快閃伯明翰Solihull | 中超有港式雜貨舖feel 小鎮風情靚區治安好

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 22

  • @sallylo7135
    @sallylo7135 Рік тому +1

    25年前曾住過Solihull. 所有舖頭都變晒,但有啲建築物都仍然認得到,十分懷念,謝謝分享。

  • @nicholasparker8429
    @nicholasparker8429 2 роки тому +5

    Solihull 讀 S'ol-li-hull,關鍵係 "hull" 不能讀成「姣」,亦唔係「吼」。"ull" 的發音完成時,舌尖微捲碰到上頜便是。

  • @hawkins55
    @hawkins55 2 роки тому +2

    啱既,世界真係好大,真係要想吓下一站去邊。

  • @27868415
    @27868415 2 роки тому

    Fanny 係尾尾出現,忽然間好有親切感啊

  • @Terrigan_Reina
    @Terrigan_Reina 2 роки тому

    好正

  • @Martin-lp4wt
    @Martin-lp4wt 2 роки тому

    你的朋友雖然沒有上鏡,但介紹很好,尤其是聲音很好

  • @vincentng2392
    @vincentng2392 2 роки тому +1

    去Birmingham有冇拍吓英聯邦運動會各會場?

  • @mayfan9570
    @mayfan9570 2 роки тому

    👍🏼👏🏼

  • @27868415
    @27868415 2 роки тому

    Informative ^ _ ^

  • @nicholasparker8429
    @nicholasparker8429 2 роки тому +2

    Birmingham 英式讀法係 B'ur-ming-uhm, 個 "h" 係唔發音。

    • @skfanfanfan
      @skfanfanfan 2 роки тому

      最後個音,係咪有啲似香港人叫人唔好「um um cham cham」個「um」音?

    • @nicholasparker8429
      @nicholasparker8429 2 роки тому

      @@skfanfanfan 要學好正確英語或任何外語發音,首先要忘記港式粵語發音。大部份港人其實連許多英文字母都未讀得正,須從新學過。

    • @nicholasparker8429
      @nicholasparker8429 2 роки тому

      @@skfanfanfan "uhm" 中間有個 h, 表示係促音,uhm 唔同 um。若仍不明白,可聽真人發聲示範,網上大把。

  • @Bclee71
    @Bclee71 Рік тому

    請問由 Solihull 去 Birmingham 市中心要幾耐?

  • @lawliman3000
    @lawliman3000 2 роки тому

    呢個月份著一年衛衣吾夠?!

  • @skfanfanfan
    @skfanfanfan 2 роки тому

    Marylebone 好似讀 maa·luh·bn ???

  • @fongzeng6153
    @fongzeng6153 Рік тому

    點解小朋友讀書唔適合伯明翰市中心?

  • @andrewroom
    @andrewroom 2 роки тому

    Hello

  • @jamesleung8679
    @jamesleung8679 2 роки тому

    仲以為曼城係第二大城市!

    • @Bclee71
      @Bclee71 Рік тому

      曼城係第三~

  • @nicholasparker8429
    @nicholasparker8429 2 роки тому +1

    其實英美加澳, 乜咸物咸包括港人偶像阿碧咸,以 ham 做收尾為名的數不勝數,九龍塘街名就見一大堆,但香港人十個有9.9個都錯以為係讀火腿個 ham,仲成日誇口自己曾受「英式教育」。家下既移民,知耻近乎勇,要「融入」人地又好,要人地「共融」你也好,宜先學好自己的英文,是為至關重要的第一步。連人地地方名都讀錯的話,仲融咩融?