Waaaa, mi canción favorita, no importa el tiempo, no importa quién la interpreta, es bellísima... Sinceramente, me conmovió el 1:46 fue hermoso y doloroso, muy bien logrado 👌
「ROMAJI」 「Yasashii Uso」 Aishiteta...Yawarakana sono koe mo Aishiteta...Sukoshi kuse no aru kami mo Aishiteta...Awai kuriiro no hitomi mo Aishiteru...Ima de mo mada aishiteru Me wo tojiru to kimi ga waratte Ano hi no you ni dakishimetakute Kagayaiteta toki ga owari Furimuite mo kimi wa inai Yaketa kizuguchi ga mada itakute Kimi no yasashii koe ga ima mo kodamashite Sukoshi nakasete kudasai "Sayounara" dare yori mo aishita hito Aishiteta...Dare yori namida morokute Aishiteta...Itazura ni sunetari shite Aishiteta...Sunao janai yakimochi yaki Aishiteru...Konna ni mo aishiteru no ni "Daikirai" tte kimi ga waratte Dakitsuku tabi itoshikunatte Donna toki datte itsumo yasashisa to Kuchizuke wo boku ni kureta Nanoni "ai" ni naretekita boku wa Kimi no yasashii uso mo atari mae ni natte Boku wa tada wagamama ni Hitori kimi wo okizari ni shitanda Ano hi kimi ga namida wo koraete "Kirai... Daikirai" tte furuete dakitsuita Uso to wakatteta noni Zurui boku wa kizukanai furi wo shitanda Kimi ga tsuita saigo no uso Kimi ga nagashita saigo no namida Owari wo tsugeta yoake no mae Mado no soto wa tsumetai ame Ano hi kimi ga namida wo koraete "Kirai... Daikirai" tte furuete dakitsuita Uso to wakatteta noni Zurui boku wa kizukanai furi wo shitanda Yaketa kizuguchi ga mada itakute Korede mou saigo no namida wo nagasu kara Kyou dake nakasete kudasai "Sayounara" dare yori mo aishita hito -- SOURCE: Jpop Asia
「ENGLISH」 「Kind Lie」 I loved you...and that gentle voice, too I loved you...and your slightly wavy hair I loved you...and your chestnut-colored eyes I love you...even now, I still love you When I close my eyes, you're laughing Just like that day, I want to pull you close Those beautifully happy times are over Even looking back, you're not there Those wounds that consumed me are still hurting Your tender voice echoing, even now Please, let me cry a little "Goodbye" to the one I loved more than any other I loved you...the one who cried more easily than anyone I loved you...pouting when I got up to my old tricks I loved you...your willful, blazing jealousy I love you...even though I loved you like that, too Saying "I hate you so much", you're laughing When we embraced, you became dear to me Even at those times, with your usual tenderness You gave me a kiss Even so, I got used to 'love' Taking your tender lies for granted Still so selfish I abandoned you and left you all alone That day, you held back your tears I hate you...I really hate you, you said, pulling me into a trembling embrace Even though I knew it was a lie In my dishonesty I pretended I didn't notice that at all You said it, that final lie You shed them, those last tears I told you it was over, before dawn Outside the window, the cold rain That day, you held back your tears I hate you...I really hate you, you said, pulling me into a trembling embrace Even though I knew it was a lie In my dishonesty I pretended I didn't notice that at all These wounds that consumed me are still hurting Since these will be my last tears for you Please, let me cry, just for today "Goodbye" to the one I loved more than any other -- SOURCE: Lyrics translate
「ESPAÑOL」 「Mentira Piadosa」 Te amé... y esa voz suave, también Te amé... y tu pelo ligeramente ondulado Te amé...y tus ojos castaños Te quiero... incluso ahora, te sigo queriendo Cuando cierro los ojos, estás riendo Como aquel día, quiero acercarme a ti Aquellos hermosos tiempos felices se acabaron Incluso mirando hacia atrás, no estás allí Esas heridas que me consumieron siguen doliendo Tu tierna voz hace eco, incluso ahora Por favor, déjame llorar un poco "Adiós" a la que amé más que a ninguna otra Te amé... la que lloraba más fácilmente que nadie Te amé... haciendo pucheros cuando me puse a hacer mis viejos trucos Te amé... tus celos voluntariosos y ardientes Te quiero...aunque yo también te quería así Diciendo "te odio tanto", te ríes Cuando nos abrazamos, te convertiste en alguien querido para mí Incluso en esos momentos, con tu habitual ternura Me diste un beso Aun así, me acostumbré al "amor” Dando por sentado tus tiernas mentiras Todavía tan egoísta Te abandoné y te dejé sola. Ese día, contuviste tus lágrimas Te odio... te odio de verdad, dijiste, tirando de mí en un abrazo tembloroso Aunque sabía que era una mentira Fingí que no me había dado cuenta Lo dijiste, esa última mentira Las derramaste, esas últimas lágrimas Te dije que se había acabado, antes del amanecer Fuera de la ventana, la lluvia fría Ese día, contuviste tus lágrimas Te odio... te odio de verdad, dijiste, tirando de mí en un abrazo tembloroso Aunque sabía que era una mentira Fingí que no me había dado cuenta Estas heridas que me consumieron siguen doliendo Ya que estas serán mis últimas lágrimas por ti Por favor, déjame llorar, sólo por hoy "Adiós" a la que amé más que a ninguna otra -- Traducción simple por Red eye
多くのお気に入りの曲の 1 つ... ありがとう
色々思い出してしまう😭
良い曲ありがとう🤗
パーフェクト
この声、本当に好きです
かっこよくて優しい綺麗な歌声にいつも癒されます!
動画投稿ありがとうございます❗️
歌声、表現最高です!
後ろでじゃれてる猫もいい感じww
Waaaa, mi canción favorita, no importa el tiempo, no importa quién la interpreta, es bellísima...
Sinceramente, me conmovió el 1:46 fue hermoso y doloroso, muy bien logrado 👌
También mi canción favorita...
またABC歌って下さい^ ^世代を超えて好きな方が増えて欲しいです^ ^
「歌詞」
「優しい嘘」
愛してた 柔らかなその声も
愛してた 少しクセのある髪も
愛してた 淡い栗色の瞳も
愛してる 今でもまだ愛してる
目を閉じると 君が笑って
あの日の様に 抱きしめたくて
輝いてた 時が終わり
振り向いても 君はいない
焼けた傷口がまだ痛くて
君の優しい声が今もこだまして
少し泣かせてください
さようなら 誰よりも愛した人
愛してた 誰より涙もろくて
愛してた イタズラに拗ねたりして
愛してた 素直じゃないヤキモチ妬き
愛してる こんなにも愛してるのに
大嫌い って君が笑って
抱きつく度 愛しくなって
どんな時だって いつも優しさと
くちづけを 僕にくれた
なのに愛に慣れて来た僕は
君の優しい嘘もあたり前になって
僕はただわがままに
一人君を置き去りにしたんだ
あの日君が涙をこらえて
嫌い。。大嫌い って震えて抱きついた
嘘とわかってたのに
ズルイ僕は気づかないフリをしたんだ
君がついた 最後の嘘
君が流した 最後の涙
終わりをつげた 夜明けの前
窓の外は 冷たい雨
あの日君が涙をこらえて
嫌い。。大嫌い って震えて抱きついた
嘘とわかってたのに
ズルイ僕は気づかないフリをしたんだ
焼けた傷口がまだ痛くて
これでもう最後の涙を流すから
今日だけ泣かせてください
さようなら 誰よりも愛した人
--
SOURCE:
Lyrics translate
めまさんとABCの楽曲の相性がいいですね!今回も良い歌声ですね!ありがとうございます。
Yasashii ussooo 😭😭😭😭
Me gusta como la cantas con delicadeza
ニーアオートマタ好きなんですか?
Nice 👏 i like your voice and i love this song
真っ直ぐで、美しいですぅ〜♪
Eu gosto muito do você, seu estilo e das canções
「ROMAJI」
「Yasashii Uso」
Aishiteta...Yawarakana sono koe mo
Aishiteta...Sukoshi kuse no aru kami mo
Aishiteta...Awai kuriiro no hitomi mo
Aishiteru...Ima de mo mada aishiteru
Me wo tojiru to kimi ga waratte
Ano hi no you ni dakishimetakute
Kagayaiteta toki ga owari
Furimuite mo kimi wa inai
Yaketa kizuguchi ga mada itakute
Kimi no yasashii koe ga ima mo kodamashite
Sukoshi nakasete kudasai
"Sayounara" dare yori mo aishita hito
Aishiteta...Dare yori namida morokute
Aishiteta...Itazura ni sunetari shite
Aishiteta...Sunao janai yakimochi yaki
Aishiteru...Konna ni mo aishiteru no ni
"Daikirai" tte kimi ga waratte
Dakitsuku tabi itoshikunatte
Donna toki datte itsumo yasashisa to
Kuchizuke wo boku ni kureta
Nanoni "ai" ni naretekita boku wa
Kimi no yasashii uso mo atari mae ni natte
Boku wa tada wagamama ni
Hitori kimi wo okizari ni shitanda
Ano hi kimi ga namida wo koraete
"Kirai... Daikirai" tte furuete dakitsuita
Uso to wakatteta noni
Zurui boku wa kizukanai furi wo shitanda
Kimi ga tsuita saigo no uso
Kimi ga nagashita saigo no namida
Owari wo tsugeta yoake no mae
Mado no soto wa tsumetai ame
Ano hi kimi ga namida wo koraete
"Kirai... Daikirai" tte furuete dakitsuita
Uso to wakatteta noni
Zurui boku wa kizukanai furi wo shitanda
Yaketa kizuguchi ga mada itakute
Korede mou saigo no namida wo nagasu kara
Kyou dake nakasete kudasai
"Sayounara" dare yori mo aishita hito
--
SOURCE:
Jpop Asia
I loved this song !!😳
Mema-san 🙌✨Thank you very much for the great set list of songs 👏✨👏✨
Great, Mema-san posted a new cover 👏
「ENGLISH」
「Kind Lie」
I loved you...and that gentle voice, too
I loved you...and your slightly wavy hair
I loved you...and your chestnut-colored eyes
I love you...even now, I still love you
When I close my eyes, you're laughing
Just like that day, I want to pull you close
Those beautifully happy times are over
Even looking back, you're not there
Those wounds that consumed me are still hurting
Your tender voice echoing, even now
Please, let me cry a little
"Goodbye" to the one I loved more than any other
I loved you...the one who cried more easily than anyone
I loved you...pouting when I got up to my old tricks
I loved you...your willful, blazing jealousy
I love you...even though I loved you like that, too
Saying "I hate you so much", you're laughing
When we embraced, you became dear to me
Even at those times, with your usual tenderness
You gave me a kiss
Even so, I got used to 'love'
Taking your tender lies for granted
Still so selfish
I abandoned you and left you all alone
That day, you held back your tears
I hate you...I really hate you, you said, pulling me into a trembling embrace
Even though I knew it was a lie
In my dishonesty I pretended I didn't notice that at all
You said it, that final lie
You shed them, those last tears
I told you it was over, before dawn
Outside the window, the cold rain
That day, you held back your tears
I hate you...I really hate you, you said, pulling me into a trembling embrace
Even though I knew it was a lie
In my dishonesty I pretended I didn't notice that at all
These wounds that consumed me are still hurting
Since these will be my last tears for you
Please, let me cry, just for today
"Goodbye" to the one I loved more than any other
--
SOURCE:
Lyrics translate
「ESPAÑOL」
「Mentira Piadosa」
Te amé... y esa voz suave, también
Te amé... y tu pelo ligeramente ondulado
Te amé...y tus ojos castaños
Te quiero... incluso ahora, te sigo queriendo
Cuando cierro los ojos, estás riendo
Como aquel día, quiero acercarme a ti
Aquellos hermosos tiempos felices se acabaron
Incluso mirando hacia atrás, no estás allí
Esas heridas que me consumieron siguen doliendo
Tu tierna voz hace eco, incluso ahora
Por favor, déjame llorar un poco
"Adiós" a la que amé más que a ninguna otra
Te amé... la que lloraba más fácilmente que nadie
Te amé... haciendo pucheros cuando me puse a hacer mis viejos trucos
Te amé... tus celos voluntariosos y ardientes
Te quiero...aunque yo también te quería así
Diciendo "te odio tanto", te ríes
Cuando nos abrazamos, te convertiste en alguien querido para mí
Incluso en esos momentos, con tu habitual ternura
Me diste un beso
Aun así, me acostumbré al "amor”
Dando por sentado tus tiernas mentiras
Todavía tan egoísta
Te abandoné y te dejé sola.
Ese día, contuviste tus lágrimas
Te odio... te odio de verdad, dijiste, tirando de mí en un abrazo tembloroso
Aunque sabía que era una mentira
Fingí que no me había dado cuenta
Lo dijiste, esa última mentira
Las derramaste, esas últimas lágrimas
Te dije que se había acabado, antes del amanecer
Fuera de la ventana, la lluvia fría
Ese día, contuviste tus lágrimas
Te odio... te odio de verdad, dijiste, tirando de mí en un abrazo tembloroso
Aunque sabía que era una mentira
Fingí que no me había dado cuenta
Estas heridas que me consumieron siguen doliendo
Ya que estas serán mis últimas lágrimas por ti
Por favor, déjame llorar, sólo por hoy
"Adiós" a la que amé más que a ninguna otra
--
Traducción simple por Red eye
Mema-chan muy bien cantado 😙
Casi siento lástima del sujeto que inspiró está canción 😂😂
歌詞めちゃくちゃやん
いかにyasuの声が凄いかわかる動画やね
2nd 😯Second
but I'm glad more fans are quick to comment 😅
声色はもちろん、
容姿が凄く色気あって
めちゃくちゃエロいyasuとどこか似ている部分がありますね(((
この前赤い月を拝見してから主様の魅力に取り憑かれました笑
頑張ってください!!