Äänesi mä kuulen ~ Katri Helena (1971)
Вставка
- Опубліковано 3 жов 2024
- Äänesi mä kuulen ~ Katri Helena (1971)
La riva bianca la riva nera -
Säveltäjä: Sciorilli Eros
Alkuperäiset sanat: Testa Alberto (it 1)
Kääntäjä: Harma Heikki
Sovitus: Pentti Lasanen
Katri Helena - Top Voice - 16.11.1971
Lyrics / Sanat
Käännyn puoleenne, kapteeni kuunnelkaa
Liekkien alla tuskaansa huutaa maa
On kasvot sotilaan niin väsyneet
Jossain rakkaani silmät ummistaa
Laivoissa näen sotalippujen liehuvan
Kansilla liekkien ahnaasti riehuvan
Jo vaihtuu aamuun
hetket yön ja kuulen
Äänesi rakkain
sylissä tuulen
Niin riennän aamuun
äänesi mä kuulen
Rauhan jo tulleen
rakkaani mä luulen
Käännyn puoleenne, kapteeni kuunnelkaa
Rakkaani ei ole syntynyt sotimaan
Hän jossain odottaa ja haluaa
Käskyn kuulla ja aseensa luovuttaa
Kapteeni kertokaa mistä nuo kyyneleet
Mielessä käyvätkö ystävät kaatuneet
Jo vaihtuu aamuun
hetket yön ja kuulen
Äänesi rakkain
sylissä tuulen
Niin riennän aamuun
äänesi mä kuulen
Rauhan jo tulleen
rakkaani mä luulen
Kerran astua varjoista miehet saa
Kerran tuoksuihin puhkeaa kuollut maa
Pois joutaa naamiot nuo sotilaan
Silloin rauhassa silmät voin ummistaa
Jo vaihtuu aamuun
hetket yön ja kuulen
Äänesi rakkain
sylissä tuulen
Niin riennän aamuun
äänesi mä kuulen
Rauhan jo tulleen
rakkaani mä luulen
Käännyn puoleenne, kapteeni kuunnelkaa
Jossain rakkaani vieläkin odottaa…
***********************************************
Wikipedia kertoo laulusta seuraavaa:
🧐✍️
Äänesi mä kuulen (La riva bianca, la riva nera) on Eros Sciorillin säveltämä ja Alberto Testan sanoittama italialainen sodanvastainen laulu. Suomenkieliset sanat siihen on tehnyt Heikki Harma, ja se tunnetaan Katri Helenan levytyksenä vuodelta 1971. Laulun sanat alkavat ”Käännyn puoleenne, kapteeni, kuunnelkaa”. Levy pysyi Suomen singlelistalla useita kuukausia. Samana vuonna sen oli levyttänyt italiaksi Iva Zanicchi, ja tämä levytys teki sävelmän tunnetuksi myös Italian ulkopuolella.
Laulun alkuperäisessä tekstissä kapteeni on haavoittunut rintamalla ja menettänyt näkönsä. Häntä tulee auttamaan sotilas, mutta hän ei aluksi näe tämän olevan vihollisen univormussa.
Saukki suomensi kappaleen kuvaamaan tätä samaa asetelmaa nimellä ”Valkea ranta, musta ranta”. Sitä ei ilmeisesti ole levytetty, mutta sen esitti 15. tammikuuta 1972 YLEn television Sinbad-ohjelmassa Marion Rung.
*****************************************************************************
🙋♂️
Tämän laulun sanoma ei ilmeisesti ikinä mene perille. Eikä tämä laulu koskaan vanhene, valitettavasti. Kiitos laulun tekijöille ja Katri Helenalle ❤
Ei mene perille, koska aina löytyy vallanhimoisia ihmisiä, joilla on paha mielessä. Itänaapurissamme on taas yksi vallankahvassa ja seuranaan joukko samankaltaisia petoja. Samanlaisia petoja löytyy tänä päivänä kiinasta, pohjois-koreasta, kuten muhamettilaisesta maailmasta. Toisaalta kapitalistinen maailma on myös väärällään rahanahneita ja rahan tuoman vallan myötä petoja, jotka viis veisaavat heikommista, köyhistä. Vanha sanonta pitää paikkansa, "Ihminen on peto ihmiselle". 😯
💔💔😭😭 Loistava sanoitus
Hector oli vasta 24-vuotias kirjoittaessaan yhden parhaista sanoituksistaan tässä. Tämä on runoutta!
Sitäpä hyvinkin. Hector on tehnyt paljon hyviä sanoituksia, kuten myös levytyksiä.
Huikea on
Ajankohtainen kappale taas , kun soditaan ja tapetaan turhan takia
Niinpä todellakin. Eipä sodat sotimalla lopu. Sen on näyttänyt todeksi historia ja historia taas toistaa itseään. Vanhat kommunistimaat hiovat "tapparoitaan", kuten ennen muinoin vallanhimoiset kuninkaat. Ihminen on susi ihmiselle.
Kukkahattuajattelussa lähtökohta on, ettei ihminen ole alun perin, syntyessään paha. Väärin ajateltu. Ei pikkulapselle tarvitse opettaa pahan tekoa, kyllä se osaa sen luonnostaan. Mutta vanhempien pitäisi osata kasvattaa lapsensa niin, että lapsille tulee päivän selväksi, mikä on hyvää, mikä pahaa, mikä oikein, mikä väärin. Mutta monilla nykyvanhemmilla itsellään on jo kieroontunut oikeus- ja moraalikäsitteet, niin eihän ne osaa lapsosiaan oikein kasvattaa.
Se taas, miksi joistakin ihmisistä tulee jo lapsena psykopaatteja, sosiopaatteja, on "viisauteni", ymmärrykseni ulkopuolella. Niitä vain tulee jatkuvasti... Uusia Hitlereitä, Stalineja, Mao Tse Tungeja, Putineja, jne...
Toisaalta sotien lisäksi eri maiden sisällä kuohuu..., väkivalta, roturistiriidat, väkivaltaiset jengit, ammattirikollisuus, mikä rehoittaa yhtä hyvin tasvalloissa, kommunistimaissa, diktatuurissa, muhamettilaisissa maissa. Kommunismi, kuten kapitalismikin itsessään synnyttää rikollisuutta ja rikollisuus taas maassa lisää levottomuutta. Ja, mitä enemmän maan lait alkavat olemaan "viidakon lakeja", sitä isommaksi maassa astuu kaaos voimaan, mikä taas automaattisesti johtaa sotaan. Joko sisällissotaan tai mennään lahtaan naapurimaasta "roskakansa", kuten nyt Purin yrittää lahdata Ukrainan kansan.
Mielettömät sanat ja tulkinta.. parhautta!
Hector on rauhan mies.
Hienot sanat ❤❤❤❤ ja niin upea ihana laulaja ❤❤❤❤Katri Helena ääni on niin kaunista 🌟 tähti valon antaa ❤❤❤❤ kauneuden sydämeen kantaa niin hienon valon kauneuden ❤❤❤❤
Hyvä
Laulu koskettava
Kiitos
Danke söö
Niin ajankohtainen kappale!
Kiitos,, niin on
Juuri näin!
Kiitos paljon sinulle Ystäväni kaunis laulu Hyvää jatkoa sinulle ja perheellesi ja ystäville kiitos myös muille ihmisille kiitos 🎶💕🎶
Kiitos Mikko kommentista ja samoin sinulle ja ystävillesi, siunausta.
Hieno kappale paitsi että katrilla ääni paljon parantunut tästä
Asiat,, ei ihan,, helppoja,, nyt,,
Sanat sopivat tägän oäivääb myös.
Torella komia kappale ja laulaja kautta aikojen saatossa Jussi Vaasasta vm67 ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Käännyn puoleenne, kapteeni kuunnelkaa
Liekkien alla tuskaansa huutaa maa
On kasvot sotilaan niin väsyneet
Jossain rakkaani silmät ummistaa
Laivoissa näen sotalippujen liehuvan
Kansilla liekkien ahnaasti riehuvan
Jo vaihtuu aamuun hetket yön ja kuulen
Äänesi rakkain sylissä tuulen
Niin riennän aamuun äänesi mä kuulen
Rauhan jo tulleen rakkaani mä luulen
Käännyn puoleenne kapteeni kuunnelkaa
Rakkaani ei ole syntynyt sotimaan
Hän jossain odottaa ja haluaa
Käskyn kuulla ja aseensa luovuttaa
Kapteeni kertokaa mistä nuo kyyneleet
Mielessä käyvätkö ystävät kaatuneet
Jo vaihtuu aamuun hetket yön ja kuulen
Äänesi rakkain sylissä tuulen
Niin riennän aamuun äänesi mä kuulen
Rauhan jo tulleen rakkaani mä luulen
Kerran astua varjoista miehet saa
Kerran tuoksuihin puhkeaa kuollut maa
Pois joutaa naamiot nuo sotilaan
Silloin rauhassa silmät voin ummistaa
Jo vaihtuu aamuun hetket yön ja kuulen
Äänesi rakkain sylissä tuulen
Niin riennän aamuun äänesi mä kuulen
Rauhan jo tulleen rakkaani mä luulen
Käännyn puoleenne, kapteeni kuunnelkaa
Jossain rakkaani vieläkin odottaa
Kiitos vain, mutta olin kirjoittanut laulun sanat lisätietoihin, jotka aukeaa, kun klikkaa kursorilla kohtaa NÄYTÄ LISÄÄ. 🙋♂
Miss y much
Very much indeed
Yes I am stressed my love
Miss y anyway
Love y anyway
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
I am sorry about everything!
I am sorry about everything
Marion Rung lauloi joskus alkuperäisestä suomennetun version,oliko se valkea ranta musta ranta.
Kyllä lauloi ja siinä on ihan eri sanat, vaikka perusajatus on sama, kielteinen sotimiseen. Samanlainen aihe on venäläisessä laulussa ”Luutnantti Golitsyn”, jonka laulaa Alexander Malinin. Video löytyy kanavaltani ja lisätiedoissa on google-suomennos sanoista. Se on muuten komea esitys. Katso ja kuuntele, tässä linkki siihen videoon:
ua-cam.com/video/PuwhJ5z5b_0/v-deo.html
I can't
🤣🤣🤣
Who,, are yuo?
I don´t now... 😴
Okei,, you are,, yuo,,
Mikä,, on. Se,, miksi,,, miksi. että ihminen haluaa pelastaa,,
Kysyt vähän vaikeita!? 😳 Toiset haluavat pelastaa, toiset taas tuhota, kuten ´toveri´ Putin parasta aikaa idässä. 🥱
I don't know baby
N I'm