Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
I was fed too much carot, haha! The video is very helpful!
老师讲的真棒👍👍
谢谢老师的无私奉献
受益匪浅!
1:23 這不確定信息作賓語從句例子有問題,這些句子都是賓語補語從句例子。you told me+引導詞+從句=賓語補語從句You know + 引導詞+從句 = 賓語從句
你说的对 -- 我这里疏忽了; 感谢指正!
每集都是先点赞在看❤
讲的太好了,谢谢
绝了,我就是搞不清楚从句的时态!
可否做一个,短片文章的整体翻译,让大家更加熟练使用,因为干讲的话,感觉还是差点啥,可以做长一点
🎉❤
英语之神~
Amazing
老师,if you ask me what my secret is这句话对吗?
你赞有了
“不确定信息做宾语从句”中:“I saw whether the rabbit ate the carrot”是什么意思啊?是指我“看到这个兔子是否吃胡萝卜”吗?感觉有点奇怪。以及为什么这种从句叫做不确定性,是因为只提供了部分信息吗?希望英语兔可以解答
whether 是疑问词,所以叫不确定
如果是疑问的话应该要有对象吧!为什么前面是 I saw 呢? 感觉是不确定自己看到的事。😖+_+晕
saw就是已经发生了,就是我看到了。所以意思就是:我看见了兔子吃没吃胡萝卜。
是不是你感觉不到生活中,需要用这样的句子吧。所以觉得奇怪。
我理解的是在陳述:過去那時我在看兔子是否吃了紅蘿蔔(大概被問你那時在幹嘛)不知道對不對
哈哈
6:13
奖的真清楚
请问如果强调我“现在”觉得你以前是错的,可以说I don't think you were right吗?
可以,主现从随便
在最後例子中, I am sure that.... 其中“that”是賓語從句的引導詞, 是不是在一般用語中也可以省略?
是的,你猜得很对
打卡。
那我如何表达,I knew that the rabbit liked carrot, 我(早就)知道兔子(以前)喜欢吃胡萝卜?会不会让人误解呢,比如理解成你早就知道兔子以前喜欢吃胡萝卜(但是现在不喜欢了)。是要加个时间在后面么,比如 I knew that the rabbit liked carrot before we fed her a lot of carrots.
同問,兔子喜歡吃胡蘿蔔不能算客觀事實嗎?
不会,你过去知道兔子喜欢吃胡萝卜这句话中的兔子喜欢吃胡萝卜用的是一般过去式,表示你站在过去的某一时刻看兔子喜欢吃胡萝卜是一种通常的状态,并不能由此推断现在的兔子爱不爱吃胡萝卜
我早就知道兔子以前喜欢吃胡萝卜I knew that rabbits used to like carrots
Clock
怎样快速的学好英语咧
yyds
不咋地
I was fed too much carot, haha! The video is very helpful!
老师讲的真棒👍👍
谢谢老师的无私奉献
受益匪浅!
1:23 這不確定信息作賓語從句例子有問題,這些句子都是賓語補語從句例子。
you told me+引導詞+從句=賓語補語從句
You know + 引導詞+從句 = 賓語從句
你说的对 -- 我这里疏忽了; 感谢指正!
每集都是先点赞在看❤
讲的太好了,谢谢
绝了,我就是搞不清楚从句的时态!
可否做一个,短片文章的整体翻译,让大家更加熟练使用,因为干讲的话,感觉还是差点啥,可以做长一点
🎉❤
英语之神~
Amazing
老师,if you ask me what my secret is这句话对吗?
你赞有了
“不确定信息做宾语从句”中:“I saw whether the rabbit ate the carrot”是什么意思啊?是指我“看到这个兔子是否吃胡萝卜”吗?感觉有点奇怪。以及为什么这种从句叫做不确定性,是因为只提供了部分信息吗?希望英语兔可以解答
whether 是疑问词,所以叫不确定
如果是疑问的话应该要有对象吧!为什么前面是 I saw 呢? 感觉是不确定自己看到的事。😖+_+晕
saw就是已经发生了,就是我看到了。
所以意思就是:我看见了兔子吃没吃胡萝卜。
是不是你感觉不到生活中,需要用这样的句子吧。所以觉得奇怪。
我理解的是在陳述:過去那時我在看兔子是否吃了紅蘿蔔(大概被問你那時在幹嘛)不知道對不對
哈哈
6:13
奖的真清楚
请问如果强调我“现在”觉得你以前是错的,可以说
I don't think you were right
吗?
可以,主现从随便
在最後例子中, I am sure that.... 其中“that”是賓語從句的引導詞, 是不是在一般用語中也可以省略?
是的,你猜得很对
打卡。
那我如何表达,I knew that the rabbit liked carrot, 我(早就)知道兔子(以前)喜欢吃胡萝卜?会不会让人误解呢,比如理解成你早就知道兔子以前喜欢吃胡萝卜(但是现在不喜欢了)。是要加个时间在后面么,比如 I knew that the rabbit liked carrot before we fed her a lot of carrots.
同問,兔子喜歡吃胡蘿蔔不能算客觀事實嗎?
不会,你过去知道兔子喜欢吃胡萝卜这句话中的兔子喜欢吃胡萝卜用的是一般过去式,表示你站在过去的某一时刻看兔子喜欢吃胡萝卜是一种通常的状态,并不能由此推断现在的兔子爱不爱吃胡萝卜
我早就知道兔子以前喜欢吃胡萝卜I knew that rabbits used to like carrots
Clock
怎样快速的学好英语咧
yyds
不咋地