Hey abelhawk, one reference you did miss that I think counts is that when you select a Goblin Zeppelin, he says “what-what-what?!” I’m pretty sure this is a reference to Sheila Broflovski, Kyle’s mother from South Park, where when she learns something surprising, she usually exclaims the same quote.
@@shadowrobot7708 at this point, that basically a good thing to have happened, (even though I don't expect much to change even on Microsoft's hands) lmao
I think they already sold themselves short (many times over) long before this comment was made. Perhaps as early as when Blizzard merged with Activision over a decade ago.
Dang, I can't find the clip for that reference anywhere. I'll have to see if I can dig up the movie somewhere. That would make a lot of sense, since he sounds like the way they talk. Thanks!
I have watched Willow many times and still don't remember when "Bob and weave, you fool" was said? I know one of the Brownies yells at Rool a lot. "Rool you fool, get out of the road" for example.
I had to look it up and expected to find an Activision feminist VA. But I found that Laura Bailey is the newer Jaina? She's actually quite good and not a bitter feminist. However she's way too flirty and sexy to be Jaina. The first Jaina is also the Assassin in Diablo 2. The real Diablo 2 classic. I imagine the new feminist downgrade has a nasty VA.
14:26 "I am the lord of all fire!" seems to be a reference to the first line "I am the god of hellfire!" from the song "Fire" -- I am the god of hellfire! (1968) by Arthur Brown, also Fire - Ozzy Ozborne. Of course they have to change it and remove the religion part with "god" and "hell", but as the firelord said the line i was instantly reminded to the song.
They couldn't include the word Hell? Is that why Felhounds were called Hellhounds in Reign of Chaos? I've not heard of that restriction on Blizzard but your comment made me remember that name change
I appreciate you making a visual for the Jaina in the morning. That was hilarious. LOL I didnt know a black lady in the background said 'He pulled the wool over your eyes!" Bwhahahahahah! Thank you!
Actually, the "Invisible Human Friend" of the Easter Bunny was a reference to the 1950 film "Harvey", in which Elwood P. Dowd (played by Jimmy Stewart, as in the "It's a Wonderful Life" reference of the same unit, due to the vocal patterns of the unit) has a giant invisible rabbit for a friend (actually a pooka from Celtic mythology).
After a little research I learned that Russian translation has an entirely different quote for Beastmaster that goes somewhat like this: "Beasts for hire. I summon the beasts, you deal with the consequences." They've also made the joke for Beastmaster a bit better: "I summon, eh, what was it's name, whuh, euaA-A-ATCHEE-HEE! *scream of summoned animal* (that makes a sound of bull mooing) "Weeeell, I didn't estimate such a thing! (probably commenting on the huge size of the animal he just summoned) My guess is that they ultimately decided to combine these two jokes about summoning and then came up with their own joke for the now-empty quote slot.
03:12 I have waited so long for you to get to this part! XD I was so proud of myself when I recognised that reference for the first time many years ago.
The 9:55 response in Spanish is "No invocaré al Floripondio del Duanetauro" "Floripondio" is a toxic plant or a slang to refer a to a bad taste flower arrangement. "Duanetauro" in the other hand, I have no idea what that is. So the translation would be "I will not summon the Duanetauro's Floripondio"
Just thought you should know: the invisible human line's probably supposed to reference a different jimmy stewart movie, called harvey. Its about stewart and his best friend; a six foot three and a half inch tall rabit
"In the depth, no one can hear you scream.. Well, they can, but it's really muffled." In Russian localization this line goes like this: "In deep dungeon, no one can hear your piteous moans. And even if they can, they will misunderstand."
In the French dub, the bandits say : "Leon, professional" as a reference to the epynomous movie hitman. Or maybe it's specificaly the bandit javelin throwers/assassins...
The jabanobotawitchyou line the troll makes is from return of the Jedi when bib fortuna meets Luke,so it's not gibberish,I'm not sure on the others thou
That last line from the Sea Witch might be a Simpsons reference to when Bart is put in a bubble and then he gets out at the end of the episode and complains about the light being brighter and the air being too fresh.
i think the easter bunnies line about the invisible human friend is actually a reference to the movie harvey (1950) about a man and his rabbit friend no one can see
It's not nobody. I'm here ^^ Warcraft2 still have the best Warcraft feel. It is over the top, brutal --> Warcraft 2 is as heavy metal as it could be. I miss when being "evil" was ok. I'm a programmer btw and I'm always thinking about making an RTS game what has that feel. What is bad, that I would like to work on an alternative Warcraft3 basically, but it is not possible because of the copyrights.
I don't get it. Maybe the RTS mechanics was better and the story, subjectively, was better, but saying that the old voice lines were better? Might just be his nostalgia talking, but most of them were pretty badly directed, felt like no emotion was put into them, something that Warcraft 3 fixed.
I think the various yells and laughs of the Zeppelin are references to Yoda again. The "aaaahhhh!" part at least sounds a lot like when Luke loses his concentration and drops him.
Sounds like the Easter bunny is going a Jimmy Stewart impression, could be a reference to the movie Harvey where he plays a man with an invisible imaginary friend who is a bunny. Named Harvey
Thanks for showing what they actually say, when I played I could not understand a word most of the Naga say! Well I couldn't really understand what most units say really
I can't help but wonder if the "Afete Dwain Tor" line is actually a Yu Gi Oh reference given how he states it's a summon in the style of Yu Gi Oh characters
I'm sure the invisible human friend is a reference to the film 'Harvey' in which James Stewart plays a character with an invisible bunny friend called Harvey.
09:45 May be a reference to the Arabic demon Ifrit. Ifrit is a summon in Final Fantasy. Efreet (alternative spelling) is a card type in Magic the Gathering.
Is it possible that the Zeppelin's "AAAAAAAAAAHHHHH" is a nod to Led Zeppelin's "Immigrant Song "? It's not melodical as Plant's voice in the song, but I find it to be very possible and logic.
Four years late and all but: The Metallica reference for the bandit has a typo. It's "Roamer", not "Rover". Though it does also sound like the bandit mispronounced that shit, too. Couldn't help myself, big Metallica fan.
Cold War summed up in few seconds by Goblin Alchemist: USA: *What do you wanna be when you blow up...?* Soviet: *What do you wanna be when you blow up...?*
@@gigiogambi He came back like twice though, both in Cataclysm and in Legion. I think he should've stayed dead honestly. That, or at least remain within the Dream solely, like Ysera. Having him come back like it was nothing really downplays the atrocity Grommash and the rest of the Chaos Orcs committed.
@@rheunark3985 Yes, just like muradin coming back to life downplays Arthas' crimes in his quest to destroy mal'ganis. I always feel bringing characters back to live is ultimate creative bankruptcy, no story has ever gotten better by adding that shit.
Dranei are my most favorite and whenever I make a map I always wanted to play as them and I was so happy I got to play them on the final misison of blood elf campaign
@@Abelhawk ua-cam.com/video/-VZ1yPVbpqE/v-deo.html Pretty sure this is what I'm remembering. It's similar to, if a bit less emphasized than, the Zeppelin line. Close enough to make me think it's likely a reference, especially considering the relative timing of the games' release.
Things you have missed: 1. Jabanumadamadu is from Star Wars as well. 2. Beastmaster's Afete dwain'tor is probably a Harry Potter reference 3. Ice Troll's Icy is actually a pun of i see. 4. Goblin Zeppelin's crazy laugh & mouth engine sounds are references to Banjo-Kazooie. 5. The Dark Ranger is actually saying cold death, which is a reference to how humans go cold when they die.
I think #2 could actually be a "Dwaynetaur", a reference to "The Scorpion King", where Dwayne the Rock Johnson is half-man, half scorpion "centaur", and all bad CGI
4:03 You missed another Star Wars reference. 'Jabunabatabadu' isn't gibberish (Well, not random anyway), it's something Bib Fortuna (Jabba's majordomo) says when he first confronts Luke Skywalker in Return of the Jedi, just before he gets influenced by Jedi mind tricks and lets him in. ua-cam.com/video/RdDPu7RQGq4/v-deo.html Great work as always, can't imagine how much research get into these videos with so many diverse and sometimes obscure references !
The Goblin Alchemsit as a whole could be a reference to the character Master Blaster from the Mad Max movies - a small (but very smart) guy riding a huge and muscular (but brainless) bruiser.
Yeah, they don't have the Frost Arrow ability. Maybe you were thinking about Traxex, the Drow Ranger from DotA 1? She had the ability, plus she uses the Dark Ranger model.
@@nicof.1777 maybe it's a reference to Sylvanas, when she was alive, she had cold arrows as her ability, and thus, probably, other rangers had these too Or just basically because death is commonly associated with cold
In polish version, Beastmaster says he will summon "extinct beast specie" that... uh, the best translation I could come up with is "Big Belly" so you probably see it's pretty much a joke as such creature doesn't exist neither I found references to it in any polish media. Seems like it's just something Blizzard made up? "English" variant kinda does sound like some name for a beast in orcish. At least that's my guess. Wonder what route other translators took.
“No sink shall be safe from... whirled domination!”
Hey abelhawk, one reference you did miss that I think counts is that when you select a Goblin Zeppelin, he says “what-what-what?!” I’m pretty sure this is a reference to Sheila Broflovski, Kyle’s mother from South Park, where when she learns something surprising, she usually exclaims the same quote.
my god youre right
Thanks! I'll add that to my list of extras. :D
"I have a high standards for Blizzard and I hate when they sell themselves short"
Foreshadowing!
even more than you thought!
@@vaendryl I don't know they did sell themselves for $68.7 billion (along with activision) bu dum tish.
@@shadowrobot7708 at this point, that basically a good thing to have happened, (even though I don't expect much to change even on Microsoft's hands) lmao
I think they already sold themselves short (many times over) long before this comment was made. Perhaps as early as when Blizzard merged with Activision over a decade ago.
Bob and weave, you fool! Was a quote from the brownies in willow.
Dang, I can't find the clip for that reference anywhere. I'll have to see if I can dig up the movie somewhere. That would make a lot of sense, since he sounds like the way they talk. Thanks!
I have watched Willow many times and still don't remember when "Bob and weave, you fool" was said? I know one of the Brownies yells at Rool a lot. "Rool you fool, get out of the road" for example.
Hearing Jaina talks, makes me fall in love with her old character again 😍 really love her voice actress back then.
I had to look it up and expected to find an Activision feminist VA. But I found that Laura Bailey is the newer Jaina? She's actually quite good and not a bitter feminist. However she's way too flirty and sexy to be Jaina.
The first Jaina is also the Assassin in Diablo 2. The real Diablo 2 classic. I imagine the new feminist downgrade has a nasty VA.
14:26 "I am the lord of all fire!" seems to be a reference to the first line
"I am the god of hellfire!" from the song "Fire" -- I am the god of hellfire! (1968) by Arthur Brown, also Fire - Ozzy Ozborne. Of course they have to change it and remove the religion part with "god" and "hell", but as the firelord said the line i was instantly reminded to the song.
They couldn't include the word Hell? Is that why Felhounds were called Hellhounds in Reign of Chaos? I've not heard of that restriction on Blizzard but your comment made me remember that name change
Harpies going "Oh, whack me". Whack a chicken? They're bird related after all.
maybe related to "oh, bite me"? maybe?
I appreciate you making a visual for the Jaina in the morning. That was hilarious. LOL I didnt know a black lady in the background said 'He pulled the wool over your eyes!" Bwhahahahahah! Thank you!
"Don't have a cow" is likely a Simpsons reference.
Don't have a cow, man.
The saying was around before Bart, though he definitely did popularize it.
Actually, the "Invisible Human Friend" of the Easter Bunny was a reference to the 1950 film "Harvey", in which Elwood P. Dowd (played by Jimmy Stewart, as in the "It's a Wonderful Life" reference of the same unit, due to the vocal patterns of the unit) has a giant invisible rabbit for a friend (actually a pooka from Celtic mythology).
im surprised you didnt point out how terrifying or at least kind of unsettling the draenei and harpy models are up close
That 'It's clobberin' time!' quote is still present in Hearthstone within the card 'Ogre Brute'.
Great video, though!
After a little research I learned that Russian translation has an entirely different quote for Beastmaster that goes somewhat like this: "Beasts for hire. I summon the beasts, you deal with the consequences."
They've also made the joke for Beastmaster a bit better: "I summon, eh, what was it's name, whuh, euaA-A-ATCHEE-HEE! *scream of summoned animal* (that makes a sound of bull mooing) "Weeeell, I didn't estimate such a thing! (probably commenting on the huge size of the animal he just summoned)
My guess is that they ultimately decided to combine these two jokes about summoning and then came up with their own joke for the now-empty quote slot.
Love the fact that you created a video for the Pitlord's confession to Kim! (always was my favorite annoyance effect besides sheep).
*Hippety-Hoppety* haunts me from days I did not know English and played the easter map, translated without the soundfile dub.
Same.
Dude you need more subscribers for your hard work
03:12 I have waited so long for you to get to this part! XD I was so proud of myself when I recognised that reference for the first time many years ago.
"We like it, we like it!" Always thought that was "We're lagging, we're lagging!"
The 9:55 response in Spanish is "No invocaré al Floripondio del Duanetauro"
"Floripondio" is a toxic plant or a slang to refer a to a bad taste flower arrangement. "Duanetauro" in the other hand, I have no idea what that is.
So the translation would be "I will not summon the Duanetauro's Floripondio"
Bergensape perhaps it is a mix of Duane the syndrome of bad eye movement. And Tauro due ‘taur’ suffix because want to sound threatening...
oh I always thought the quote from the rabbit "I have an invisible human friend" was reference to Harvey, 1950s comedy drama
The first bandit line "Stand and deliver", back when I was a kid, I ALWAYS thought they ether said "stand in the river" or " stand in the liver" XD
Just thought you should know: the invisible human line's probably supposed to reference a different jimmy stewart movie, called harvey. Its about stewart and his best friend; a six foot three and a half inch tall rabit
"In the depth, no one can hear you scream.. Well, they can, but it's really muffled."
In Russian localization this line goes like this:
"In deep dungeon, no one can hear your piteous moans. And even if they can, they will misunderstand."
In the French dub, the bandits say : "Leon, professional" as a reference to the epynomous movie hitman. Or maybe it's specificaly the bandit javelin throwers/assassins...
Actually, the reference to 'an invisible human friend' from the Easter Bunny is a reference to the play "Harvey," written in 1944 by Mary Chase
The jabanobotawitchyou line the troll makes is from return of the Jedi when bib fortuna meets Luke,so it's not gibberish,I'm not sure on the others thou
I want to hug Myrmidon and Royal Guard.
Your videos are so great and your voice brings chill vibes, hope to catch up on a stream soon ✌
Jabudabadu from the forest troll Is from the Flintstones
9:38 that sound effect is from Duke Nukem 3D. The rats in that game make that exact sound.
That last line from the Sea Witch might be a Simpsons reference to when Bart is put in a bubble and then he gets out at the end of the episode and complains about the light being brighter and the air being too fresh.
i think the easter bunnies line about the invisible human friend is actually a reference to the movie harvey (1950) about a man and his rabbit friend no one can see
I thought, "see that rock, that's my pillow," by Rexar/beastmaster was referencing Bob Marley's Talking Blue.
Nobody:
Abelhawk: "I LIKE WARCRAFT 2 BETTERRRRRRRRRRRR"
It's not nobody. I'm here ^^ Warcraft2 still have the best Warcraft feel. It is over the top, brutal --> Warcraft 2 is as heavy metal as it could be. I miss when being "evil" was ok.
I'm a programmer btw and I'm always thinking about making an RTS game what has that feel. What is bad, that I would like to work on an alternative Warcraft3 basically, but it is not possible because of the copyrights.
@@Ordo1980 its not that hard to not get copyrighted. even warcraft itself is heavily inspired by tolkien story.
I don't get it. Maybe the RTS mechanics was better and the story, subjectively, was better, but saying that the old voice lines were better? Might just be his nostalgia talking, but most of them were pretty badly directed, felt like no emotion was put into them, something that Warcraft 3 fixed.
"Hey, sailor" could also be a Odisea reference, but with Naga instead of harpies, yes?
Why is it that whenever I saw the Goblin Zepplin, I thought it was the balloon talking without a mouth...?
I came here mainly for Royal Naga Guard's "No one can hear you scream", I really wanted to know, now I know it's from movie Alien.
You missed the pun in the myrmidon's lines. He says "whirl" domination, that's why he mentions swimming pools and sinks
Makes the line even better.
The bunny's voice is a reference to the movie Harvey as is the line about the invisible human friend.
Nice one Abelhawk! You really done your research on these references videos! Must have took a lot of effort on it.
I think the various yells and laughs of the Zeppelin are references to Yoda again. The "aaaahhhh!" part at least sounds a lot like when Luke loses his concentration and drops him.
Sounds like the Easter bunny is going a Jimmy Stewart impression, could be a reference to the movie Harvey where he plays a man with an invisible imaginary friend who is a bunny. Named Harvey
Might be mistaken but; "O'hoba" might be a reference to "Jojoba"(pronouced: Hohoba) from the pink panther 2 movie.
You missed one Firelord quote. One of his “What?” Lines is “I’m lit….”
Thanks for showing what they actually say, when I played I could not understand a word most of the Naga say!
Well I couldn't really understand what most units say really
Same. Especially Rokhan, couldn't understand his "Happy jammin'." line.
Also I wish the Easter bunny said.. " What's up Duck"😂😂
The fire lords line “I am the lord of all fire” is a reference to the crazy world of Arthur brown where he says “I am the god of hellfire!”
You should have put all the cheats references at the very end of this video also, like "whosyourdaddy"
I thought the invisible human friend reference was a reference to Harvey. Where there's a man hallucinating a giant invisible bunny.
I can't help but wonder if the "Afete Dwain Tor" line is actually a Yu Gi Oh reference given how he states it's a summon in the style of Yu Gi Oh characters
I can only think of "ah fuck me" for the harpy after clicking on it a lot
I'm sure the invisible human friend is a reference to the film 'Harvey' in which James Stewart plays a character with an invisible bunny friend called Harvey.
In reference to the satyrs Brak from space ghost coast to coast sang a song called "dont touch me"
Ice Troll: Arnold in Batman perhaps? And "Chill out" from T2?
Goblin Tinker: "All Systems Go" StarCraft's Goliath: "Systems Functional"?
Ohh whack me from the harpy is actually Ohh bite me reference from little rascals :)
4:03 Maybe the flintstones?
I'm almost certain the love potion is a Barry White joke.
G.alchemist: one of these potions smells aweful
I always think it was the ogre's piss
09:45 May be a reference to the Arabic demon Ifrit.
Ifrit is a summon in Final Fantasy.
Efreet (alternative spelling) is a card type in Magic the Gathering.
in greek mythology, pan (a satyr) is the inventor of the pan flute
Really good job !
I think that invisible human line is a reference to Harvey the Rabbit.
As well as the rabbit doing the Jimmy Stewart impression.
You got me on the fake end screen!! Lol
At the end of ice trolls you should have played one of Freezes lines from batman and Robin.
In the german version of the game, the Brewmaster has a few bavarian dialect lines, beer related, of course.
Added Grog saying bidet. You sir get all the up votes
Alchemist's "so thirsty", homer?
the harpy is just oh fuck me, but pg
Forest troll Janbabadu is reference to flint stone
The two towers 1954!!? Whaatt!!
maybe he's talking about the book
Is it possible that the Zeppelin's "AAAAAAAAAAHHHHH" is a nod to Led Zeppelin's "Immigrant Song "? It's not melodical as Plant's voice in the song, but I find it to be very possible and logic.
9:53 I think it's "effete" because afete doesn't mean anything
"I am moonlight."
I need to know gheorghe zamfir's song showed. I hear it familiar but i can't remember it. Feel like it been in a game i played
Lonely shepherd if I'm not mistaken
@@joelbrownCG That the right one
14:21 is Homer
Four years late and all but: The Metallica reference for the bandit has a typo. It's "Roamer", not "Rover". Though it does also sound like the bandit mispronounced that shit, too.
Couldn't help myself, big Metallica fan.
@abelhawk
i think i have someone stuck in my teeth is from "dragon Heart"
Yaay more of the good stuff!
Anyone know the name of the music at the start of the video?
Whats the songs name at 7:15 in the background? Totally spaced out on the name.
I love the Draenei
Cold War summed up in few seconds by Goblin Alchemist:
USA: *What do you wanna be when you blow up...?*
Soviet: *What do you wanna be when you blow up...?*
For the Beastmaster, could that word "afete" be "effete"? The rest, no idea.
I always thought the Dark Ranger said "Cold Death" not Goal Death.
Sad, I have been taking it as 'we goblin peace' instead of 'we come in peace' for a long time
i though the pit lord lines was: you know what burns my ass?, the flame of our desire. (not flame about this high)
Beign romanian , playing wow and warcraft and hear about gheorghe zamfir lol
Sylvanas attack quote is more like ''Cold death.'' not ''Goal: death''.
Last time i was this early Cenarius was still alive
I miss Cenarius
Thrall: Grom, is that demigod over there dea-
Grom: We are free brother.
@@gigiogambi He came back like twice though, both in Cataclysm and in Legion.
I think he should've stayed dead honestly. That, or at least remain within the Dream solely, like Ysera. Having him come back like it was nothing really downplays the atrocity Grommash and the rest of the Chaos Orcs committed.
@@rheunark3985 Yes, just like muradin coming back to life downplays Arthas' crimes in his quest to destroy mal'ganis. I always feel bringing characters back to live is ultimate creative bankruptcy, no story has ever gotten better by adding that shit.
I've liked how sassy he was when he called orcs demon's slaves
It made Grom so mad lol
7:49 How Dare You Sir! The Dranei are adorable ~~
Nice video, must of taken a lot of work
Bruh nobody noticed this comment
When you have more subs but you still comment on the video
I am above the law.
like just cuz wtii
Dranei are my most favorite and whenever I make a map I always wanted to play as them and I was so happy I got to play them on the final misison of blood elf campaign
The Goblin Zeppelin's crazed laugh is a Banjo-Kazooie reference; it's Gruntilda's laugh when she swoops down on her broom.
Hmmm... I looked it up and all I'm hearing is "Ah ha ha ha ha," not the different vowel sounds that the zeppelin does.
@@Abelhawk ua-cam.com/video/-VZ1yPVbpqE/v-deo.html Pretty sure this is what I'm remembering. It's similar to, if a bit less emphasized than, the Zeppelin line. Close enough to make me think it's likely a reference, especially considering the relative timing of the games' release.
also the gobblin's "what what what" is from kayl's mom from south-park
ua-cam.com/video/_3PUu88nOcw/v-deo.html
Effete not afete
Lol that jaina in the morning, one of my favorite scenes~
I think Malvingeroth is a Pit Lord stuck in Azeroth working as a Mercenary.
Did he made it or it is in the game some where?
@@NewWorldHacker The audio lines are in game but this scene is made by him
You would think Jaina would have Jaina in the Morning lines herself. Would make her more worth clicking on.
I moonlight
The Dark Ranger btw, is saying 'Cold Death', not goal death
I'm not hearing a hard "k" at the beginning, so it's hard to tell. But that would definitely make more sense.
Can confirm. The German translation of this line is „kalter Tod“, which means cold death.
Ohw, I always thought it was Go on, Death ^^
@@Pierre-Jonqueres I always thought that too, but in polish translation the line is "zimna śmierć" which literally means cold death.
according to the wiki she said Goal : Death
When the pandaren brewmaster says "This'll put hair all over you." I think its a reference to the saying "this will put some hair on your chest."
It is indeed. I didn't really know how to condense that explanation enough to put in the video. Thanks!
Frost troll's ''I see'' is actually a pun on ''Icy''.
Someone call me? No? Aight imma head out
Those are from Mr freeze?
Things you have missed:
1. Jabanumadamadu is from Star Wars as well.
2. Beastmaster's Afete dwain'tor is probably a Harry Potter reference
3. Ice Troll's Icy is actually a pun of i see.
4. Goblin Zeppelin's crazy laugh & mouth engine sounds are references to Banjo-Kazooie.
5. The Dark Ranger is actually saying cold death, which is a reference to how humans go cold when they die.
I think #2 could actually be a "Dwaynetaur", a reference to "The Scorpion King", where Dwayne the Rock Johnson is half-man, half scorpion "centaur", and all bad CGI
4:03 You missed another Star Wars reference. 'Jabunabatabadu' isn't gibberish (Well, not random anyway), it's something Bib Fortuna (Jabba's majordomo) says when he first confronts Luke Skywalker in Return of the Jedi, just before he gets influenced by Jedi mind tricks and lets him in.
ua-cam.com/video/RdDPu7RQGq4/v-deo.html
Great work as always, can't imagine how much research get into these videos with so many diverse and sometimes obscure references !
The Goblin Alchemsit as a whole could be a reference to the character Master Blaster from the Mad Max movies - a small (but very smart) guy riding a huge and muscular (but brainless) bruiser.
I always thought the Dark Rangers said "Cold Death", not "Goal:Death" since they have the frozen arrow ability.
It IS "Cold death". In Spanish, it's "Fría muerte", a direct translation of "Cold death".
Dark Rangers do not have a frozen arrow ability though. Maybe they did at some point during development but then it was given to Naga Sea Witch.
Yeah, they don't have the Frost Arrow ability.
Maybe you were thinking about Traxex, the Drow Ranger from DotA 1?
She had the ability, plus she uses the Dark Ranger model.
@@nicof.1777 maybe it's a reference to Sylvanas, when she was alive, she had cold arrows as her ability, and thus, probably, other rangers had these too
Or just basically because death is commonly associated with cold
@@nicof.1777 you may be right about that.
In polish version, Beastmaster says he will summon "extinct beast specie" that... uh, the best translation I could come up with is "Big Belly" so you probably see it's pretty much a joke as such creature doesn't exist neither I found references to it in any polish media. Seems like it's just something Blizzard made up? "English" variant kinda does sound like some name for a beast in orcish. At least that's my guess. Wonder what route other translators took.
In the czech version he says "Teď vyčaruji unaveného Duentaura" which would translate as "Now I will summon a tired Duentaur"
I wonder if it's an anagram of some sort.
Jak to po polsku brzmi? Bo nie pamiętam tej kwestii...
@@Scarab1233 mogę się mylić ale coś w stylu: "Zaraz przywołam starożytną bestię pasibrzucha."
In german it is the "mighty Prontosaurus"