Ganapatihrdaya Dharani Sanskrit 毘那夜迦陀羅尼心經

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 вер 2024
  • fiindolo.sub.un...
    Ārya Mahā Gaṇapati Hṛdaya
    namo bhagavate āryamahāgaṇapatihṛdayāya |
    namo ratnatrayāya ||
    Thus I have heard. Upon a time, the Blessed One was staying at Rajagriha, on the Vulture Peak, together with a great assembly of monks: forty-five hundreds of monks and numerous great Bodhisattvas. On that occasion the Blessed One told the Venerable Ananda:
    "Ananda, whoever, son or daughter of high birth, would keep [in mind], recite, obtain and propagate these "heart" [spells] of Ganapati, his will be the accomplishments of all his tasks"
    Ganapatihrdaya Dharani Sanskrit
    oṃ namo 'stu te mahāgaṇapataye svāhā |
    oṃ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ |
    oṃ namo gaṇapataye svāhā |
    oṃ gaṇādhipataye svāhā |
    oṃ gaṇeśvarāya svāhā |
    oṃ gaṇapatipūjitāya svāhā |
    oṃ kaṭa kaṭa maṭa maṭa dara dara vidara vidara hana hana gṛhṇa gṛhṇa dhāva dhāva bhañja bhañja jambha jambha tambha tambha stambha stambha moha moha deha deha dadāpaya dadāpaya dhanasiddhi me prayaccha |
    oṃ rudrāvatārāya svāhā |
    oṃ adbhutavindukṣubhitacittamahāhāsam āgacchati |
    mahābhayamahābalaparākramāya mahāhastidakṣiṇāya dadāpaya svāhā |
    oṃ namo 'stu te mahāgaṇapataye svāhā |
    oṃ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ |
    oṃ namo gaṇapataye svāhā |
    oṃ gaṇeśvarāya svāhā |
    oṃ gaṇādhipataye svāhā |
    oṃ gaṇapatipūjitāya svāha |
    oṃ suru suru svāhā | oṃ turu turu svāhā | oṃ muru muru svāhā |
    "These Ananda, are the "hearts" of Ganapati"
    "Any son or daughter of high birth, whether monk or nun, lay brother or sister who undertakes any matter [such as] accomplishing the [rites to call a sacred being by means of] spells, worshipping the Three Jewels, travelling to another country, going to the royal court or concealing [from view] should upon worshipping the Blessed Buddha, practice seven times the Arya Ganapati Hrdaya [spells]: for him all tasks will be accomplished; no doubt about this!. He should forever put an end to all strifes and quarrels , violence and envy, and become entirely calm. Day upon day abiding the rules and practicing a full seven times: it will come out into the fortune of this great one! Upon his coming to the royal court there will be great kindness (prasada). He will become "Keeper of hearing" (Shruti-Dhara). There wil be no major illness to his body. Never will he assume the descent as a tara-praksina or the descent as a humble bee: nothing else will occur to him that the Mind of Awakening. In every birth he will be remembering [his previous] births."
    Thus spoke the Blessed One, and upon receiving [his teaching] these monks, these great Bodhisattvas and whole attendance, the world with the gods, the humans, the asuras, the garudas and the gandarvas rejoiced at the words of the Blessed One.
    Ganapati Hrdaya
    Her form is described in Dharmakosasangraha of Amrtananda:
    Ganapatihrdaya ekamukha dvibhuja varada abhaya nrtyasana -- Dharmakoshasangraha
    Ganapati hridaya is one faced , two armed [ varada and Abhaya mudra] and is doing nritya -- dancing posture
    "Ananda! If any son or daughter of Noble spiritual lineage, fully-ordained Monk, fully-ordained nun, layman, laywoman, or anyone else intones this Heart-Essence of the Lord of Gatherings every day, then that person will be endowed with bliss and Happiness in this Life. They will be endowed with riches and resources. The sufferings of poverty and destitution will not occur. They will be pleasing and delightful to all people. They will accomplish all of their endeavors, no matter what they are, and their aspirations as well. Both in this Life and their next Life too, they will not lack Wealth and resources."
    "Waking up daily early in the morning in one's home, if this dhārani is chanted three or seven times, then one will retain what has been heard. All malevolent gods, harmful spirits, demons, and Dakinis will not snatch away one's radiance and luster. That person will be guarded and protected."
    The Transcendent and Accomplished Conqueror spoke thus, and the entire retinue, the whole Universe with its gods, humans, demi-gods, and gandharvas rejoiced, and deeply praised what had been spoken by the Bhagavan, the Transcendent and Accomplished Conqueror.

КОМЕНТАРІ • 13

  • @रजतभूषण
    @रजतभूषण 2 роки тому

    Om gam gam gam ganpataye mahganpatye nmo nmo svaha. Jai jai maha ganapati

  • @MsMahasamadhi
    @MsMahasamadhi 4 роки тому +2

    Ganapatihrdaya Dharani Sanskrit
    Ārya Mahā Gaṇapati Hṛdaya
    namo bhagavate āryamahāgaṇapatihṛdayāya |
    namo ratnatrayāya ||
    oṃ namo 'stu te mahāgaṇapataye svāhā |
    oṃ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ |
    oṃ namo gaṇapataye svāhā |
    oṃ gaṇādhipataye svāhā |
    oṃ gaṇeśvarāya svāhā |
    oṃ gaṇapatipūjitāya svāhā |
    oṃ kaṭa kaṭa maṭa maṭa dara dara vidara vidara hana hana gṛhṇa gṛhṇa dhāva dhāva bhañja bhañja jambha jambha tambha tambha stambha stambha moha moha deha deha dadāpaya dadāpaya dhanasiddhi me prayaccha |
    oṃ rudrāvatārāya svāhā |
    oṃ adbhutavindukṣubhitacittamahāhāsam āgacchati |
    mahābhayamahābalaparākramāya mahāhastidakṣiṇāya dadāpaya svāhā |
    oṃ namo 'stu te mahāgaṇapataye svāhā |
    oṃ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ |
    oṃ namo gaṇapataye svāhā |
    oṃ gaṇeśvarāya svāhā |
    oṃ gaṇādhipataye svāhā |
    oṃ gaṇapatipūjitāya svāha |
    oṃ suru suru svāhā | oṃ turu turu svāhā | oṃ muru muru svāhā |

  • @gvanamburg
    @gvanamburg 5 років тому +2

    Mr. Tan, Thank you very much for providing this video including pronunciation, and for the translation in this comment section. You have provided such a great service in doing this ans I appreciate it very much.

  • @markuscstan
    @markuscstan  10 років тому +1

    Reverence to the Blessed Arya-mahâ-ganapati-hrdaya [Scripture]!
    Reverence to the Three Jewels!
    Thus I have heard. Upon a time, the Blessed One was staying near Râjagrha, on
    the Vulture Peak, together with a great assembly of monks: forty-five hundreds of
    monks and numerous great Bodhisattvas. On that occasion the Blessed One told the
    Venerable Ananda:
    "Ananda, whoever, son or daughter of high birth, would keep [in mind], recite,
    obtain and propagate these "heart" [spells] of Ganapati, his will be the
    accomplishments of all his tasks".
    MANTRA TRANSLATION (Ganapatihrdaya Dharani)
    Om, reverence to you Great Ganapati, hail!
    Om, gah gah... (gah being the "seed" syllable to evoke Ganapati)
    Om, reverence to you Ganapati, hail!
    Om, to the Ruler of Multitudes (gana), hail!
    Om, to the Lord of Multitudes, hail!
    Om, to the One worshipped as Ganapati, hail!"
    Om kata kata... (temples of an elephant) mata mata... (prakrit for mrta:
    death?), dara vidara (imperative form of DŘ: cleave! split!), hana (strike!), grhna
    (catch!), dhava (rush!), bhaňja (crush!), jambha (bruise!), tambha stambha (stop!),
    moha (get bewildered or bewitched), deha (smear!) dadâpaya (intensitive for of DA:
    bestow!) bestow upon me the accomplishment of wealth!"
    Om, to the Manifestation of Rudra, hail!"
    Om, there He enters a [state of] great mirth in his mind [as] troubled [as] the
    wondrous dots [on His body]!
    To the One progressing in great fearlessness and with great power, to the [most?]
    dexterous [among the?] elephants! Bestow [gifts?]! Hail!"
    Om, reverence to you... (down to) ... worshipped as Ganapati, hail!"
    Om, reverence to you... (down to) ... worshipped as Ganapati, hail!"
    Om, suru suru," etc. (which seems to have no meaning but a mystic one)
    "These, Ananda, are the "hearts" of Ganapati".
    "Any son or daughter of high birth, whether monk or nun, lay brother or sister
    who undertakes any matter [such as] accomplishing the [rites to call a sacred being
    by means of] spells, worshipping the Three Jewels, travelling to another country,
    going to the royal court or concealing [from view], should upon worshipping the
    Blessed Buddha, practice seven times the Arya-ganapati-hrdaya [spells]: for him all
    tasks will be accomplished; no doubt about this! He should forever put an end to all
    strifes and quarrels,
    1) violence and envy, and become entirely calm. Day upon day
    abiding the rules and practicing a full seven times: it will come out into the fortune
    of this great one! Upon his coming to the royal court there will be great kindness
    (prasáda).
    2) He will become "keeper of bearing" (šruti-dhara).3 There will be no
    major illnesses to his body. Never will he assume the descent as a tara-pradaksina
    (?) or the descent as a humble bee: nothing else will occur to him than the Mind of
    Awakening. In every birth he will be remembering [his previous] births."
    Thus spoke the Blessed One, and upon receiving [his teaching] these monks,
    these great Bodhisattvas and the whole attendance, the world with the gods, the
    humans, the asuras, the garudas and the gandharvas rejoiced at the words of the Blessed One.

  • @dreamsalamander
    @dreamsalamander 6 років тому +3

    Hi, "gah" is repeated 8 times near the beginning and 7 times towards the ending, is that correct? In the description it's 8 for both but in the audio it's 8 and then 7

    • @markuscstan
      @markuscstan  6 років тому +2

      dreamsalamander I apologize for editing errors on this video. 'Gah' should be recited 8 times. Number 8 represent Gadjah, which Elephant.

    • @dreamsalamander
      @dreamsalamander 6 років тому +2

      Markus Tan
      Alright so 8 for both starting and ending right? Don't feel sorry, I'm grateful you've made this rare dharani available for leaning. Thank you very much. It's from the Japanese Buddhism version of Lord Ganesha right?

    • @healingartsandstars
      @healingartsandstars Рік тому

      @@dreamsalamander oṃ namo ‘stu te mahāgaṇapataye svāhā |
      oṃ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ |
      oṃ namo gaṇapataye svāhā |
      oṃ gaṇādhipataye svāhā |
      oṃ gaṇeśvarāya svāhā |
      oṃ gaṇapatipūjitāya svāhā |
      oṃ kaṭa kaṭa maṭa maṭa dara dara vidara vidara hana hana gṛhṇa gṛhṇa dhāva dhāva bhañja bhañja jambha jambha tambha tambha stambha stambha moha moha deha deha dadāpaya dadāpaya dhanasiddhi me prayaccha |
      oṃ rudrāvatārāya svāhā |
      oṃ adbhutavindukṣubhitacittamahāhāsam āgacchati |
      mahābhayamahābalaparākramāya mahāhastidakṣiṇāya dadāpaya svāhā |
      oṃ namo ‘stu te mahāgaṇapataye svāhā |
      oṃ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ gaḥ |
      oṃ namo gaṇapataye svāhā |
      oṃ gaṇeśvarāya svāhā |
      oṃ gaṇādhipataye svāhā |
      oṃ gaṇapatipūjitāya svāhā |
      oṃ suru suru svāhā | oṃ turu turu svāhā | oṃ muru muru svāhā |

  • @thechikusculinary4824
    @thechikusculinary4824 10 років тому

    please tell me how much time i have to chant

    • @markuscstan
      @markuscstan  10 років тому +1

      Namaste! BhaiSaab (bhrātr - Brother)
      Recite 3 times, or 7 times ....... depending what is your wishes
      Excerpt #1
      "Any son or daughter of high birth, whether monk or nun, lay brother or sister who undertakes any matter [such as] accomplishing the [rites to call a sacred being by means of] spells, worshipping the Three Jewels, travelling to another country, going to the royal court or concealing [from view] should upon worshipping the Blessed Buddha, practice seven times the Arya Ganapati Hrdaya [spells]: for him all tasks will be accomplished; no doubt about this!. He should forever put an end to all strifes and quarrels , violence and envy, and become entirely calm. Day upon day abiding the rules and practicing a full seven times: it will come out into the fortune of this great one! Upon his coming to the royal court there will be great kindness (prasada). He will become "Keeper of hearing" (Shruti-Dhara). There wil be no major illness to his body. Never will he assume the descent as a tara-praksina or the descent as a humble bee: nothing ellse will occur to him that the Mind of Awakening. In every birth he will be remembering [his previous] births."
      Excerpt #2
      "Ananda! If any son or daughter of Noble spiritual lineage, fully-ordained Monk, fully-ordained nun, layman, laywoman, or anyone else intones this Heart-Essence of the Lord of Gatherings every day, then that person will be endowed with bliss and Happiness in this Life. They will be endowed with riches and resources. The sufferings of poverty and destitution will not occur. They will be pleasing and delightful to all people. They will accomplish all of their endeavors, no matter what they are, and their aspirations as well. Both in this Life and their next Life too, they will not lack Wealth and resources."
      Excerpt #3
      "Waking up daily early in the morning in one's home, if this dhārani is chanted three or seven times, then one will retain what has been heard. All malevolent gods, harmful spirits, demons, and Dakinis will not snatch away one's radiance and luster. That person will be guarded and protected."
      The Transcendent and Accomplished Conqueror spoke thus, and the entire retinue, the whole Universe with its gods, humans, demi-gods, and gandharvas rejoiced, and deeply praised what had been spoken by the Bhagavan, the Transcendent and Accomplished Conqueror.

    • @markuscstan
      @markuscstan  10 років тому

      If you need the Sadhana send me an email to markuscstan@yahoo.com, I will send you a .pdf file

  • @yuiaoren_agar
    @yuiaoren_agar 4 роки тому

    これ何の宗教?