Hola, Aina Aleshores, com perífrasi d'obligació tenim Cal + infinitiu i Cal que + subjuntiu.... És que no m'havia quedat massa clar. Moltes gràcies per tota la informació. És un bon treball
Per expressar obligació, tens moltes opcions correctes: Cal que vages al metge Cal anar al metge Has d'anar al metge Hauries d'anar al metge És necessari que vages al metge És menester que vages al metge Convé que vages al metge ... Incorrectes serien *tens que anar al metge *n'hi ha que anar al metge Salut, Aina
@@AinaMonferrer Moltes gràcies, Aina! He pogut usar més d'una i això ha donat molta més riquesa a la conversa. Vaig fer l'examen per la CIEACOVA el divendres passat i amb els teus vídeos i els consells que hi dónes, he anat més segura i preparada a l'hora de fer la prova oral. Em tornaré a ficar ara per a la següent prova, l'escrita. Una vegada més, és menester que t'agraïsca tot l'esforç i les ganes que has possat en tots aquests recursos. Molta sort amb tot!
Moltes gràcies pels teus vídeos! Una pregunta, en els eixemples del verb donar en castellà dius "Dar un susto". Això com es diria en valencià correctament? Fer un esglai o Donar un esglai?
@@AinaMonferrer Moltes gràcies Aina. Però em referisc a quan l'esglai li ho dones tu a una altra persona. Per eixemple "Le voy a dar un susto cuando menos se lo espere".
Bona vesprada, Aina, Acabe de veure el teu vídeo sobre errades sintàctiques freqüents i pense que, tal vegada l'estructura castellana que més s'assembla al passat perifràstic català, podria ser el present històric Per exemple: Estábamos todos tranquilos y VA MI HEMANO Y DICE que tenía una mala notícia". T'ho comente per si et resulta útil. Moltes gràcies, pels teus vídeos
Hola, Isabel, No, no faig classe fora de les meues classes oficials a l'EOI i a l'UJI. El que oferesc és un servei de correcció comentada i il·lustrada gràficament en vídeo. Es pot contractar ací: ainamonferrer.com/?page_id=2469. En tens exemples en les següents llistes d'aquest canal: ua-cam.com/video/gq_VzobRpjU/v-deo.html, ua-cam.com/play/PLCypAsAPbpthCpKQgsqFPBDB76TOfF0sz.html, ua-cam.com/play/PLCypAsAPbpthCNkgKclK2NjcA5WdmDwEx.html Salut, Aina
Hola, jo ensenye valencià i ensenye català, que no són termes excloents. Bé, en realitat em guanye la vida ensenyant a ensenyar llengües, sobretot el seu model estàndard, a la universitat.
Aina, com puc descarregar l'estandard oral en valencià? He trobat un altre document, però més llarg: "Llibre d'estil per als mitjans audiovisuals en valencià". Moltes gràcies per els teus consells
He vist el teu video i com no em quedava clar he buscat informació i he trobat ua-cam.com/video/tuH_UpJkONU/v-deo.html Diu que es correcte com a futur inmediat. Es correcte?
Anar a + infinitiu NO és correcte en present amb valor immediat (si no indica desplaçament). Sí que ho és en passat. Segons l'Optimot: El verb anar seguit de la preposició a i un infinitiu es pot fer servir per expressar que l'acció indicada per l'infinitiu estava a punt d'esdevenir-se. Cal tenir en compte, però, que aquesta construcció només funciona en IMPERFET i, per tant, en un context general de passat. Per exemple: El cotxe anava a caure. El pare anava a renyar-lo quan el van interrompre. Convé notar, però, que se'n fa un ús abusiu: quan indica futur immediat en un context de present i no es tracta d'un verb de moviment o direcció, aquesta construcció no és adequada. Per tant, cal substituir-la per formes verbals de futur o de present o per la perífrasi estar a punt de + infinitiu. Així doncs, en comptes de dir: El concert va a començar Vaig a rumiar el que m'has dit es pot dir: El concert començarà ara mateix / El concert comença de seguida / El concert està a punt de començar Ara mateix rumiaré el que m'has dit / De seguida rumiaré el que m'has dit. En canvi, quan la construcció anar a + infinitiu té el significat de 'moure's d'un lloc a un altre' ja és adequada. Per exemple: Vaig a veure si el nen és al parc, tal com m'ha dit. Amb valor d'imminència també es fa servir la construcció anar per + infinitiu, tot i que és menys habitual. A més, es pot fer servir amb temps perfectius (acció començada i acabada). Per exemple: Cada cop que va per parlar amb el seu marit, li surt amb un ciri trencat. No sé d'on trau el xic del vídeo que esmentes la informació, però és inexacta. Salut, Aina
L'es explicacions d'Aina són molt clares i amenes, a banda de divertides. Recomanat per tothom. Un 10!
Moltes gràcies, Aina! A seguir endavant! No ho dubtes, els teus vídeos són ben necessaris!!!
endemés d´explicar tot de 10, ho fas graciós amb l´acudit del buenafuente. Ets genial
Moltes gràcies Aina. Les teves explicacions són bastant clares i amenes. M'has ajudat molt.
Molts ànims!
Hola Aina, moltes gràcies per els videos, M'han sigut de molta ajuda.
Molt bé explicat i divertit.
Moltes Gràcies per les explicacions. Són genials.
Gràcies! M'alegre de ser-te útil.
Alguns dels conceptes solem fer-los malament: amb hi ha / n'hi ha, sempre tinc dubtes. Gràcies!
Hola, Aina
Aleshores, com perífrasi d'obligació tenim Cal + infinitiu i Cal que + subjuntiu.... És que no m'havia quedat massa clar.
Moltes gràcies per tota la informació. És un bon treball
Per expressar obligació, tens moltes opcions correctes:
Cal que vages al metge
Cal anar al metge
Has d'anar al metge
Hauries d'anar al metge
És necessari que vages al metge
És menester que vages al metge
Convé que vages al metge
...
Incorrectes serien
*tens que anar al metge
*n'hi ha que anar al metge
Salut,
Aina
@@AinaMonferrer Moltes gràcies, Aina! He pogut usar més d'una i això ha donat molta més riquesa a la conversa.
Vaig fer l'examen per la CIEACOVA el divendres passat i amb els teus vídeos i els consells que hi dónes, he anat més segura i preparada a l'hora de fer la prova oral. Em tornaré a ficar ara per a la següent prova, l'escrita.
Una vegada més, és menester que t'agraïsca tot l'esforç i les ganes que has possat en tots aquests recursos.
Molta sort amb tot!
Gràcies, des de Barcelona.
Hola, el document no el topete, pots ficar l'enllaç? Gracies
Sí: drive.google.com/file/d/1Wc70jufw825zFUg0mzjzI2iLgDBFq36k/view?usp=sharing
Moltes gràcies pels teus vídeos! Una pregunta, en els eixemples del verb donar en castellà dius "Dar un susto". Això com es diria en valencià correctament? Fer un esglai o Donar un esglai?
Diria "tindre un ensurt", segons diu l'Optimot, o simplement "esglaiar-se, espantar-se, sobresaltar-se".
Salut,
Aina
@@AinaMonferrer Moltes gràcies Aina. Però em referisc a quan l'esglai li ho dones tu a una altra persona. Per eixemple "Le voy a dar un susto cuando menos se lo espere".
@@agbh8497 jo diria "espantar" o "esglaiar" algú. He espantat, esglaiat, algú.
@@AinaMonferrer Moltes gràcies.
Bona vesprada, Aina,
Acabe de veure el teu vídeo sobre errades sintàctiques freqüents i pense que, tal vegada l'estructura castellana que més s'assembla al passat perifràstic català, podria ser el present històric
Per exemple: Estábamos todos tranquilos y VA MI HEMANO Y DICE que tenía una mala notícia".
T'ho comente per si et resulta útil.
Moltes gràcies, pels teus vídeos
Hola Aina, no trobe el document que recomanes, pots ficar l'enllaç?
Sí, és que sembla que ara no s'hi pot accedir. A veure si de l'AVL el tornen a penjar.
Salut,
Aina
Hola Aina!!!! Enhorabona per tot el teu treball que tant ens ajuda! Volia fer-te una pregunta: fas classes individuals de conversa? Gràcies
Hola, Isabel,
No, no faig classe fora de les meues classes oficials a l'EOI i a l'UJI. El que oferesc és un servei de correcció comentada i il·lustrada gràficament en vídeo. Es pot contractar ací: ainamonferrer.com/?page_id=2469. En tens exemples en les següents llistes d'aquest canal: ua-cam.com/video/gq_VzobRpjU/v-deo.html, ua-cam.com/play/PLCypAsAPbpthCpKQgsqFPBDB76TOfF0sz.html, ua-cam.com/play/PLCypAsAPbpthCNkgKclK2NjcA5WdmDwEx.html
Salut,
Aina
@@AinaMonferrer Moltes gràcies per la info Aina :)
Jo en mallorquí faig moltes d'aquestes errades
Hola usted enseña catalán o valenciano?
Hola, jo ensenye valencià i ensenye català, que no són termes excloents. Bé, en realitat em guanye la vida ensenyant a ensenyar llengües, sobretot el seu model estàndard, a la universitat.
Estic mirant la teua pàgina, m´encanta!
tia la millor (LLLLLL)
No trobe l'enllaç
Aina, com puc descarregar l'estandard oral en valencià? He trobat un altre document, però més llarg: "Llibre d'estil per als mitjans audiovisuals en valencià". Moltes gràcies per els teus consells
Quina recopilació més bona! Hi havia un parell o tres que no coneixia. El que no vol dir que no falle en mes de tres... 😅
He vist el teu video i com no em quedava clar he buscat informació i he trobat ua-cam.com/video/tuH_UpJkONU/v-deo.html Diu que es correcte com a futur inmediat. Es correcte?
Anar a + infinitiu NO és correcte en present amb valor immediat (si no indica desplaçament). Sí que ho és en passat. Segons l'Optimot:
El verb anar seguit de la preposició a i un infinitiu es pot fer servir per expressar que l'acció indicada per l'infinitiu estava a punt d'esdevenir-se. Cal tenir en compte, però, que aquesta construcció només funciona en IMPERFET i, per tant, en un context general de passat. Per exemple:
El cotxe anava a caure.
El pare anava a renyar-lo quan el van interrompre.
Convé notar, però, que se'n fa un ús abusiu: quan indica futur immediat en un context de present i no es tracta d'un verb de moviment o direcció, aquesta construcció no és adequada. Per tant, cal substituir-la per formes verbals de futur o de present o per la perífrasi estar a punt de + infinitiu. Així doncs, en comptes de dir:
El concert va a començar
Vaig a rumiar el que m'has dit
es pot dir:
El concert començarà ara mateix / El concert comença de seguida / El concert està a punt de començar
Ara mateix rumiaré el que m'has dit / De seguida rumiaré el que m'has dit.
En canvi, quan la construcció anar a + infinitiu té el significat de 'moure's d'un lloc a un altre' ja és adequada. Per exemple:
Vaig a veure si el nen és al parc, tal com m'ha dit.
Amb valor d'imminència també es fa servir la construcció anar per + infinitiu, tot i que és menys habitual. A més, es pot fer servir amb temps perfectius (acció començada i acabada). Per exemple:
Cada cop que va per parlar amb el seu marit, li surt amb un ciri trencat.
No sé d'on trau el xic del vídeo que esmentes la informació, però és inexacta.
Salut,
Aina