Luar Na Lubre - Pousa
Вставка
- Опубліковано 26 лют 2010
- Fragmento do CD/DVD "Ao vivo" (Luar Na Lubre, 2009) gravado no Teatro Colón de A Coruña.
"POUSA" ||| Letra e música: Tradicionais Galegas / Ararnxos: Luar Na Lubre
Cantiga popular das máis recoñecibles en calquera punto de Galicia. De novo, gostamos de revisar as vellas melodías tradicionais e facerlles a nosa particular adaptación.
E todo o mundo a cantar!!!
Letra:
Fun á taberna do meu compadre,
Fun polo vento e vin polo aire
É como cousa de encantamento
Fun polo aire e vin polo vento.
E pousa, pousa, pousa,
E non me toques naquela cousa
E pousa, pousa axiña,
E non me toques naquela cousiña.
Murmuraban as miñas veciñas
Que eu andaba co crego nas viñas
Eso é verdá, eu non o nego,
Que eu andiven a loitas co crego.
Son venezolano. Estou a aprender galego e agora teño outra nova razón para aprender o galego. Esta música levoume ata o céu. Gustoume moito.
Levo 60 anos fora pero cando sinto algo da miña terra e moito o que se sente e moito hay que chorar non queda outra
morriña galega...saludos pata todos os galegos que ven esto,queroos....Galiciaaaaaa terra nosa
Dios que idioma increíble me dan ganas de aprenderlo a cada canción que escucho de Luar na lubre....que rico este tono celta me encanta la gaita gallega por Dios, divina....saludos desde Brasil a la tierra hermana Galicia =D
Pues claro que sí, tienes toda la razón :Portugal es hija de Gallaecia e de Llíon. Podes estar moito orgulloso de descender de portugueses, que bueno, también son ástures, galegos, càntabros, vascones... Todo o norte de Portugal fundose con xentes do noroeste penínsular. E adimais casi por enteiro Portugal foi celta al igual que Galicia e 2/3 da Espanha. Esta es a música da Gallaecia e de casi todo Portugal por antonomasía. Podedes ficar moito orgullosos de descender do Condado Portucalense, terra irmã a nossa da Galiza e Espanha. Vostedes son hispanos tambem e celtíberos, x soposto!
Un biquiño a todos os irmãos do Brasil, unha terra incomparablemente bella!!
Luar na Lubre promotores de la cultura gallega por el mundo. Un abrazo a todos los hermanos gallegos y celtas desde luego.
Quiero cada dia mas èsta tierra maravillosa!!!!! W Galiza
Galicia
A roda de música gallega
Sodes das mellores cousas que ten a nosa terra!
Don't understand a word - but this has to be the best dance music ever. Me parece fenomenal!
Amazing ever Sara and Luar topsssssssss Bella Musica Gallega ........
Depuis que j'ai entendu cette interprétation d'une chanson traditionnelle galicienne, je la passe en boucle très souvent! Magnifique Sara Vidal et accompagnement impeccable!
viva a Gallaecia e o galaico - português :))
Esta canción la tocaron en el concierto de Málaga. Qué bien que aquí venga la letra jeje
Grandioso!!!,nunca me canso de escoitalo :D
A pel de polo! Viva Galiza!
Spasiva è è
Vcs xa falan Galego rapaz un Chaucinho desde os Estados Unidos un Galego que adora Vcs. e e cidadan do Mundo.
Aquesta cançó és una pasada, té una marxa brutal i està feta a Galicia... i què? De puta mare, no?
O mellor da nosa terra... despóis dos percebes ;)
Me encanta esta canción. aunque madrileño y residente en Sevilla debo tener algo de gallego. Gustome moito luar na lubre
Tamen Portugal
Fue un concierto inolvidable,tengo ganas de veros otra vez.
@andarelli1
Gracias por el envio compi. Desde Milladoiro no me había gustado tanto uno de estos grupos.
Son sensacionales
Fun á taberna do meu compadre,
fun polo vento e vin polo aire:
e como é cousa de encantamento
fun polo aire e vin polo vento. BIS
E pousa, pousa, pousa,
e non me toques naquela cousa: BIS
e pousa, pousa axiña,
e non me toques naquela cousiña. BIS
Murmuraban as miñas veciñas
que eu andaba co crego nas viñas: BIS
eso é verdá, eu non o nego,
que eu andiven a loitas co crego. BIS
E pousa, pousa..
Sara and Luar topsssssssssssss
@MrGuazkez Se refiere a que la gente cuando habla de España parece que solo existen Barcelona y Madrid. De ninguna manera se mete con Barcelona, aunque tampoco debería hacerlo con Madrid como tú dices, porque eso es fomentar el odio.
PD: soy vasco-andaluz, para evitar confusiones.
@Juanchiiss09 O meu pai e Galego. Pero yo soy Catalan y Vivimos en Barcelona donde por lo bajo puede que haya unas cuantas decenas de miles de Gallegos Inmigrados de 1a generacion como el, y muchos descendientes orgullosos que llaman a Galicia su segunda Casa. Meterte con la capital, que de ahi nos j*den a todos, lo entiendo, pero ¿con Barcelona, simpatico, a cuento de que?
viva galicia e a millor
¡Me parece fenomenal!
@ChiCanoBuleria onde en Alemania? eu tamén estou alí
geniales!
perfecto!!!
O meu respeto
Esta era a cantiga que lle cantaba Carmiña a Paco , naquelas noites de vento e choiva no Pazo do Pardo ... só así se explica que tiveran fillos
Disque eran do irman de Paquito.
Rapaz Vc xa sabe falar o Galego lembrate de non usar a (J) pon a (X) no seu lugar esta letra ainda non esta recollida na nosa lingua que e a que Vc xa fala.chaucinho.
Please, somebody, translate it in English, want to know badly what this incredible song is about. So in love with Galicia)))
Or at least in Spanish...
I went to my comrade's inn.
I went by the wind and came by the air
It's like something of a spell
I went by the wind and came by the air
My neighbours grumbled
That I walked with the priest in the vineyard
That's true, I can't deny
That I used to fight the priest
Well, that's the lyrics. The real meaning behind it is a mystery to me, it's probably a bunch of slangs. I know I didn't translate the chorus, I just can't grasp it.
=D
Junto con fuxan os ventos el mejor exponente de la musica folk y cultura galega
Pousa pousa pousa
e non me toques naquela cousa
e pousa pousa axiña
e non me toques naquela cousiña.
A mí me gustan más, joder!***************
@narcisus86ve Nenhuma das duas. É galego, língua falada em parte da Espanha. Por conta da enorme semelhança existe uma discussão entre o galego ser uma língua independente ou um dialeto do português
O Galego Rapaz e unha lingua con pedigree para ser dialeto do portugues moi respetado xa que este e tamen o Espanhol son referencia do Galego linga moi anterga as suas raices estan no Gaelik e oxe pouca cousa ten xa que a imbasion de Roma fixo que se Latinizara temos A ligua dos Celtas (Gaelik) como referencia e tamen a Roma que tenta mellorarnos ainda con esta Espanha Fascista.