Beautiful song - beautiful voice - beautiful lady Susan - beautiful choir and beautiful accompianment by Peter - thank you very much - made this dull rainy Monday morning in London so much better.
Ich bin begeistert, vielen Dank. 😊❤. Endlich kann ich den Text verstehen und am Klavier mitsingen. So ein wunderschönes, zu Herz gehendes Lied, so schön gesungen.
Was für eine schöne Version des Songs! Die deutsche Übersetzung ist sehr gelungen und klingt nicht holprig oder gewollt. Schöne klare Stimme der Sängerin und der Chor macht seine Sache auch gut.
This young lady has a better voice and manner than Celine Dion, in my honest opinion. It's too bad we don't know of her in America. Very, very appealing, beautiful young lady singer. Enjoyed the whole choir and musical accompaniment so much too! Thank you!👍
Wow ✨ ich bin total begeistert!! Ich hatte den Song als Solo im Schulchor und liebe ihn über Alles. Noch vor 5 Minuten hätte ich bei dem Gedanken an eine deutsche Version nur den Kopf geschüttelt und gedacht, das kann ja nur schief gehen. Aber mit dieser tollen kraftvollen Stimme und der richtigen Betonung 👌 wundervoll!!
Gabriella's Song deutscher Text Dieser Augenblick, er ist mein, dies ist meine Zeit, ist mein Leben, mußte immer die and’re sein. Diesen Weg will ich nicht mehr geh’n. Niemals glaubte ich an mein Glück und vertraute blind fremden Worten, wollt‘ vom Himmel ein kleines Stück, doch er wagte mich nicht zu seh’n. Ich will fühlen, daß ich lebe, so sein, wie ich bin. Dann gehört mein Leben mir. Ich will fühlen, daß ich lebe, wissen, daß ich wertvoll bin. Ich vergaß nie, wer ich mal war, tief im Herzen lag es verborgen. Vielleicht hatte ich keine Wahl, doch jetzt möchte ich glücklich sein. Ich will glücklich leben, weil ich treu mir bin, wissen, ich bin gut genug, will mich fühlen stark und klug. Ich bin hier, jetzt gehört mein Leben mir. Und den Himmel, zu meinem Glück, finde ich nun doch Stück für Stück. Ich will fühlen, daß ich wertvoll bin.
@@pagr2149 Im Internet gibt es verschiedene Übersetzungen. Diese Version habe ich nicht im Internet finden können, sondern sie beim Hören mitgeschrieben. Die Noten müßten doch dieselben sein wie im Schwedischen. Viel Glück!
@@Skumberg74 Thank you so much. With your help I can understand now, what she sings. "Vielleicht hatte ich keine Wah ...l" - "Could be - I had no choice ...".
Ich bin Schwedin und habe noch nie jemanden gehört, der Gabrillas Lied nach Helena Sjöholm interpretieren kann. Susan Albers. Sie ist ein Geschenk für unsere Zukunft. Vielen Dank, Susan Albers. Ich danke Ihnen in aller Demut. ❤❤❤
This is fine, but when Helen Sjöholm sings it in the movie she sings it as if her life depends on it, which it in a way is, and that gives the song a totally different meaning
Beautiful voice for a great song from a great movie. It is a pity she does not demonstrate an understanding of the pathos in the song. The original movie version is still the best. Even though this woman has a better voice technically, she misses the underlying trauma of the words and the life of Gabriella. She ends the song with a smile. That is OK for a pop concert but the song is about emerging from domestic violence. This is why interpretation sometimes trumps vocal talent.
Dear Peter, thanks for your kind words. I would totally agree with you, but as you can hear, I sing this Song in german and the lyrics do speak very clean of the tragedy of the topic of the movie. To understand the "smile" at the end, you must understand the lyrics. Stay well and best wishes🙏🤗
@@susanalbersmusicofficial Exactly! The song conveys empowerment, hope and determination. A rebirth. Anyone rising from the ashes like Gabriella, greets the future with a smile. Outstanding performance aswell. 👏👏👏😍😍
Das ist auch vollkommen ok, der Chor besteht aus musikbegeisterten Hobby-Sängern aus meiner Heimatregion, die aus Freude am Singen das Konzert begleitet haben. Da darf das dann so sein🤗🤗🙏🏼
One of the best songs ever written.Thanks for a beautiful rendition
Beautiful song - beautiful voice - beautiful lady Susan - beautiful choir and beautiful accompianment by Peter - thank you very much - made this dull rainy Monday morning in London so much better.
Ganz tolles Lied mit einer hervorragenden Interpretation!
Danke, ich liebe diesen Film und genau dieses Lied 🥰 das ist so wunderschön dafür sind alle daran beteiligten wichtig ❤
total krass - liebe Susan, eine gute Sängerin ist eine gute Sängerin. Du bist "on top!"
Wunderschön gesungen, schon so oft gehört und mir kommen immer wieder die Tränen
Ich habe Tränen in den Augen, danke für diesen Monent, herausragende Interpretation dieses Stückes.
Toller Song mit einer tollen Interpretation!
Hallo Susann, das geht tief zu Herzen.... Vielen Dank. Alles Liebe für dich 😘
Wundervolle Interpretation, Gänsehaut!
Ich bin begeistert, vielen Dank. 😊❤. Endlich kann ich den Text verstehen und am Klavier mitsingen.
So ein wunderschönes, zu Herz gehendes Lied, so schön gesungen.
Bravo, sehr schön gesungen!
Stimme wie ein Engel 👍👍
Was für eine schöne Version des Songs! Die deutsche Übersetzung ist sehr gelungen und klingt nicht holprig oder gewollt. Schöne klare Stimme der Sängerin und der Chor macht seine Sache auch gut.
einfach wunderbar
Wunderschön.............
This young lady has a better voice and manner than Celine Dion, in my honest opinion. It's too bad we don't know of her in America. Very, very appealing, beautiful young lady singer. Enjoyed the whole choir and musical accompaniment so much too! Thank you!👍
Thank you so much Walter, for your kind words. Hope to perform in the US someday. 🍀🤗
Wundervoll ihr wertvolle Menschen! 👌🥰💜
Wow ✨ ich bin total begeistert!! Ich hatte den Song als Solo im Schulchor und liebe ihn über Alles. Noch vor 5 Minuten hätte ich bei dem Gedanken an eine deutsche Version nur den Kopf geschüttelt und gedacht, das kann ja nur schief gehen. Aber mit dieser tollen kraftvollen Stimme und der richtigen Betonung 👌 wundervoll!!
❤❤🎉🎉🎉love your voice and the song
überraschend gut 👍 👍 👍 ❤
Wunderschön
Well done, great voice. Keep up the good vibes in you.
Gabriella's Song deutscher Text
Dieser Augenblick, er ist mein,
dies ist meine Zeit, ist mein Leben,
mußte immer die and’re sein.
Diesen Weg will ich nicht mehr geh’n.
Niemals glaubte ich an mein Glück
und vertraute blind fremden Worten,
wollt‘ vom Himmel ein kleines Stück,
doch er wagte mich nicht zu seh’n.
Ich will fühlen, daß ich lebe,
so sein, wie ich bin.
Dann gehört mein Leben mir.
Ich will fühlen, daß ich lebe,
wissen, daß ich wertvoll bin.
Ich vergaß nie, wer ich mal war,
tief im Herzen lag es verborgen.
Vielleicht hatte ich keine Wahl,
doch jetzt möchte ich glücklich sein.
Ich will glücklich leben, weil ich treu mir bin,
wissen, ich bin gut genug,
will mich fühlen stark und klug.
Ich bin hier, jetzt gehört mein Leben mir.
Und den Himmel, zu meinem Glück,
finde ich nun doch Stück für Stück.
Ich will fühlen, daß ich wertvoll bin.
Wo gibt es die Noten mit diesem Text. Bitte um Info. Danke
@@pagr2149 Im Internet gibt es verschiedene Übersetzungen. Diese Version habe ich nicht im Internet finden können, sondern sie beim Hören mitgeschrieben. Die Noten müßten doch dieselben sein wie im Schwedischen. Viel Glück!
The missing words in the third line of the second verse is "Vielleicht hatte [ich keine war]"
@@Skumberg74 Thank you so much. With your help I can understand now, what she sings. "Vielleicht hatte ich keine Wah ...l" - "Could be - I had no choice ...".
Wunderschön ❤
Sehr schön. 🗝🎼🎶🎵❤
Amazing!!!
Ich bin Schwedin und habe noch nie jemanden gehört, der Gabrillas Lied nach Helena Sjöholm interpretieren kann.
Susan Albers.
Sie ist ein Geschenk für unsere Zukunft. Vielen Dank, Susan Albers.
Ich danke Ihnen in aller Demut.
❤❤❤
Ich habe den Film gesehen , und das Lied in Chor Gesungen.
LG Mechthild ❤❤
Super 😁 schön gesungen. ❤❤Dankeschön ❤
❤
Mega
This is fine, but when Helen Sjöholm sings it in the movie she sings it as if her life depends on it, which it in a way is, and that gives the song a totally different meaning
Tolle Sängerin. Der Chor dürfte noch mehr Gefühl reinlegen. Schönes Lied
Stimme Ihnen 100% zu.
Beautiful voice for a great song from a great movie. It is a pity she does not demonstrate an understanding of the pathos in the song. The original movie version is still the best. Even though this woman has a better voice technically, she misses the underlying trauma of the words and the life of Gabriella. She ends the song with a smile. That is OK for a pop concert but the song is about emerging from domestic violence. This is why interpretation sometimes trumps vocal talent.
Dear Peter, thanks for your kind words. I would totally agree with you, but as you can hear, I sing this Song in german and the lyrics do speak very clean of the tragedy of the topic of the movie. To understand the "smile" at the end, you must understand the lyrics. Stay well and best wishes🙏🤗
@@susanalbersmusicofficial Exactly!
The song conveys empowerment, hope and determination. A rebirth.
Anyone rising from the ashes like Gabriella, greets the future with a smile.
Outstanding performance aswell. 👏👏👏😍😍
Der Chor ist nicht so passend im ersten Drittel, leider, Susan ist einmalig GUUUIUUUTTTT
Das ist auch vollkommen ok, der Chor besteht aus musikbegeisterten Hobby-Sängern aus meiner Heimatregion, die aus Freude am Singen das Konzert begleitet haben. Da darf das dann so sein🤗🤗🙏🏼
Teilweise den Ton nicht ganz getroffen in den Endungen. Sorry! Aber ich hör das. Es freut mich insgeheim dass das den Profis auch passiert.
SUSI MEGA
Wer hat denn bloß diese schrottige Übersetzung gemacht. Da kommen einem ja die Tränen
❤