Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
Ava Maxって方歌う歌によって全く人格が変わるっていうか同一人物とは思えないくらい歌に乗せる感情が違いすぎて鳥肌。この曲聴くと辛くても決して一人じゃない、私も共に闘ってるって後ろで言ってくれてる感じがする。
こういう曲の翻訳で女言葉じゃないのは見やすくてありがたいです
それを意識して訳したのでとても嬉しいです!見てくださってありがとうございます☺️
ドラゴンの母ですね🥺
まじでかっこいい。ありがとう。
デナーリスなのいい
急におすすめに出てきました!カッコいい曲でハマりました😆
0:42 But If I had one, it’d be bigger than yours 「もし私にアレがついていたらあなたのより大きいよ」だと思います。
そうね、PVでそこ歌うときに股間に手をやるシーンで噴き出したこの動画の訳は、二番の訳だね訳っていうか、英詩の時点で二番になってるけどあなたは剣を持ってるから強いつもりだろうけど(私が剣を持たないから弱いと思ってるだろうけど)私が剣を持ってたら、あなたのより大きいんだぞ
まあ、俺のもデカいよ
ワイはポークビッツ
や、やめ…
この歌作ってる人のうた大好きなんですよね
何気に名曲多い
君たちは2年前から気づいていたのか。
自身という人格を高め、愛する人に全てを捧げ、奉仕する♡
なんか一人じゃなくなった気がする
さすがアメリカの美空ひばりやな!
エミリアクラークさま🥹🫶🏻
Of with your head の意味は、頭がおかしいではなく、お前の首を刎ねるという意味です。
なるほど!そうだったんですね!ご指摘ありがとうございます🙇♀️
But I'm stronger than I ever was before.⇦はちがう何回聞いてもこのように言っていない。 正しくは➡But if I had one, It'd be bigger than yours. ( 仮定法で訳は『もし私がそれを持っていたら あなたのものより大きい』 )。
カリーシじゃないですか
The 女!って感じの歌ですねw
デナーリスが一番、残虐で支配的だけど…
Ava Maxって方歌う歌によって全く人格が変わるっていうか同一人物とは思えないくらい歌に乗せる感情が違いすぎて鳥肌。
この曲聴くと辛くても決して一人じゃない、私も共に闘ってるって後ろで言ってくれてる感じがする。
こういう曲の翻訳で女言葉じゃないのは見やすくてありがたいです
それを意識して訳したのでとても嬉しいです!見てくださってありがとうございます☺️
ドラゴンの母ですね🥺
まじでかっこいい。ありがとう。
デナーリスなのいい
急におすすめに出てきました!
カッコいい曲でハマりました😆
0:42 But If I had one, it’d be bigger than yours 「もし私にアレがついていたらあなたのより大きいよ」だと思います。
そうね、PVでそこ歌うときに股間に手をやるシーンで噴き出した
この動画の訳は、二番の訳だね
訳っていうか、英詩の時点で二番になってるけど
あなたは剣を持ってるから強いつもりだろうけど(私が剣を持たないから弱いと思ってるだろうけど)
私が剣を持ってたら、あなたのより大きいんだぞ
まあ、俺のもデカいよ
ワイはポークビッツ
や、やめ…
この歌作ってる人のうた大好きなんですよね
何気に名曲多い
君たちは2年前から気づいていたのか。
自身という人格を高め、愛する人に全てを捧げ、奉仕する♡
なんか一人じゃなくなった気がする
さすがアメリカの美空ひばりやな!
エミリアクラークさま🥹🫶🏻
Of with your head の意味は、頭がおかしいではなく、お前の首を刎ねるという意味です。
なるほど!そうだったんですね!
ご指摘ありがとうございます🙇♀️
But I'm stronger than I ever was before.⇦はちがう何回聞いてもこのように言っていない。 正しくは➡But if I had one, It'd be bigger than yours. ( 仮定法で訳は『もし私がそれを持っていたら あなたのものより大きい』 )。
カリーシじゃないですか
The 女!って感じの歌ですねw
デナーリスが一番、残虐で支配的だけど…