Плод Духа: Кротость. - Вадим Криничный.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 січ 2025

КОМЕНТАРІ •

  • @larisahahn1737
    @larisahahn1737 4 роки тому +5

    Я желаю вам дорогой мой брат обильных Божьих благословений, пусть Господь поможет вашему служению в Его деле 🙏💞

  • @ЛіліяПавлюченко-к1ы

    Супер!

  • @peluchesgrises6847
    @peluchesgrises6847 4 роки тому +7

    Спасибо Вадим за проповедь, очень хорошая проповедь, Боже дай нам кротость. 🙏🏻🙏🏻🙏🏻

  • @СветланаВолкова-щ6м

    Слава Господу🙏🙏🙏

  • @alinasakhabutdinova9158
    @alinasakhabutdinova9158 4 роки тому +7

    Очень полюбила Ваши короткие и содержательные проповеди. Спасибо большое за ваше служение!

    • @vadymkrynychnyy3231
      @vadymkrynychnyy3231 4 роки тому

      Спасибо Вам, за то что смотрите и коментируйте... Благословений Вам...

  • @olehkrah5302
    @olehkrah5302 4 роки тому +2

    Дякую щиро за Вістку!

  • @SvetlanaGladka
    @SvetlanaGladka 4 місяці тому

    Аминь!!!

  • @joriioshadrin2618
    @joriioshadrin2618 Рік тому

    ❤❤❤❤❤❤КРОТОСТЬДобросердечность, отсутствие высокомерия и тщеславия. Настрой ума, позволяющий терпеливо переносить обиды и при этом не раздражаться, не возмущаться и не пытаться отомстить. Кротость тесно связана с такими качествами, как смирение и мягкость. (См. СМИРЕНИЕ.) Еврейское слово, переводимое как «кроткий» (ана́в), образовано от корня ана́ со значением «смирять; унижать; угнетать». В греческом языке «кротость» обозначается словом праи́тес.В одном труде о прилагательном праи́с говорится: «В классическом греческом языке это слово вызывает приятные ассоциации. Когда речь идет о явлениях или о предметах, оно означает „легкий; мягкий“, например в таких выражениях, как „легкий ветерок“ или „мягкий голос“. Применительно к людям оно означает „кроткий“ или „великодушный“. [...] В слове праус [или праис] заключена мягкость, но за этой мягкостью скрывается твердость стали... Это не мягкотелость, не сентиментальность и не пассивность» (Barclay W. A New Testament Wordbook. Лондон, 1956. С. 103, 104). В словаре Вайна говорится, что существительное праи́тес «описывает не поведение человека, не его отношения с другими и не его темперамент. Скорее оно выражает красоту его души, которая проявляется в первую очередь и главным образом по отношению к Богу. Это внутренний настрой, который помогает нам быть уверенными в том, что Его действия всегда идут нам на благо, и принимать их без споров и возражений. Это слово тесно связано со словом тапейнофросине [озн. «смирение»] и употребляется в одном ряду с ним» (Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words. 1981. Т. 3. С. 55, 56😊😊