როგორ ვთარგმნოთ სუპერგმირების სახელები - წესების ინიციატივა
Вставка
- Опубліковано 13 лип 2019
- სუპერგმირების სახელების ქართულად თარგმნა ხშირად ქმნის პრობლემას, თუმცა ამ ინიციატივით შევეცდებით მომავალში ადამინი-ობობა ვინმემ 'სპაიდერმენად' არ თარგმნოს! :D
შურისმაძიებლების ვიდეოები:
• შურისმაძიებლები: საბოლ...
• თეორია: ადამიანი-ჭიანჭ...
დისის ვიდეოები:
• Video
• Video
ზოგადი:
• Video
**Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. No copyright infringement intended. all clips, text, art, images and music is owned by it's respective companies. - Фільми й анімація
აჭარანეთის ყველა გამხმოვანებელს დააზეპირებინეთ ეს ვიდეო -_-
კაიწესებია და შენმგონი სუპერგმირების ენის გამოგონებას აპირებ xD
We are the champions ❤
საღოლ ბრატ
ერთი კვირაა მეც ამ თემაზე ვფიქრობ :D
THX SENPAI
getanxmebi
fllm buffy წესით სპეციალურად დაწერდა ეგრე 🤨😍
Kargia ogond 8 daan bevrad mimachnia bevri ar mipiqria da araa es sityvebi mtlad yuradgeba misaqcevi
.
4:13 ამან სონიკი გამახსენა და შემდეგი ვიდეოს თემა ხო არაა? :დ
Mimdevroba dagaviwkda magalitad spidermani oboba adamians nishnavs
მართალი ხარ სახელებთან დაკავშირებით რადგან ზოგი არასწორედ გამოთქვამს და ,,სპაიდერმენი" ესე რომ თარგმნეს გამიკვირდა
შურისმაძიებლები 4 გამოვიდა და გთხოვ რო გადაოღო განხილვა და სხვა ვიდეოები
არსება არ ითარგმნება
ადამიანი ობობა და არა სპაიდერმენი ერთი ჩემი მეგობარი ერთი პერიოდი ადამიანი ობობის ნაცვლად საპიდერმენი ობობას იძახდა
ყლეაობა