Pode vir e pular, no tapete voar
    Noite árabe vai chegar
    Há um perfume no ar e em cada bazar
    Cardamomo e gergelim
    Se pretende encontrar é melhor pechinchar
    Pelas sedas ou o cetim
    Ao andar por aí deixe o som te invadir
    É o lugar pra aproveitar
    Olhe bem ao redor, não há nada melhor
    Noite árabe já vai chegar
    A noite da Arábia e o dia também
    É sempre tão quente que faz com que a gente se sinta tão bem
    A noite da Arábia é lugar pra sonhar
    A mágica está em todo lugar
    É só procurar
    Há uma estrada que leva pro bem ou pro mal
    Só depende do que desejar
    Não é fácil escolher a fortuna ou poder
    Seu destino você vai traçar
    Só um pode entrar aqui
    Um de grande valor interior
    Um diamante bruto
    A noite da Arábia e o dia também
    É só confiar, saltar e voar pra ir mais além
    A noite da Arábia, tantas luas no céu
    Quem se distrair, talvez vá cair
    O escuro é cruel

    • @patrykrataj5763
      @patrykrataj5763 9 місяців тому

      Wideo
      Grafika
      1992
      Angielsku
      2019
      Quebo
      Aladyn
      Mapy
      Książki
      Wszystkie filtry
      Wyniki wyszukiwania
      Arabska Noc
      /
      Tekst
      Najważniejsze wyniki
      Opowieści tej tok: przez pustynię i mrok płynie z dzikich, dalekich stron
      Z nieba leje się żar
      Kupców tumult i wrzask brzmi złowieszczo, lecz hej, to dom
      Opowieści tej wir kusi was, porwie w mig a jej sens ma magiczną moc
      Wzywa was sina dal, lot dywanem do gwiazd
      Dajcie nura w arabską noc
      Chałwa tu, sezam tam, bazar tętni co noc
      Figi pachną jak słodki miód
      Perski szal
      Kupić chcesz?
      Targuj się, dobrze wiesz, dużo więcej jest wart ten cud
      Złota blask, przypraw woń
      Wiele słów z wielu stron, piękny ton wtem dobiega cię
      Cały świat tańczy tu, wciąga cię barwny tłum
      Dajesz nura w arabską noc
      Arabska noc jak arabski dzień
      Ma w sobie ten żar, co sprawia, że czar chodzi z tobą jak cień
      Arabska noc, czy to jawa, czy sen?
      Rozglądaj się, bo tu dziwów ze sto otacza cię w krąg
      Dokąd ruszysz w tę noc drogą snów, szlakiem żądz?
      Trzy życzenia masz, nie dwa, nie pięć
      Klątwa czy pełen trzos, ty wybierasz swój los
      W twoich dłoniach jest życie i śmierć
      Skarb posiądzie ten tylko, kto sam wielki skarb w sobie skrywa
      Jak nieoszlifowany diament
      Arabska noc budzi grozę i lęk
      Prastary jej głos znad pustyń i grot okrutny ma wdzięk
      Arabska noc jak arabski dzień
      Wie, co kryje piach i skąd wieje wiatr przynosząc wam strach

  • @KingJames236
    @KingJames236 3 роки тому +10

    아득히 머나먼 사막 한가운데 아주 신비한 곳이 있어
    세상 사람들이 모두 모이는 곳
    정신은 없지만 그래도 고향 같지
    동쪽의 바람과 서쪽의 태양이 정겹게 마주 보는 곳
    어서와 하늘을 나는 양탄자를 타 재미나는 아라비안 나이트
    길을 걷다보면 신비한 향신료 파는 기이한 상점들
    멋진 비단과 망토 팔고 있는 진귀한 가게도 있지
    음악을 따라가 미로로 들어가 순수한 기쁨이 있어
    몸을 흔들어봐 마법이 가득한 여긴 바로 아라비안 나이트
    아라비안 나이트
    신비한 이야기
    그 누구라도 꼭 한번쯤은 가고 싶은 그 곳
    아라비안 나이트
    꿈을 꾸는 듯한
    마법 가득한 신비로운 땅 느낄 수 있어
    소원을 한 번 빌면 부와 탐욕을 채울 수 있는 길도 있어
    어둠을 깨울지 잠든 행운을 깨울지 운명은 너의 손에
    잘들어라 여길 들어올 수 있는 자는
    세상에 오직 한 사람 밖에 없다
    진흙 속의 보석 같은 자
    아라비안 나이트
    신비한 이야기
    그 누구라도 귀가 솔깃한 놀라운 세상
    아리비안 나이트
    우리를 부르는
    저 타는 듯한 사막의 정열
    느낄 수 있어

  • @kanishkamishra1863
    @kanishkamishra1863 4 роки тому +4

    In Hindi -
    हो, ये कहते हैं लोग, "है खूबसूरत सा देस
    जहाँ कारवाँ के हैं हुजूम
    वहाँ भूरी ज़मीं, कोई ग़म ना कहीं
    है सहरा एक, पर है उसकी धूल
    वहाँ पूरब की चीज़ और पश्चिम के भेस
    और करिश्मों की मीठी बात
    जादू सा दे दिखाई, ये कालीन है हवाई
    हाँ, ग़ज़ब है अरब की ये रात
    गली-कूचों में खून, देखो अरबी बाज़ार
    प्यार इलायची सा खुशबूदार
    इत्र के ख़त पढ़ो, मोल-भाव करो
    रेशमी-मख़मली बहार
    धीमी सरगम चली जादू की ये गली
    हैराँ करने के हैं हालात
    यहाँ मस्ती-सौगात, हैं सितारों की बात
    हाँ, ग़ज़ब है अरब की ये रात
    अरब की ये रात और अरब के ये दिन
    इनमें आ भी जा, आ ले-ले मज़ा
    हाँ, सँभल के लेकिन
    अरब की ये रात, ख़ाबों का जहाँ
    रेगिस्ताँ में जल, वफ़ा का आवाल है होता वहाँ
    एक सबक़ है जो जाती ग़लत या सही तक
    मोहब्बत में ताक़त दिखा
    अब अँधेरा खुले या उजाला रहे
    देखो क़िस्मत में क्या है लिखा
    अरब की ये रात, जैसे दिन की हो बात
    क्या इसमें भला, आ देखें ज़रा, आ ले-ले मज़ा
    अरब की ये रात, ये हसीं चाँदनी
    मैं एक बेअकल गया यूँ फिसल तो कहानी बनी

  • @jaedonbasket
    @jaedonbasket 4 роки тому +7

    Legend has it ZZang karaoke never stops hearting comments

  • @samsmith4734
    @samsmith4734 4 роки тому +15

    Ahhh baghdad

  • @almosharangozo9458
    @almosharangozo9458 4 роки тому +4

    Language: Hungary (magyar)
    Van egy nagy sivatag, hol a nap csupa tűz.
    Rendes karaván alig jár.
    Ahol minden sivár, mindig perzsel a nyár,
    Vad a táj, de nekem hazám.
    Keletről fúj a szél, nyugaton kel a nap
    Hol a szűz homok tengermély.
    Jöjj el hát sose félj, csak a szőnyegig érj,
    Csupa csodát ígér ez az éj.
    Mennyi új csoda vár, ez a mesés bazár
    Ezer megrakott cseréptál
    Tömény fűszer az éj, ma egy alkut megér
    Ez a köntös, vagy szatén sál
    Halld a bűvös zenét, ahogy kúszik beléd
    Vele ébred a szenvedély
    Ez a tánc rabul ejt holtat és elevent
    Igen, csodát ígér ez az éj
    Vár ezeregy éj, sok arábusi kéj.
    Úgy perzsel az ég, lesz tüzesebb még
    Ez a végső tökély.
    Vár ezeregy éj, soha elképesztőbb
    Egy misztikus táj, hol varázslat vár,
    Vagy annál is több.
    Dönts el, mi mozgat inkább,
    A jóság, a pénzvágy,
    Vagy hatalmat akarsz talán
    Az, hogy végül feladd,
    Vagy, hogy kincsre akadj
    Sorsod terajtad múlik csupán
    Ide csak egyvalaki léphet be
    Kinek szíve maga is kincs
    Csiszolatlan gyémánt
    Vár ezeregy éj, de egyet se félj
    Ez izgalmas lesz, kis őrültséghez
    Jön ezer veszély
    Keressétek a csiszolatlan gyémántot
    Vár ezeregy éj, ott a hold küszöbén
    Hát nagyon vigyázz, mert elér a gyász
    A dűnék tövén.

  • @barryallen405
    @barryallen405 4 роки тому +5

    Есть на свете земля, что в далёких краях -
    Вся покрыта она песком.
    И не счесть в краю том языков и племён -
    Всюду хаос, но это их дом.
    Солнце с запада там проплывёт на восток
    И прохладу прогонит прочь.
    Погости, заезжай, а потом - улетай,
    На ковре ты в арабскую ночь.
    Ха-ха-ха!
    Узкой улочки нить приведёт на базар,
    Где шафран, кардамон и тмин.
    Ты смотри, не зевай - смело цену сбивай,
    Будь то шёлк или же сатин.
    И там, - музыки звук околдует и вдруг
    Ты пропал, тебе не помочь.
    Не развеять мираж - всё, что нажил - отдашь,
    Лишь наступит арабская ночь.
    Арабская ночь горяча словно день.
    Тут жарко всегда, и даже когда опускается тень.
    Арабская ночь, дым горящих костров.
    Мистический край факиров и тайн, обманов и снов.
    Волен ты выбирать - отдавать или брать,
    Из желаний все сотканы мы.
    Оказаться во тьме, иль на белом коне -
    Сам хозяин своей ты судьбы!
    Арабская ночь горяча словно день.
    Здесь смелость и страх, победа и крах, стрела и мишень
    Арабская ночь, под арабской луной.
    Луна высоко, но так нелегко добраться домой.

  • @KishoreKumar-yl3fo
    @KishoreKumar-yl3fo 4 роки тому +6

    Thanks, this helped me very much for my school day practice

  • @jaelmouri4125
    @jaelmouri4125 4 роки тому +4

    i love this

  • @bebbyzetiraz
    @bebbyzetiraz 4 роки тому +3

    THANK YOU SO MUCH!!

  • @marttna5516
    @marttna5516 Рік тому +6

    Opowieści tej tok
    Przez pustynię i mrok
    Płynie z dzikich dalekich stron
    Z nieba leje się żar
    Kupców tumult i wrzask
    Brzmi złowieszczo lecz hej to dom
    Opowieści tej wir
    Kusi was porwie w mig
    A jej sens ma magiczną moc
    Wzywa was sina dal
    Lot dywanem do gwiazd
    Dajcie nura w arabską noc
    Chałwa tu sezam tam
    Bazar tętni co noc
    Figi pachną jak słodki miód
    Perski szal kupić chcesz
    Targuj się dobrze wiesz
    Dużo więcej jest wart ten cud
    Złota blask przypraw woń
    Wiele słów z wielu stron
    Piękny ton wtem dobiega cię
    Cały świat tańczy tu
    Wciąga cię barwny tłum
    Dajesz nura w arabską noc
    Arabska noc
    Jak arabski dzień
    Ma w sobie ten żar
    Co sprawia że czar
    Chodzi z tobą jak cień
    Arabska noc
    Czy to jawa czy sen
    Rozglądaj się bo
    Tu dziwów ze sto
    Otacza cię w krąg
    Dokąd ruszysz w tę noc
    Drogą cnót szlakiem żądz
    Trzy życzenia masz nie dwa nie pięć
    Klątwa czy pełen trzos
    Ty wybierasz swój los
    W twoich dłoniach jest życie i śmierć
    Skarb posiądzie ten tylko kto sam wielki skarb w sobie skrywa
    Jak nieoszlifowany diament
    Arabska noc
    Budzi grozę i lęk
    Prastary jej głos
    Znad pustyń i grot
    Okrutny ma wdzięk
    Arabska noc
    Jak arabski dzień
    Wie co kryje piach
    I skąd wieje wiatr
    Przynosząc wam strach

  • @auroralit415
    @auroralit415 2 роки тому +8

    Thank you for this karaoke
    -The lyrics in spanish/La letra en castellano de España:
    Imagina un lugar
    Donde el dátil se da
    Y los nómadas beben té
    Donde oyes hablar
    Lenguas de aquí, de allá
    Es caótico, bueno, y qué?
    Cuando el sol baje más
    Mira bien y verás
    Una luz que te hechizará
    Esa es la señal
    El momento especial
    En que Arabia ante ti surgirá.
    Si en sus calles estás
    Para en cualquier bazar
    Y de aromas embriágate
    Cada especia olerás
    Debes regatear
    Ya sea lino, seda o satén
    Melodías que van
    Deleitando el lugar
    Cual calima al rozar tu piel
    En su danza ahora estás
    En un trance sin más
    Y la noche te atrapará
    Si a Arabia tú vas
    Al cruzar ese umbral
    Tus sueños allí
    Se harán realidad
    Con su magia oriental
    Si a Arabia tú vas
    Sentirás su poder
    La magia allí está
    Su arena te da
    Más de lo que ves
    Hallarás el camino
    Que va a tu destino
    Depende de lo que desees
    Un futuro oscuro
    O bueno y seguro
    Decide qué quieres tener
    (Solo uno puede cruzar este umbral
    Uno cuya nobleza radique en su interior.
    Un diamante en bruto)
    Si a Arabia tú vas
    Al cruzar ese umbral
    Tus sueños allí
    Hará despegar
    Y te asombrarás
    Si a Arabia tú vas
    Tendrás que asumir
    Que el desierto es cruel
    Acepta su ley
    Para sobrevivir

  • @layerdesignedboards4721
    @layerdesignedboards4721 Рік тому +1

    LOVE IT

  • @Kenneth20232
    @Kenneth20232 8 місяців тому +1

    Oh, imagine a land, it's a faraway place
    Where the caravan camels roam
    Where you wander among every culture and tongue
    It's chaotic, but, hey, it's home
    When the wind's from the East
    And the sun's from the West
    And the sand in the glass is right
    Come on down, stop on by
    Hop a carpet and fly
    To another Arabian night
    As you wind through the streets
    At the fabled bazaars
    With the cardamom-cluttered stalls
    You can smell every spice
    While you haggle the price
    Of the silks and the satin shawls
    Oh, the music that plays as you move through a maze
    In the haze of your pure delight
    You are caught in a dance
    You are lost in the trance
    Of another Arabian night
    Arabian nights
    Like Arabian days
    More often than not are hotter than hot
    In a lot of good ways
    Arabian nights
    Like Arabian dreams
    This mystical land of magic and sand
    Is more than it seems
    There's a road that may lead you
    To good or to greed through
    The power your wishing commands
    Let the darkness unfold or find fortunes untold
    Well, your destiny lies in your hands
    Only one may enter here
    One whose worth lies far within
    A diamond in the rough
    Arabian nights
    Like Arabian days
    They seem to excite, take off and take flight
    To shock and amaze
    Arabian nights
    'Neath Arabian moons
    A fool off his guard could fall and fall hard
    Out there on the dunes

  • @aurumpre-debutvtubergroup439
    @aurumpre-debutvtubergroup439 Рік тому +1

    Hi!!! Thank you for this karaoke! Can I use this instrumental to make a cover of this song? Of course, I will make sure to credit you as well.

  • @Sergio-ie6ls
    @Sergio-ie6ls 2 роки тому +3

    Απ' τα βάθη μακριά, απ' την Ανατολή1
    Καραβάνια με φέραν εδώ
    Σε μια χώρα καυτή, τόσο μοναδική
    Ένα χάος μα ει την αγαπώ
    Κοίτα ο ήλιος φωτιά
    και ο Λίβας φυσά
    Σαν γυαλί η άμμος φεγγοβολά
    Με χαλιά μαγικά
    πέτα πέρα ψηλά
    Ζήσε μιά μαγική βραδιά
    Από τους δρόμους περνάς Της γνωστής αγοράς,
    με τα φίνα μπαχαρικά
    Μυρωδιές δυτικές,
    παζαρεύεις τιμές,
    να ψωνίσεις μεταξωτά
    Μουσικές ξωτικές, ταξιδεύουν ψυχές
    και οι στιγμές σταματούν θαρρείς
    Το θολό το μυαλό,
    σε κρατά στο χορό
    μιας νύχτας αραβικής
    Βραδιές μαγικές,
    νύχτες αραβικές
    Αστράφτουν την μιά, την άλλη ζημιά,
    οι νύχτες αυτές
    Βραδιές μαγικές,
    νύχτες αραβικές
    Μυστήρια γη, με άμμο καυτή
    που αλλάζει φωνές
    Ένας δρόμος του πάθους,
    του σωστού και του λάθους,
    ευχές να τις κάνει εντολές
    Το σκοτάδι πετάει, τις νύχτες ξυπνάει
    Στο χέρι σου οι επιλογές
    "Μόνο ένας μπορεί να εισέλθει,
    κάποιος που η αξία του κρύβεται στην ψυχή του
    Ένα ακατέργαστο διαμάντι"
    Βραδιές μαγικές,
    νύχτες αραβικές
    Φωτιές του ουρανού, διεγείρουν τον νου,
    σοκάρουν ψυχές
    "Ψάξε να βρεις αυτό το ακατέργαστο διαμάντι"
    Βραδιές μαγικές,
    νύχτες αραβικές
    Φεγγάρια σπαθιά, τρελά μυστικά
    Μπες παίξε αν θες
    lyricstranslate.com

  • @alpanamukhopadhyay2641
    @alpanamukhopadhyay2641 4 роки тому +2

    Thanks .. can you make speechless? This one is nice

  • @daadsheikho9885
    @daadsheikho9885 4 роки тому +8

    In Arabic
    أنا جاب من بلاد أعجب منها مافيش فيها قصور من دهب و نحاس
    فيها رمل زي البحر حر تسيح منه الصخر فيها السحر ده عادي يا ناس
    فيها الريح جاية من الشرق شمس بتشرق من الغرب من نورها تزغلل العين
    لقيت ترحالي بقى مريح فوق بساط الريح
    ويانا علاء الدين
    حتلاقي نهار مدهش زي الليل
    مليان بالحواتيت يشبها العفاريت
    تلج و رعد و نار
    علاء الدييييين
    وحكايته حتكووووون
    ملاينة اسرار و هزيمة اشرار
    و حبيبته ياسمين

  • @elok8899
    @elok8899 3 роки тому +5

    Anyone else know what Arabic melody is in this song? 0:51

  • @MsBelieber2001
    @MsBelieber2001 4 роки тому +9

    FINALLY! 😃🎉

    • @davidfade7397
      @davidfade7397 4 роки тому

      The original film instrumental was posted officially on here a month ago now - ua-cam.com/video/0A4_gSnJFeU/v-deo.html

    • @user-ei2lw6li3g
      @user-ei2lw6li3g 4 роки тому

      😍

  • @ereka-chan
    @ereka-chan 3 роки тому +2

    Can i do a cover with your version? I will give you the credit obviously

  • @almosharangozo9458
    @almosharangozo9458 4 роки тому +4

    Ez a nagy sivatag, hol a nap csupa tűz.
    Rendes karaván alig jár.
    Ahol minden sivár,mindig perzsel a nyár,
    Vad a táj, de nekem hazám.
    Keletről fúj a szél, nyugaton kel a nap
    Hol a szűz homok tengermél
    Jöjj el hát sose félj,csak a szőnyegig érj,
    Hiszen itt vár rád ezeregy éj.
    Vár ezeregy éj, sok arábusi kéj.
    Úgy perzsel az ég, lesz tüzesebb még ez a végső tökély.
    Vár ezeregy éj, ott a hold küszöbén.
    Hát nagyon vigyázz, hogy mit is csinálsz a dűnék tövén.

  • @madmusic182
    @madmusic182 4 роки тому +5

    Can you write it at a woman key too?? So women can sing it too ? 🙏

  • @muchyp3tals11
    @muchyp3tals11 Рік тому +2

    Представьте себе место подальше отсюда.
    С красотой, чтобы ездить
    Это масштаб культуры и самовыражения.
    Это грязно, но это дом.
    Ветер дует с востока и солнце приходит с запада
    Ты же хочешь отдохнуть.
    Он может приходить и прыгать, на ковре летать
    Наступит ночь для арабов.
    Духи в воздухе и на базаре
    Кардамон и кунжут
    Если вы хотите найти его лучше торговаться
    шелковым или атласным способом
    Когда ты ходишь вокруг, позволь звуку покорить тебя.
    Это место, где можно насладиться
    Оглянись, нет ничего лучше.
    Скоро наступит ночь арабов.
    Арабская ночь и день также
    Всегда слишком жарко, чтобы чувствовать себя хорошо.
    Арабская ночь - это место для сна
    Колдовать везде
    Видеть только
    Есть путь к добру или злу
    Просто зависит от того, что ты хочешь
    Нелегко выбирать богатство или власть
    Твоя судьба последует за тобой
    Только один может попасть сюда.
    Один с большой внутренней ценностью
    Raw Diamond
    Арабская ночь и день также
    Просто верь, прыгай и лети дальше.
    Ночь Аравийского острова, много лун в небе
    Кто отвлечется, может, упадет.
    Тьма - это жестоко.

  • @rosendagarnudo7712
    @rosendagarnudo7712 Рік тому

    Famous 😍😍😍

  • @maicarr1448
    @maicarr1448 Рік тому +2

    Will Smith. 🎖Gm

  • @user-ln5ov9qt3h
    @user-ln5ov9qt3h 3 роки тому +2

    아득히 머나먼
    사막 한가운데
    아주 신비한 곳이 있소
    세상 사람들이
    모두 모이는 곳
    정신은 없지만 그래도 고향 같지
    동쪽의 바람과
    서쪽의 태양이
    정겹게 마주 보는 곳
    어서 와 하늘을
    나는 양탄잘 타
    재미나는 아라비안 나이트
    길을 걷다 보면
    신비한 향신료
    파는 기이한 상점들
    멋진 비단과
    망토 팔고 있는
    신비한 가게도 있지
    음악을 따라가
    미로로 들어가
    순수한 기쁨이 있어
    몸을 흔들어봐
    마법이 가득한
    여긴 바로 아라비안 나이트
    아라비안 나이트
    신비한 이야기
    그 누구라도
    꼭 한 번쯤은
    가고 싶은 그곳
    아라비안 나이트
    꿈을 꾸는 듯한
    마법 가득한
    신비로운 땅
    느낄 수 있어
    소원을 한번 빌면
    부와 탐욕을
    채울 수 있는 길도 있어
    어둠을 깨울지
    잠든 행운을 깨울지
    운명은 너의 손에
    잘 들어라 여길 들어올 수 있는 자는
    세상에 오직 한 사람밖에 없다
    진흙 속의 보석 같은 자
    아라비안 나이트
    신비한 이야기
    그 누구라도
    귀가 솔깃한
    놀라운 세상
    아라비안 나이트
    우리를 부르는
    저 타는 듯한
    사막의 정열
    느낄 수 있어

  • @laceypinneo1902
    @laceypinneo1902 4 роки тому +1

    I nailed the hole tjing

  • @JBTV1224
    @JBTV1224 4 місяці тому

    MIC PH brought me here. 🤗🤗🤗

  • @renymaharani1865
    @renymaharani1865 4 роки тому +2

    Whoo 😀 you pro player

  • @Beisachan
    @Beisachan Рік тому +1

    Deve kervanları çöllerde dolaşır geldiğim o sıcak yerde
    Ateşten kumları sonsuza uzanır
    Biraz barbarca, ama benim evim!
    Samyeli doğudan güneşse batıdan kavurur kumları burada
    Halına atlayıp uçuver buraya
    Başka bir Arap gecesine
    Arap geceleri
    Tıpkı gündüz gibi
    Öyle sıcaktır
    Alev alevdir
    Isıtır içini
    Arap geceleri
    Parlak ay altında
    Asla geçilmez bilmezsen yolu o sıcak çöller

  • @user-hs9vd7tj1y
    @user-hs9vd7tj1y 11 місяців тому +1

    1:30

  • @Maithilix
    @Maithilix 7 місяців тому

    My son used this video for singing in annual function (for school)

  • @rosendagarnudo7712
    @rosendagarnudo7712 Рік тому +1

    Bro i became sooo good at singing because of this broooo im ganna be

  • @hanvx4you
    @hanvx4you 8 місяців тому

    Opowieści tej tok: przez pustynię i mrok płynie z dzikich, dalekich stron
    Z nieba leje się żar
    Kupców tumult i wrzask brzmi złowieszczo, lecz hej, to dom
    Opowieści tej wir kusi was, porwie w mig a jej sens ma magiczną moc
    Wzywa was sina dal, lot dywanem do gwiazd
    Dajcie nura w arabską noc
    Chałwa tu, sezam tam, bazar tętni co noc
    Figi pachną jak słodki miód
    Perski szal
    Kupić chcesz?
    Targuj się, dobrze wiesz, dużo więcej jest wart ten cud
    Złota blask, przypraw woń
    Wiele słów z wielu stron, piękny ton wtem dobiega cię
    Cały świat tańczy tu, wciąga cię barwny tłum
    Dajesz nura w arabską noc
    Arabska noc jak arabski dzień
    Ma w sobie ten żar, co sprawia, że czar chodzi z tobą jak cień
    Arabska noc, czy to jawa, czy sen?
    Rozglądaj się, bo tu dziwów ze sto otacza cię w krąg
    Dokąd ruszysz w tę noc drogą snów, szlakiem żądz?
    Trzy życzenia masz, nie dwa, nie pięć
    Klątwa czy pełen trzos, ty wybierasz swój los
    W twoich dłoniach jest życie i śmierć
    Skarb posiądzie ten tylko, kto sam wielki skarb w sobie skrywa
    Jak nieoszlifowany diament
    Arabska noc budzi grozę i lęk
    Prastary jej głos znad pustyń i grot okrutny ma wdzięk
    Arabska noc jak arabski dzień
    Wie, co kryje piach i skąd wieje wiatr przynosząc wam strach

  • @annetted8922
    @annetted8922 4 роки тому +6

    your wrote were you hanggle the spice well its handle

    • @dranandjadhav5623
      @dranandjadhav5623 3 роки тому

      Haggle is correct

    • @dranandjadhav5623
      @dranandjadhav5623 3 роки тому

      Search on Google

    • @annetted8922
      @annetted8922 3 роки тому

      @@dranandjadhav5623 I done this for a school play and I know thank you very much.

    • @bellaelles8658
      @bellaelles8658 3 роки тому

      @@annetted8922 it is haggle! Loads of school plays do jr versions where they change the lyrics some 😉

  • @Meldybraclets
    @Meldybraclets 5 місяців тому

    Lyrics 👇
    Oh, imagine a land, it's a faraway place
    Where the caravan camels roam
    Where you wander among every culture and tongue
    It's chaotic, but, hey, it's home
    When the wind's from the East
    And the sun's from the West
    And the sand in the glass is right
    Come on down, stop on by
    Hop a carpet and fly
    To another Arabian night
    As you wind through the streets
    At the fabled bazaars
    With the cardamom-cluttered stalls
    You can smell every spice
    While you haggle the price
    Of the silks and the satin shawls
    Oh, the music that plays as you move through a maze
    In the haze of your pure delight
    You are caught in a dance
    You are lost in the trance
    Of another Arabian night
    Arabian nights
    Like Arabian days
    More often than not are hotter than hot
    In a lot of good ways
    Arabian nights
    Like Arabian dreams
    This mystical land of magic and sand
    Is more than it seems
    There's a road that may lead you
    To good or to greed through
    The power your wishing commands
    Let the darkness unfold or find fortunes untold
    Well, your destiny lies in your hands
    Only one may enter here
    One whose worth lies far within
    A diamond in the rough
    Arabian nights
    Like Arabian days
    They seem to excite, take off and take flight
    To shock and amaze
    Arabian nights
    'Neath Arabian moons
    A fool off his guard could fall and fall hard
    Out there on the dunes.

    • @AutakoMaGurl
      @AutakoMaGurl 5 місяців тому

      0:50 where the song starts

  • @ahjazqayoom6318
    @ahjazqayoom6318 2 роки тому

    👍

  • @layerdesignedboards4721
    @layerdesignedboards4721 Рік тому

    😍

  • @historiasdegachadalulu3665
    @historiasdegachadalulu3665 Рік тому

    1:25 aqui oq vc procura

  • @patrykrataj5763
    @patrykrataj5763 9 місяців тому

    Wideo
    Grafika
    1992
    Angielsku
    2019
    Quebo
    Aladyn
    Mapy
    Książki
    Wszystkie filtry
    Arabska Noc
    /
    Tekst
    Opowieści tej tok: przez pustynię i mrok płynie z dzikich, dalekich stron
    Z nieba leje się żar
    Kupców tumult i wrzask brzmi złowieszczo, lecz hej, to dom
    Opowieści tej wir kusi was, porwie w mig a jej sens ma magiczną moc
    Wzywa was sina dal, lot dywanem do gwiazd
    Dajcie nura w arabską noc
    Chałwa tu, sezam tam, bazar tętni co noc
    Figi pachną jak słodki miód
    Perski szal
    Kupić chcesz?
    Targuj się, dobrze wiesz, dużo więcej jest wart ten cud
    Złota blask, przypraw woń
    Wiele słów z wielu stron, piękny ton wtem dobiega cię
    Cały świat tańczy tu, wciąga cię barwny tłum
    Dajesz nura w arabską noc
    Arabska noc jak arabski dzień
    Ma w sobie ten żar, co sprawia, że czar chodzi z tobą jak cień
    Arabska noc, czy to jawa, czy sen?
    Rozglądaj się, bo tu dziwów ze sto otacza cię w krąg
    Dokąd ruszysz w tę noc drogą snów, szlakiem żądz?
    Trzy życzenia masz, nie dwa, nie pięć
    Klątwa czy pełen trzos, ty wybierasz swój los
    W twoich dłoniach jest życie i śmierć
    Skarb posiądzie ten tylko, kto sam wielki skarb w sobie skrywa
    Jak nieoszlifowany diament
    Arabska noc budzi grozę i lęk
    Prastary jej głos znad pustyń i grot okrutny ma wdzięk
    Arabska noc jak arabski dzień
    Wie, co kryje piach i skąd wieje wiatr przynosząc wam strach

  • @alpianipipi6523
    @alpianipipi6523 Рік тому

    1:25

  • @sherongordon7209
    @sherongordon7209 Рік тому

    😐👍

  • @sunlitbabes1539
    @sunlitbabes1539 Рік тому

    i sound like i theater kid i need to sit down....

  • @muchyp3tals11
    @muchyp3tals11 Рік тому

    تخيل مكانًا بعيدًا عن هنا
    مع الجمال لركوب
    إنها ضخامة الثقافة والتعبير
    إنها فوضوية، لكنها منزل
    الرياح تهب من الشرق والشمس تأتي من الغرب
    ناقتك تريد أن ترتاح
    يمكن أن يأتي ويقفز، على ذبابة السجادة
    الليلة العربية ستأتي
    هناك عطر في الهواء وفي كل بازار
    الهيل والسمسم
    إذا كنت تريد أن تجد أنه من الأفضل المساومة
    بواسطة الحرير أو الساتان
    عندما تتجول دع الصوت يغزوك
    إنه المكان المناسب للاستمتاع
    انظر حولك، لا يوجد شيء أفضل
    الليلة العربية ستأتي قريبا
    ليلة العرب والنهار أيضا
    الجو حار جدًا دائمًا يجعلنا نشعر بالرضا
    ليلة العرب مكان للحلم
    السحر في كل مكان
    انظر فقط
    هناك طريق يؤدي إلى الخير أو السوء
    يعتمد فقط على ما تريد
    ليس من السهل اختيار الثروة أو القوة
    مصيرك سوف تتبع
    واحد فقط يمكنه الدخول إلى هنا
    واحدة ذات قيمة داخلية عظيمة
    ماسة خام
    ليلة العرب والنهار أيضا
    فقط ثق، قفز وطار للذهاب إلى أبعد من ذلك
    ليلة الجزيرة العربية، الكثير من الأقمار في السماء
    من يشتت انتباهه، ربما يسقط
    الظلام قاسي

  • @myagamingkat
    @myagamingkat 4 роки тому +1

    Too confusing.

  • @user-tn2zc9ls6f
    @user-tn2zc9ls6f 4 роки тому +11

    Есть на свете Земля, что в далеких краях Вся покрыта она песком И не счесть в краю том языков и племен Всюду хаос, но это - их дом Солнце с Запада там проплывет на Восток И прохладу прогонит прочь Погости, заезжай, а потом улетай На ковре ты в арабскую ночь
    Узкой улочки нить приведет на базар Где шафран, кардамон и тмин Ты смотри, не зевай, смело цену сбивай Будь то шелк или же сатин И там музыки звук околдует, и вдруг Ты пропал, тебе не помочь Не развеять мираж, всё что нажил отдашь Лишь наступит Арабская ночь!
    Арабская ночь - горяча словно день Тут жарко всегда, и даже когда опускается тень Арабская ночь, дым горящих костров Мистический край факиров и тайн, обмана и снов Волен ты выбирать, отдавать или брать Из желаний все сотканы мы Оказаться во тьме, иль на белом коне? Сам хозяин своей ты судьбы! (Лишь один войдет сюда То, чьи достоинства скрыты в глубине Необработанный алмаз) Арабская ночь - горяча словно день Здесь смелость и страх, победа и крах, стрела и мишень Арабская ночь, под арабской луной Луна высоко, но так нелегко добраться домой

  • @yeptoskyhigh2827
    @yeptoskyhigh2827 22 дні тому

    Oh, imagine a land, it's a faraway place
    Where the caravan camels roam
    Where you wander among every culture and tongue
    It's chaotic, but, hey, it's home
    When the wind's from the East
    And the sun's from the West
    And the sand in the glass is right
    Come on down, stop on by
    Hop a carpet and fly
    To another Arabian night
    As you wind through the streets
    At the fabled bazaars
    With the cardamom-cluttered stalls
    You can smell every spice
    While you haggle the price
    Of the silks and the satin shawls
    Oh, the music that plays as you move through a maze
    In the haze of your pure delight
    You are caught in a dance
    You are lost in the trance
    Of another Arabian night
    Arabian nights
    Like Arabian days
    More often than not are hotter than hot
    In a lot of good ways
    Arabian nights
    Like Arabian dreams
    This mystical land of magic and sand
    Is more than it seems
    There's a road that may lead you
    To good or to greed through
    The power your wishing commands
    Let the darkness unfold or find fortunes untold
    Well, your destiny lies in your hands
    Only one may enter here
    One whose worth lies far within
    A diamond in the rough
    Arabian nights
    Like Arabian days
    They seem to excite, take off and take flight
    To shock and amaze
    Arabian nights
    'Neath Arabian moons
    A fool off his guard could fall and fall hard
    Out there on the dunes

  • @memegod9292
    @memegod9292 Рік тому

    Есть на свете земля, что в далёких краях -
    Вся покрыта она песком.
    И не счесть в краю том языков и племён -
    Всюду хаос, но это их дом.
    Солнце с запада там проплывёт на восток
    И прохладу прогонит прочь.
    Погости, заезжай, а потом - улетай,
    На ковре ты в арабскую ночь.
    Ха-ха-ха!
    Узкой улочки нить приведёт на базар,
    Где шафран, кардамон и тмин.
    Ты смотри, не зевай - смело цену сбивай,
    Будь то шёлк или же сатин.
    И там, - музыки звук околдует и вдруг
    Ты пропал, тебе не помочь.
    Не развеять мираж - всё, что нажил - отдашь,
    Лишь наступит арабская ночь.
    Арабская ночь горяча словно день.
    Тут жарко всегда, и даже когда опускается тень.
    Арабская ночь, дым горящих костров.
    Мистический край факиров и тайн, обманов и снов.
    Волен ты выбирать - отдавать или брать,
    Из желаний все сотканы мы.
    Оказаться во тьме, иль на белом коне -
    Сам хозяин своей ты судьбы!
    Арабская ночь горяча словно день.
    Здесь смелость и страх, победа и крах, стрела и мишень
    Арабская ночь, под арабской луной.
    Луна высоко, но так нелегко добраться домой.

  • @spmmudahmy
    @spmmudahmy Рік тому +1

    1:36

  • @lightoftheworld3352
    @lightoftheworld3352 10 місяців тому

    Oh, imagine a land, it's a faraway place
    Where the caravan camels roam
    Where you wander among every culture and tongue
    It's chaotic, but, hey, it's home
    When the wind's from the East
    And the sun's from the West
    And the sand in the glass is right
    Come on down, stop on by
    Hop a carpet and fly
    To another Arabian night
    As you wind through the streets
    At the fabled bazaars
    With the cardamom-cluttered stalls
    You can smell every spice
    While you haggle the price
    Of the silks and the satin shawls
    Oh, the music that plays as you move through a maze
    In the haze of your pure delight
    You are caught in a dance
    You are lost in the trance
    Of another Arabian night
    Arabian nights
    Like Arabian days
    More often than not are hotter than hot
    In a lot of good ways
    Arabian nights
    Like Arabian dreams
    This mystical land of magic and sand
    Is more than it seems
    There's a road that may lead you
    To good or to greed through
    The power your wishing commands
    Let the darkness unfold or find fortunes untold
    Well, your destiny lies in your hands
    Only one may enter here
    One whose worth lies far within
    A diamond in the rough
    Arabian nights
    Like Arabian days
    They seem to excite, take off and take flight
    To shock and amaze
    Arabian nights
    'Neath Arabian moons
    A fool off his guard could fall and fall hard
    Out there on the dunes