The Rose Ensemble live in France: "In Paupertatis Predio" -Notre Dame de Paris (Anon. 13th-century)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 жов 2024
  • Source: Firenze, Biblioteca Laurenziana, Ms F, f.443r; (discantus: The Rose Ensemble, Jordan Sramek, Dir.); Transcription and translation: Bill McJohn
    The Rose Ensemble
    Jordan Sramek, Founder/Artistic Director (tenor, ghironda)
    Garrett Eucker, Bradley King (tenor), Mark Dietrich (bass), Jake Endres (solo baritone)
    Live in concert at Centre Cecumenique, Vars, France, July 27, 2017
    LATIN TEXT:
    In paupertatis predio
    Franciscus plantat vineam.
    Vere vitis propaginem
    auget nova productio.
    Evellens stirpem spineam,
    Ficus alit dulcedinem,
    Cedit spinetum lilio.
    Invia purgat vitia
    Corde mundus et opere,
    Coruscet ut in patria
    Culpe liber ab honere.
    Ad amena pascua
    Vagas oves dirige.
    Fac sequi proficua,
    Mentes lapsas erige.
    Da cum agnis eligi;
    Da cum granis colligi.
    ENGLISH TRANSLATION:
    In the field of poverty
    Francis planted a vineyard.
    A shoot of the true vine
    grows with new production.
    Tearing out the roots of thorns,
    the fig yields its sweetness,
    the thorn gives way to the lily.
    He cleanses the wilderness of sin,
    pure in heart and deed,
    so that he might shine in his homeland
    free of the burden of guilt.
    To pleasant pastures
    guide the wandering sheep.
    Make them follow what is useful;
    restore their fallen minds.
    Grant them to be chosen with the lambs;
    grant them to be gathered with the grain.

КОМЕНТАРІ • 5

  • @skippymagrue
    @skippymagrue 3 роки тому +1

    So beautiful!

  • @gregkrazanski
    @gregkrazanski 3 роки тому

    you guys blew my mind on The White Lotus. I had to search you up and listen to everything I could

    • @RoseEnsemble
      @RoseEnsemble  3 роки тому

      Thank you, Greg. What a nice message!