Que desastre el sabado Che confusione il sabato Es casi peor de lo que dicen. È quasi peggio di quello che dicono Sin embargo, contigo hay algo mágico en ello. Con te però, c'è un non so che di magico Hay algo que no sé qué, algo hermoso. C'è un non so che, un non so che bellissimo Dime cuando llegues así puedo reservar tu lugar Dimmi quando arrivi così ti tengo il posto Ya me estoy tomando un trago y tus gustos los conozco Prendo già da bere, i tuoi gusti li conosco Pasa, dejé tu nombre en la entrada. Entra che ho lasciato il tuo nome all'ingresso De todos modos no ando solo Tanto in giro da sola non resto Hasta la rosa más bella se marchita Anche la più bella rosa diventa appassita Está bien, te esperaré, pero no toda mi vida. Va bene, ti aspetto, ma non tutta la vita Te das la vuelta por un momento, la noche ha terminado. Ti giri un momento, la notte è finita Las estrellas ya estan cayendo Le stelle già stanno cadendo Créeme, ponte en marcha ahora Dammi retta, scendi adesso in pista Gira, gira, la cabeza girará Gira, gira, girerà la testa No te veo, ¿a dónde has ido? Non ti vedo, dove sei finita? Sabes que te esperaré, pero no toda la vida. Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita Sabes que te esperaré, pero no toda la vida. Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita Todo el mundo sabe que el tiempo pasa volando. Lo sanno tutti che il tempo vola via Ni siquiera te das cuenta de qué día somos hoy. Neanche te ne accorgi che giorno siamo oggi Todos sufrimos un poco de mareo y nostalgia. Soffriamo tutti un po' di mal di mare e nostalgia Es todo correr y morder, poner y luego quitar. È tutto un fuggi e mordi, un metti e dopo togli Veo en tus ojos esa mirada que sé Vedo nei tuoi occhi quello sguardo che conosco Y tienes la huella de mi labial rojo en tu cuello E sul collo hai l'impronta del mio rossetto rosso Te dije que tenías que darte prisa Te l'avevo detto che dovevi fare presto Porque no me quedo solo Perché in giro da sola non resto Hasta la rosa más bella se desvanece Anche la più bella rosa diventa appassita Está bien, te esperaré, pero no toda mi vida. Va bene, ti aspetto, ma non tutta la vita Te das la vuelta por un momento, la noche ha terminado. Ti giri un momento, la notte è finita Las estrellas ya estan cayendo Le stelle già stanno cadendo Créeme, ponte en marcha ahora Dammi retta, scendi adesso in pista Gira, gira, la cabeza girará Gira, gira, girerà la testa No te veo, ¿a dónde has ido? Non ti vedo, dove sei finita? Sabes que te esperaré, pero no toda la vida. Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita No, no, no, no, no sientes un escalofrío No, no, no, no, no senti un brivido No lo pienses, no, sólo vívelo. Non pensarci, no, solo vivilo Mientras podamos, hasta el final. Fino a che si può, fino all'ultimo Sabes que te esperaré, pero no toda la vida. Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita Hasta la rosa más bella se desvanece Anche la più bella rosa diventa appassita Está bien, te esperaré, pero no toda mi vida. Va bene, ti aspetto, ma non tutta la vita Te das la vuelta por un momento, la noche ha terminado. Ti giri un momento, la notte è finita Las estrellas ya estan cayendo Le stelle già stanno cadendo Créeme, ponte en marcha ahora Dammi retta, scendi adesso in pista Gira, gira, la cabeza girará Gira, gira, girerà la testa No te veo, ¿a dónde has ido? Non ti vedo, dove sei finita? Sabes que te esperaré, pero no toda la vida. Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita
Dedicata a noi due ai bellissimo momenti felici
Grazie per il tuo commento 🥰 Per favore iscriviti al mio canale. Significa molto per me ❤️
Oh mio Dio che bella la mia preferita questa canzone 💞🤩😍
Grazie per il tuo commento 🥰 Per favore iscriviti al mio canale. Significa molto per me ❤️
😊😊😊😊😊@@LatinoMusicoForYou
Mu piace tantissimo questa canzone, mette il buonumore a differenza di tante altre bravissimi ❤
Grazie per il tuo commento 🥰 Per favore iscriviti al mio canale. Significa molto per me ❤️
Bella canzone ❤❤❤❤
Grazie per il tuo commento 🥰 Per favore iscriviti al mio canale. Significa molto per me ❤️
🎉bella la canzone
Ti amo
Grazie per il tuo commento 🥰 Per favore iscriviti al mio canale. Significa molto per me ❤️
Ti amo@@LatinoMusicoForYou
@LatinoMusicoForYo sai sei molto bravo a fare questi video
Ma nin tutta ka vita voi siete ❤
Ti AMO tanto tanto tanto mi sono già iscritta
Grazie per il tuo commento 🥰 Per favore iscriviti al mio canale. Significa molto per me ❤️
❤❤
Io la vedo come il tormentone di questa estate 😊
Grazie per il tuo commento 🥰 Per favore iscriviti al mio canale. Significa molto per me ❤️
Carina😂😊
Grazie per il tuo commento 🥰 Per favore iscriviti al mio canale. Significa molto per me ❤️
❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Grazie per il tuo commento 🥰 Per favore iscriviti al mio canale. Significa molto per me ❤️
Questa canzone piace tantissimo a mia mamma
Grazie per il tuo commento 🥰 Per favore iscriviti al mio canale. Significa molto per me ❤️
Canzone fantastica
Non posso essere più d'accordo
Interpretazione di angela TOP
cantano così bene
Vi amo
anch'io ti amo
bellissima mi iscrivo subito!😍
questa canzone è così blessima
🎉
Ciao
si no me acuerdo ❤❤❤
Grazie per il tuo commento 🥰 Per favore iscriviti al mio canale. Significa molto per me ❤️
Infatti potva vincere
Grazie per il tuo commento 🥰 Per favore iscriviti al mio canale. Significa molto per me ❤️
Ma non tutta la vita
una bella canzone
Que desastre el sabado
Che confusione il sabato
Es casi peor de lo que dicen.
È quasi peggio di quello che dicono
Sin embargo, contigo hay algo mágico en ello.
Con te però, c'è un non so che di magico
Hay algo que no sé qué, algo hermoso.
C'è un non so che, un non so che bellissimo
Dime cuando llegues así puedo reservar tu lugar
Dimmi quando arrivi così ti tengo il posto
Ya me estoy tomando un trago y tus gustos los conozco
Prendo già da bere, i tuoi gusti li conosco
Pasa, dejé tu nombre en la entrada.
Entra che ho lasciato il tuo nome all'ingresso
De todos modos no ando solo
Tanto in giro da sola non resto
Hasta la rosa más bella se marchita
Anche la più bella rosa diventa appassita
Está bien, te esperaré, pero no toda mi vida.
Va bene, ti aspetto, ma non tutta la vita
Te das la vuelta por un momento, la noche ha terminado.
Ti giri un momento, la notte è finita
Las estrellas ya estan cayendo
Le stelle già stanno cadendo
Créeme, ponte en marcha ahora
Dammi retta, scendi adesso in pista
Gira, gira, la cabeza girará
Gira, gira, girerà la testa
No te veo, ¿a dónde has ido?
Non ti vedo, dove sei finita?
Sabes que te esperaré, pero no toda la vida.
Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita
Sabes que te esperaré, pero no toda la vida.
Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita
Todo el mundo sabe que el tiempo pasa volando.
Lo sanno tutti che il tempo vola via
Ni siquiera te das cuenta de qué día somos hoy.
Neanche te ne accorgi che giorno siamo oggi
Todos sufrimos un poco de mareo y nostalgia.
Soffriamo tutti un po' di mal di mare e nostalgia
Es todo correr y morder, poner y luego quitar.
È tutto un fuggi e mordi, un metti e dopo togli
Veo en tus ojos esa mirada que sé
Vedo nei tuoi occhi quello sguardo che conosco
Y tienes la huella de mi labial rojo en tu cuello
E sul collo hai l'impronta del mio rossetto rosso
Te dije que tenías que darte prisa
Te l'avevo detto che dovevi fare presto
Porque no me quedo solo
Perché in giro da sola non resto
Hasta la rosa más bella se desvanece
Anche la più bella rosa diventa appassita
Está bien, te esperaré, pero no toda mi vida.
Va bene, ti aspetto, ma non tutta la vita
Te das la vuelta por un momento, la noche ha terminado.
Ti giri un momento, la notte è finita
Las estrellas ya estan cayendo
Le stelle già stanno cadendo
Créeme, ponte en marcha ahora
Dammi retta, scendi adesso in pista
Gira, gira, la cabeza girará
Gira, gira, girerà la testa
No te veo, ¿a dónde has ido?
Non ti vedo, dove sei finita?
Sabes que te esperaré, pero no toda la vida.
Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita
No, no, no, no, no sientes un escalofrío
No, no, no, no, no senti un brivido
No lo pienses, no, sólo vívelo.
Non pensarci, no, solo vivilo
Mientras podamos, hasta el final.
Fino a che si può, fino all'ultimo
Sabes que te esperaré, pero no toda la vida.
Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita
Hasta la rosa más bella se desvanece
Anche la più bella rosa diventa appassita
Está bien, te esperaré, pero no toda mi vida.
Va bene, ti aspetto, ma non tutta la vita
Te das la vuelta por un momento, la noche ha terminado.
Ti giri un momento, la notte è finita
Las estrellas ya estan cayendo
Le stelle già stanno cadendo
Créeme, ponte en marcha ahora
Dammi retta, scendi adesso in pista
Gira, gira, la cabeza girará
Gira, gira, girerà la testa
No te veo, ¿a dónde has ido?
Non ti vedo, dove sei finita?
Sabes que te esperaré, pero no toda la vida.
Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita