Witam.Jeszcze raz dziekuje ze moge sluchac tak pieknego wykonania.Slucham sobie b.czesto I zapominam o chorobie,.jestem p.o. update jeszcze raz dziekuje pizdrawiam.
Rozumiem, że film ma już pięć lat, jednak uważam, że wypadałoby napisać, kto jest oryginalnym autorem tłumaczenia, z którego panowie korzystają. Jest to wersja Accantusa przetłumaczona przez panią Dorotę Kozielską
Wasza wersja nawet nie jest zła.Tylko myślę że Pan nr 2 śpiewający partie Frodo (no kapłana/księdza),powinien się zamienić z Panem nr 1,ponieważ moim zdaniem lepiej pasuje jako Kwazimodo.Za to Pan nr 3 (czy to Adam Pstrowski?),idealnie pasuje do roli Febusa.Nie tylko ładnie wygląda,to jeszcze pięknie śpiewa. Czy Pan nr 1 i Pan nr2 (przepraszam za brak nazwisk,ale jestem tu pierwszy raz i jeszcze nie wiem kto jest kim.) Są braćmi? Pytam bo są mega do siebie podobni.
Jak go raz spytasz to zaraz upierdliwy nie będziesz.Ja się też bardzo cieszę że wystąpił w tej piosence,bo dzięki temu jest taka świetna. Czy Adam Pstrowski może jeszcze gdzieś śpiewa? No wiesz w jakimś zespole,albo może coś jeszcze nagrał?
można nagrać cover, który będzie świetny. "Ci ludzie" w tym ja "czepiają się" przestępstwa szkaradności jakiej dokonano na tym przepięknym utworze. Niektórzy mają słuch, niektórzy mają wrażliwość, poczucie estetyki oraz niektórzy znają sztukę. Dla nas, tych którzy wg ciebie "czepiają się", nie są pozbawieni wrażliwości, a naszych gust nie zadowolą "majteczki w kropeczki" albo "bo wszyscy Polacy to jedna rodzina" na zakrapianej wódą imprezie u ciotki na imieninach.
Panowie jeśli z taką pasją śpiewacie o swoich kobietach to współczuję. To jest utwór o targaniu emocjami. O wewnetrzej walce między grzechem a przyzwoitością. Moze i czysto ale bez pasji. Szkoda.
@@malgorzatabarzyk1165 Nie slyszysz, ze to sa meskie wokale? Pewnie nawet nie znasz tego musicalu. A tych paru slow po francusku, to ci panowie mogliby sie nauczyc, wystarczylo dobrze sie wsluchac jak wymawiaja to ci, ktorych coveruja
Okropne wykonanie. Momentami jest taki spadek jakości wokalnej, że pojawia się myśl " to teraz pojawi się disco polo"? Aż skóra mi cierpnie. Myślałam, że gorszego wykonania niż to, które przedstawiono w Gdyni nie znajdę, a jednak. Przepraszam Panowie, macie świetne barwy głosowe i macie talent, ale to Wam kompletnie nie wyszło. Nie wiem czy ktoś Wam narzucił takie tempo wykonania, czy ktoś Wam pomagał przygotowywać takie wykonanie - ale uczynił ogromną krzywdę Wam i tej przepięknej piosence i jeszcze ta fatalna gra na instrumentach. Nie Wasz repertuar, nie te "klimaty". Moje uszy cierpią i godzi to w mój zmysł estetyczny, muzyczny i teatralny. Tekst na plus, bo to tłumaczenie należy do moich ulubionych.
Cudowne wykonanie 👍👍👍
Tak trzymać chłopaki...👍👍
Słucham od tygodnia i nie mogę przestac❤
Super 👍 trzeci głos i wykonanie najlepsze
Cudwony utwór w cudownym wykonaniu:)super trio:)
Cudownie❤️❤️❤️
I love it ! You guys done great job.
Robert jesteście najlepsi i kradne na fb
o dziękuje za miłe słowo
A jednak nie znudzilo mine sluchanie I Slucham dalej😉
Formidable!!! Bravo!!!!
Witam.Jeszcze raz dziekuje ze moge sluchac tak pieknego wykonania.Slucham sobie b.czesto I zapominam o chorobie,.jestem p.o. update jeszcze raz dziekuje pizdrawiam.
Cieszę się, że komuś się to nagranie podoba😁
Slucham b. czesto I szybko nie przestane .Uwielbiam wlasnie Wasze wykonanie.Pozdrawiam.
Jak dla mnie to ten pierwszy najlepiej zaspiewal choociaz poziom zaspiewania na dobre 4. Ogolnie calkiem fajnie
Panowie! Najpiękniejsze wykonanie jakie słyszałam !!! Cudowne!!!
kto w 2021?
Rozumiem, że film ma już pięć lat, jednak uważam, że wypadałoby napisać, kto jest oryginalnym autorem tłumaczenia, z którego panowie korzystają. Jest to wersja Accantusa przetłumaczona przez panią Dorotę Kozielską
@@shimeiru9912 przepraszam racja .
Celibat. Jednak mezczyzna. Natura.
Wszysscy sa wspaniali
zespół Adama nazywa się chyba Katar. Zespół rockowy
Tak to zespół Katar
Beautiful music!
Ładnie brrawo :D
Ostatni wokalista zdecydowanie najlepszy. Inny poziom. Dla pozostałych Panów to niestety nie jest odpowiedni repertuar;) pozdr.
Popieram
Można lepiej to zaśpiewać ,trzeci pan najlepiej - pozdrawiam!
👍🤩
Trochę więcej emocji i będzie super
Mmmm polish lenguage? O. O
Yes :)
Comme s appelle le garcon aux cheveux longs?
pieknie
Wasza wersja nawet nie jest zła.Tylko myślę że Pan nr 2 śpiewający partie Frodo (no kapłana/księdza),powinien się zamienić z Panem nr 1,ponieważ moim zdaniem lepiej pasuje jako Kwazimodo.Za to Pan nr 3 (czy to Adam Pstrowski?),idealnie pasuje do roli Febusa.Nie tylko ładnie wygląda,to jeszcze pięknie śpiewa.
Czy Pan nr 1 i Pan nr2 (przepraszam za brak nazwisk,ale jestem tu pierwszy raz i jeszcze nie wiem kto jest kim.) Są braćmi? Pytam bo są mega do siebie podobni.
Monia Lisa owszem to Adam P😀. Drugie owszem😀 tak bracia😋.
@@Robert_Durlej Nie myślałeś by jeszcze coś nagrać z Adamem Pstrowskim?
oczywiście, że bym chciał 😋 ale też nie mogę być upierdliwy i komuś zawracać głowę 😀. I tak jestem mega zadowolony, że Adam poświęcił mi swój czas.
Jak go raz spytasz to zaraz upierdliwy nie będziesz.Ja się też bardzo cieszę że wystąpił w tej piosence,bo dzięki temu jest taka świetna.
Czy Adam Pstrowski może jeszcze gdzieś śpiewa? No wiesz w jakimś zespole,albo może coś jeszcze nagrał?
Słychać trochę przegłos jakby był nałożony autiotiun
Malinkaaa owszem w pewnym miejscu w pierwszej zwrotce musiał a być użyta lekka korekta
@@Robert_Durlej W drugiej zwrotce również w wyższych tonacjach jest autotune, słychać to wyraźnie, dlatego łapka w dół.
Meravigliosa in tutte le lingue del mondo👍🙏
KAMILPASZKIETGARUO😊
No cóż. Garou, Danielem Lavoie i Patrickiem Fiori to panowie nie są. I nic więcej nie napiszę, żeby panów nie urazić.
Fleur de Lys no cóż to raczej oczywiste😋
Super wykonanie chlopaki, chego ci ludzie sie czepiaja? To jest cover, czyli wlasna wersja a nie orginal.
można nagrać cover, który będzie świetny.
"Ci ludzie" w tym ja "czepiają się" przestępstwa szkaradności jakiej dokonano na tym przepięknym utworze. Niektórzy mają słuch, niektórzy mają wrażliwość, poczucie estetyki oraz niektórzy znają sztukę. Dla nas, tych którzy wg ciebie "czepiają się", nie są pozbawieni wrażliwości, a naszych gust nie zadowolą "majteczki w kropeczki" albo "bo wszyscy Polacy to jedna rodzina" na zakrapianej wódą imprezie u ciotki na imieninach.
Bardzo ladnie a moze ci co krytykujom zaspiewajom lepiej? Nice czepiajcie sir.
Dziękuję. Własnie o to chodzi. Ja profesjonalistą nie jestem więc trudno się spodziewać aby było lepiej lub nawet blisko oryginałowi:)
Super
Super tylko bez stresu byłoby jeszcze pièkniej
Ostatni wokalista super, pozostali panowie nie ten repertuar niestety
Panowie jeśli z taką pasją śpiewacie o swoich kobietach to współczuję. To jest utwór o targaniu emocjami. O wewnetrzej walce między grzechem a przyzwoitością. Moze i czysto ale bez pasji. Szkoda.
Omg, jakie to slabe, po co coverowac cos do czego nie mozma sie zblizyc nawet o krok, no a juz wymowa fleur-de-lys to tragedia
To moze zaspiewasz I zblizysz sie na krok chetnie posluchamy
@@malgorzatabarzyk1165 Nie slyszysz, ze to sa meskie wokale? Pewnie nawet nie znasz tego musicalu. A tych paru slow po francusku, to ci panowie mogliby sie nauczyc, wystarczylo dobrze sie wsluchac jak wymawiaja to ci, ktorych coveruja
@@julitaadamczyk1591 znawczyni sie odezwala
@@malgorzatabarzyk1165 Nie trzeba byc znawczynia - wystarczy miec dobry sluch i znac francuski
@@julitaadamczyk1591 No przukro mi ale znam tylko japonskii
Panowie, nie wasz klimat. Partia Frodo wyszła jak weselny kawałek.
@@agnieszkaskowron8962 nie dla psa kiełbasa w innych utworach byliby lepsi na przykład zakopower
Okropne wykonanie. Momentami jest taki spadek jakości wokalnej, że pojawia się myśl " to teraz pojawi się disco polo"?
Aż skóra mi cierpnie. Myślałam, że gorszego wykonania niż to, które przedstawiono w Gdyni nie znajdę, a jednak.
Przepraszam Panowie, macie świetne barwy głosowe i macie talent, ale to Wam kompletnie nie wyszło. Nie wiem czy ktoś Wam narzucił takie tempo wykonania, czy ktoś Wam pomagał przygotowywać takie wykonanie - ale uczynił ogromną krzywdę Wam i tej przepięknej piosence i jeszcze ta fatalna gra na instrumentach. Nie Wasz repertuar, nie te "klimaty".
Moje uszy cierpią i godzi to w mój zmysł estetyczny, muzyczny i teatralny.
Tekst na plus, bo to tłumaczenie należy do moich ulubionych.