저한테 책을 읽어줘요. (Similar-age, 읽다 + ~아/어주다) 책을 읽어주셨어요. (Honorific, 읽다 + ~아/어주다 + 시오) 책을 읽어주셔서 감사합니다 (읽다 + ~아/어주다 + honorific 시오 + because ~아/어서). At least I think so.
I know it's late since i saw the question i will answer ~ ~셔서 is nothing but (으)시+ 아서/어서/여서 (으)시 Is used if the *subject* we are talking about is older than us or respectable figure or higher rank than us ... While *sentence ending* (어요/아요, 습니다 ) is used based on *listener* If this is clear then let's talk about why 셔서 was used ... We learned in previous chapter too ... ~thankyou for ,~sorry for For these why are thanking /sorry for ..??? *Reason comes first* that's why 어서/아서/여서 is used... Eg:- 저한테 선물을 보내주셔서 감사합니다. Why are thanking him for?? Reason- for sending the present In Korean REASON ALWAYS comes first thus 어서/아서/여서 is used with the reason . Hope it's clear...i m learning too so if i m wrong please feel free to correct me.
혼자 공부하고 있는 온라인 학생에게 이 비디오들을 많이 만들어주시는 것 같아요. 저희를 매주 도와주셔서 정말 감사합니다 교수님!!!
선생님 ~ 사람들한테 가르쳐주셔서감사합니다.
선생님 what does 셔서 mean?
Watch this: ua-cam.com/video/cqcCFN_0IPM/v-deo.html
저한테 책을 읽어줘요. (Similar-age, 읽다 + ~아/어주다) 책을 읽어주셨어요. (Honorific, 읽다 + ~아/어주다 + 시오) 책을 읽어주셔서 감사합니다 (읽다 + ~아/어주다 + honorific 시오 + because ~아/어서). At least I think so.
I know it's late since i saw the question i will answer ~
~셔서 is nothing but
(으)시+ 아서/어서/여서
(으)시 Is used if the *subject* we are talking about is older than us or respectable figure or higher rank than us ...
While *sentence ending* (어요/아요, 습니다 ) is used based on *listener*
If this is clear then let's talk about why 셔서 was used ...
We learned in previous chapter too ... ~thankyou for ,~sorry for
For these why are thanking /sorry for ..??? *Reason comes first* that's why 어서/아서/여서 is used...
Eg:- 저한테 선물을 보내주셔서 감사합니다.
Why are thanking him for??
Reason- for sending the present
In Korean REASON ALWAYS comes first thus 어서/아서/여서 is used with the reason .
Hope it's clear...i m learning too so if i m wrong please feel free to correct me.