【K】Norway Travel-Oslo[노르웨이 여행-오슬로]국가 최대 축제, 독립기념일/Independence Day/Festival/Parade/Street
Вставка
- Опубліковано 5 лют 2025
- ■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to UA-cam - goo.gl/thktbU
● Follow me on TWITTER - goo.gl/npQdxL
● Like us on FACEBOOK - goo.gl/UKHX33
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 - travel.kbs.co.kr
[한국어 정보]
5월 17일은 노르웨이 최고의 축제가 열리는 날이다. 바로 1814년 덴마크로부터 독립한 독립기념일인 것이다. 약속된 시간에 맞춰 사람들이 모여 들었다. 비가 오는 궂은 날씨였지만 노르웨이 전통 의상을 입고 한껏 멋을 낸 사람들의 표정은 무척 밝아 보였다. 특별한 형식이나 절차 없이 나라의 독립을 함께 축하하는 사람들. 거리 행진은 칼 요한스 거리를 지나 왕궁까지 이어진다고 한다. “이 전통 의상은 특별한 이벤트가 있는 날 입는 옷이예요. 독립 기념일 크리스마스이브, 결혼식 때 입어요.” 저 멀리 왕궁이 바라다 보이는 칼 요한스 거리에 들어서면 거리 행진도 절정에 이른다. 행렬들이 왕궁에 들어서면, 왕실 가족이 반갑게 인사를 한다. 국왕 가족의 인사는 행렬이 다 지나가는 몇 시간동안 이어졌다. 거리 행진은 왕궁을 돌아 나오면서 자연스레 끝이 나는데 왕실에 대한 노르웨이 사람들의 자부심이 대단하다는 것을 느꼈다.
[English: Google Translator]
May 17 marks the day the best festival in Norway. Independence Day is just one independent from Denmark in 1814. People gathered to meet at the appointed time. It was raining inclement weather the utmost expression of people wearing fashionable figured Norwegian traditional costumes looked very bright. People celebrate the independence of the country with no particular form or procedure. The march through the streets lead up to the Royal Palace and Karl Johans street. "The traditional costumes worn clothing're a day with special events. I've Independence Day Christmas Eve, when the wedding. "That writing far into the distance Karl Johans palace overlooking the street march even reached a climax. Matrices are written into the palace, the royal family welcomed and greeted. Personnel of the King family led the procession passing by for a few hours. Street march back to the palace felt naohmyeonseo the end of the bout is naturally proud of the Norwegian people for the great royal.
[Norwegian: Google Translator]
17 mai markerer dagen den beste festivalen i Norge. Independence Day er bare ett uavhengig fra Danmark i 1814. Folk samlet seg for å møte til avtalt tid. Det var regn uvær den ytterste uttrykk for personer iført moteriktige skjønte norske tradisjonelle drakter så veldig lyse. Folk feirer uavhengigheten av landet med ingen bestemt form eller prosedyre. Marsjen gjennom gatene fører opp til Slottet og Karl Johans gate. "De tradisjonelle kostymer slitt clothing're en dag med spesielle arrangementer. Jeg har Independence Day julaften, når bryllupet.» Det skriver langt i det fjerne Karl Johans palass med utsikt over gaten marsjere nådde et klimaks. Matriser er skrevet inn i palasset, kongefamilien velkommen og møtt. Personell av Kongen familie ledet prosesjonen går forbi for et par timer. Gatemarsj tilbake til palasset følte naohmyeonseo slutten av kampen er naturligvis stolte av det norske folk for den store kongelige.
[Information]
■클립명: 유럽078-노르웨이02-07 국가 최대 축제, 독립기념일/Independence Day/Festival/Parade/Street
■여행, 촬영, 편집, 원고: 최재호 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2008년 5월 May
[Keywords]
유럽,Europe,노르웨이,Norway,Kongeriket Norge ,Kongeriket Noreg ,최재호,2008,5월 May
노르웨이는 사랑입니다
barry goood