最高すぎる。。。。 Hey, I was doing just fine before I met you (なぁ、君と出会う前は、僕は順調にやってたんだよ) I drink too much (僕は飲み過ぎるところがある) And that’s an issue, but I’m okay (それは問題だけど、大したことじゃない) Hey, you tell your friends, it was nice to meet them (なぁ、君は「とっても素敵な時間だったわ」って友達に言ってたけど) But I hope I never see them again (願わくば彼らとはもう二度と会いたくないんだ) I know it breaks your heart (君を傷つけてしまったことぐらい分かってる) Moved to the city in a broke-down car (壊れかけの車で街に出て行ってから) And four years, no calls (4年間も連絡しなかった) Now you’re lookin’ pretty in a hotel bar (でも、今ホテルのバーにいる君はとても可愛いらしく見える) And I, I, I, I, I can’t stop (だから止められないよ) No, I, I, I, I, I can’t stop (僕はこの想いを止めることができない) So, baby, pull me closer ※01 (だから、ベイビー、抱き寄せてほしい) In the backseat of your Rover ※02 (君のローバーの後部シートで) That I know you can’t afford ※03 (君が(この車を)買ったんじゃないってことぐらい分かってる) Bite that tattoo on your shoulder (君の肩にあるタトゥーを噛み) Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole (角にある君が盗んだマットレスからシーツを引っ張り出す) From your roommate back in Boulder ※04 (そういや、それってボルダーに戻ったルームメイトのものだよな) We ain’t ever getting older (僕らは全然変わってない) We ain’t ever getting older (僕らは歳をとらないな) We ain’t ever getting older (あの頃のままだ) You look as good as the day I met you (あなただって出会った頃と変わらずカッコいいわ) I forget just why I left you, I was insane (何故あなたと別れたかだなんて忘れてしまった、きっとどうかしてたんだわ) Stay and play that Blink-182 song (ここにいて、そしてBlink-182の曲をかけてよ) That we beat to death in Tucson, okay ※05 (ツーソンで死ぬ程聞いてたあの曲を、いーい?) I know it breaks your heart (あなたを傷つけてしまったって分かってる) Moved to the city in a broke-down car (壊れかけの車で街に出て行ってから) And four years, no call (4年間も連絡しなかった) Now I’m lookin’ pretty in a hotel bar (でも、今ホテルのバーにいる私はとても可愛いらしいでしょ) And I-I-I can’t stop (止められない) No, I-I-I can’t stop (この想いを止めることができないの) So, baby, pull me closer (だから、ベイビー、抱き寄せてほしい) In the backseat of your Rover (君のローバーの後部シートで) That I know you can’t afford (君が(この車を)買ったんじゃないってことぐらい分かってる) Bite that tattoo on your shoulder (君の肩にあるタトゥーを噛み) Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole (角にある君が盗んだマットレスからシーツを引っ張り出す) From your roommate back in Boulder (そういや、それってボルダーに戻ったルームメイトのものだよな) We ain’t ever getting older (僕らは全然変わってない) We ain’t ever getting older (僕らは歳をとらないな) We ain’t ever getting older (あの頃のままだ) So, baby, pull me closer (だから、ベイビー、抱き寄せてほしい) In the backseat of your Rover (君のローバーの後部シートで) That I know you can’t afford (君が(この車を)買ったんじゃないってことぐらい分かってる) Bite that tattoo on your shoulder (君の肩にあるタトゥーを噛み) Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole (角にある君が盗んだマットレスからシーツを引っ張り出す) From your roommate back in Boulder (そういや、それってボルダーに戻ったルームメイトのものだよな) We ain’t ever getting older (僕らは全然変わってない) We ain’t ever getting older (僕らは歳をとらない) No, we ain’t ever getting older (そうよ、私たちはあの頃のまま) We ain’t ever getting older (僕らは歳をとらない) No, we ain’t ever getting older (そうよ、私たちはあの頃のまま) We ain’t ever getting older (僕らは歳をとらない) We ain’t ever getting older (私たちはあの頃のまま) We ain’t ever getting older (僕らは歳をとらない) No, we ain’t ever getting older (そうよ、私たちはあの頃のまま) We ain’t ever getting older (歳をとらない) No, we ain’t ever getting older (あの頃のままだ)
【自分用】 0:10 Hey, I was doing just fine before I met you I drink too much and that’s an issue But I’m OK Hey, you tell your friends it was nice to meet them But I hope I never see them Again 0:31 I know it breaks your heart Moved to the city in a broke-down car And four years, no calls Now you’re looking pretty in a hotel bar And I, I, I, I, I can’t stop No, I, I, I, I, I can’t stop 0:50 So, baby, pull me closer In the back seat of your Rover That I know you can’t afford Bite that tattoo on your shoulder Pull the sheets right off the corner Of that mattress that you stole From your roommate back in Boulder We ain’t ever getting older We ain’t ever getting older We ain’t ever getting older 1:31 You look as good as the day I met you I forget just why I left you,I was insane Stay and play that Blink-182 song That we beat to death in Tucson,OK 1:52 I know it breaks your heart Moved to the city in a broke-down car And four years, no calls Now you’re looking pretty in a hotel bar And I, I, I, I, I can’t stop No, I, I, I, I, I can’t stop 2:11 So, baby, pull me closer In the back seat of your Rover That I know you can’t afford Bite that tattoo on your shoulder Pull the sheets right off the corner Of that mattress that you stole From your roommate back in Boulder We ain’t ever getting older We ain’t ever getting older We ain’t ever getting older 2:52 So, baby, pull me closer In the back seat of your Rover That I know you can’t afford Bite that tattoo on your shoulder Pull the sheets right off the corner Of that mattress that you stole From your roommate back in Boulder 3:09 We ain’t ever getting older We ain’t ever getting older No, we ain’t ever getting older We ain’t ever getting older No, we ain’t ever getting older We ain’t ever getting older We ain’t ever getting older We ain’t ever getting older No, we ain’t ever getting older We ain’t ever getting older No, we ain’t ever getting older
カッケェ!!
ですよね😭😭
わかります
かっけぇすぎ
めーやさんもこれいきましょう!w
@@Matcha_Ice_Mocha www
めーやさん難しいかもねwww
めーやさんもやってみましょう
マジか!!!!!!!!!!!
いやそれな!!!!!!!!!
マジか!!!!!ですよね!!!!
な!
まじそれ
凄いですよね
最高すぎる。。。。
Hey, I was doing just fine before I met you
(なぁ、君と出会う前は、僕は順調にやってたんだよ)
I drink too much
(僕は飲み過ぎるところがある)
And that’s an issue, but I’m okay
(それは問題だけど、大したことじゃない)
Hey, you tell your friends, it was nice to meet them
(なぁ、君は「とっても素敵な時間だったわ」って友達に言ってたけど)
But I hope I never see them again
(願わくば彼らとはもう二度と会いたくないんだ)
I know it breaks your heart
(君を傷つけてしまったことぐらい分かってる)
Moved to the city in a broke-down car
(壊れかけの車で街に出て行ってから)
And four years, no calls
(4年間も連絡しなかった)
Now you’re lookin’ pretty in a hotel bar
(でも、今ホテルのバーにいる君はとても可愛いらしく見える)
And I, I, I, I, I can’t stop
(だから止められないよ)
No, I, I, I, I, I can’t stop
(僕はこの想いを止めることができない)
So, baby, pull me closer ※01
(だから、ベイビー、抱き寄せてほしい)
In the backseat of your Rover ※02
(君のローバーの後部シートで)
That I know you can’t afford ※03
(君が(この車を)買ったんじゃないってことぐらい分かってる)
Bite that tattoo on your shoulder
(君の肩にあるタトゥーを噛み)
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
(角にある君が盗んだマットレスからシーツを引っ張り出す)
From your roommate back in Boulder ※04
(そういや、それってボルダーに戻ったルームメイトのものだよな)
We ain’t ever getting older
(僕らは全然変わってない)
We ain’t ever getting older
(僕らは歳をとらないな)
We ain’t ever getting older
(あの頃のままだ)
You look as good as the day I met you
(あなただって出会った頃と変わらずカッコいいわ)
I forget just why I left you, I was insane
(何故あなたと別れたかだなんて忘れてしまった、きっとどうかしてたんだわ)
Stay and play that Blink-182 song
(ここにいて、そしてBlink-182の曲をかけてよ)
That we beat to death in Tucson, okay ※05
(ツーソンで死ぬ程聞いてたあの曲を、いーい?)
I know it breaks your heart
(あなたを傷つけてしまったって分かってる)
Moved to the city in a broke-down car
(壊れかけの車で街に出て行ってから)
And four years, no call
(4年間も連絡しなかった)
Now I’m lookin’ pretty in a hotel bar
(でも、今ホテルのバーにいる私はとても可愛いらしいでしょ)
And I-I-I can’t stop
(止められない)
No, I-I-I can’t stop
(この想いを止めることができないの)
So, baby, pull me closer
(だから、ベイビー、抱き寄せてほしい)
In the backseat of your Rover
(君のローバーの後部シートで)
That I know you can’t afford
(君が(この車を)買ったんじゃないってことぐらい分かってる)
Bite that tattoo on your shoulder
(君の肩にあるタトゥーを噛み)
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
(角にある君が盗んだマットレスからシーツを引っ張り出す)
From your roommate back in Boulder
(そういや、それってボルダーに戻ったルームメイトのものだよな)
We ain’t ever getting older
(僕らは全然変わってない)
We ain’t ever getting older
(僕らは歳をとらないな)
We ain’t ever getting older
(あの頃のままだ)
So, baby, pull me closer
(だから、ベイビー、抱き寄せてほしい)
In the backseat of your Rover
(君のローバーの後部シートで)
That I know you can’t afford
(君が(この車を)買ったんじゃないってことぐらい分かってる)
Bite that tattoo on your shoulder
(君の肩にあるタトゥーを噛み)
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
(角にある君が盗んだマットレスからシーツを引っ張り出す)
From your roommate back in Boulder
(そういや、それってボルダーに戻ったルームメイトのものだよな)
We ain’t ever getting older
(僕らは全然変わってない)
We ain’t ever getting older
(僕らは歳をとらない)
No, we ain’t ever getting older
(そうよ、私たちはあの頃のまま)
We ain’t ever getting older
(僕らは歳をとらない)
No, we ain’t ever getting older
(そうよ、私たちはあの頃のまま)
We ain’t ever getting older
(僕らは歳をとらない)
We ain’t ever getting older
(私たちはあの頃のまま)
We ain’t ever getting older
(僕らは歳をとらない)
No, we ain’t ever getting older
(そうよ、私たちはあの頃のまま)
We ain’t ever getting older
(歳をとらない)
No, we ain’t ever getting older
(あの頃のままだ)
助かります。
ありがとう‼️😊
もう2年前なのか…
いつ聞いても何回聞いても神曲です🫶
【自分用】
0:10
Hey, I was doing just fine before I met you
I drink too much and that’s an issue But I’m OK
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
But I hope I never see them Again
0:31
I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke-down car
And four years, no calls
Now you’re looking pretty in a hotel bar
And I, I, I, I, I can’t stop
No, I, I, I, I, I can’t stop
0:50
So, baby, pull me closer
In the back seat of your Rover
That I know you can’t afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of that mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
1:31
You look as good as the day I met you
I forget just why I left you,I was insane
Stay and play that Blink-182 song
That we beat to death in Tucson,OK
1:52
I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke-down car
And four years, no calls
Now you’re looking pretty in a hotel bar
And I, I, I, I, I can’t stop
No, I, I, I, I, I can’t stop
2:11
So, baby, pull me closer
In the back seat of your Rover
That I know you can’t afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of that mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
2:52
So, baby, pull me closer
In the back seat of your Rover
That I know you can’t afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of that mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
3:09
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
No, we ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
No, we ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
No, we ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
No, we ain’t ever getting older
ねろちゃんの低音やっぱ最高だわ
留学経験あり勢のおしゃれピンク陣営最強!!
おしゃれで切なくて落ち着いた雰囲気の歌がとっても似合ってて、うる船とのギャップも良い!です!!すき!!!!
個人的ここ好き集
0:11 Hey
0:32 ねろちゃんの高音
0:50 おふたりの流れるような歌い方
1:33 look
2:16 らんちゃんのthat
3:35 らんちゃんのAh...
ちょっぴり艶やかな曲をお二方が歌うと、なんだか、失敗を繰り返しているような嘆くような歌に聴こえて切ない感覚です。
ハピハロの時に2人の歌声聞いてめちゃめちゃ相性良いと思ってたけど、やっぱりねろちゃんの低音とらんちゃんの高音マッチしすぎて最高だった‥!
留学経験組の綺麗すぎる英語の発音でこの曲聴けてよかった🥰
高音のらんちゃんと、低音のねろたや!
どんな感じになるんだろう?って思ってたけど神みたいな相性しててビックリしました!
英語の発音カッコよすぎです…憧れる…
かっこよすぎる、、、
「おれたちのねろちゃん」はレゲエイメージだったけど「わたしたちのねろちゃん」はやっぱよこうゆう感じだよね。惚れた
ねろちゃんの低音英語かっこよすぎるしらんちゃんの高音もめちゃマッチしてる!
英語できる組で英語の曲なうえに
ねろみさとらんとかもう声の高低差で殺しに来てる
毎日お風呂でゆったり聴いて癒されとります。
またふたりでしっとり系の洋曲歌ってほしいな~✨
鳥肌案件、、
ねろちゃんの高音ありがたい
歌ってみたで聞いた曲知らなかったのに2回目でノリノリになった
歌ってみたってこういう流れがあるから有難い、、
らんちゃんありがとう、、安定のかわいさでした。。
2人とも歌声最高で、英語かっこよすぎる!!!リピート確定ですね✨
お勉強大嫌いな子が、これを聞いて
「英語を話せるようになりたい!」
「ねろらんみたいになりたい!」
と英語にかなり興味を持ってくれました!
ねろちゃん、らんちゃんありがとうございます!
親子で普段とのギャップに心打たれてます!
子どものやる気が持続するように
また歌って欲しいです!
母の願望が強いですが純粋に聞きたいです😆
いつのまにか沢山のいいねありがとうございます!
あれから英語の勉強を始め、資格取得までできています😊
今後も更なる資格取得に向け頑張っています!
この曲を聴いて、初心忘れず頑張って貰おうとおもいます❤
お二人の洋楽歌ってみたもっと聴きたいです!!
これ聞いてからcloser好きになって本家もよく聴くようになりました!
かっこよすぎて…どうしよ…
すき…
めちゃくちゃ好きなアーティストさんの楽曲を、めちゃくちゃ好きなお二人がカバーされていて震えました……めっちゃかっこいい……
これは天才…🤦🏻♀️
ねろちゃんの低音とらんちゃんの高音相性めちゃくちゃいいな?!くっそかっこいい!!
ねろちゃんの低い声もらんちゃんの可愛い声もめちゃめちゃ良かった😍❤️リピリピ!!!✨発音良すぎて2人とも尊敬!!
雨の日とかちょっと気分落ちた時に聴きたい曲。
梅雨シーズン鬼リピしそう。
お二人とも英語がお上手なの知ってましたがほんとに素敵すぎました…
この曲、本当に大好きな曲なんです!!!
楽しみすぎる〜!!!!
ねろちゃんの響く低音×らんちゃんの高音
発音よし。曲のセンスよし。映像もよし。
三拍子、いやそれ以上に揃ってます。
アモアス界隈の留学経験有りピンク陣営最強。
定期的に何度も聴きに来てしまう
また二人の歌みたききたいな🥺
ほんと声の組み合わせが神
ねろちゃんの低音とらんちゃんの高音のコンビネーションが素晴らしすぎました5万回は聞きます
何日でも聴いていられる
お二人の歌声もさることながら、MIXがめっちゃ良い好き
何度聞いてもそう思う
この曲が出た日からほんとに毎日20回ぐらい聞いてます!それぐらいめっちゃ好きです!!
みさとらんちゃんの綺麗な透き通った声とねろちゃんのしみるような深い低音がとても合っていてすごいなって思ってずっとリピってます!!
2人の組み合わせ最高すぎました…😭
どっちもカッコよすぎんか!
ピンク陣営かっこよすぎます!!
最高です。ねろちゃんの低音もあってたしかっこよかったです!!
ゲームの時とのギャップがすごい!
それぞれの声も素敵だけど、2人で歌っている所は聞いてて鳥肌ものでした!!
選曲のセンスよ…神かよ…
素敵すぎる!!
歌声を聴いた瞬間に涙が;;
ねろちゃんの低音ボイスとらんちゃんの高音が合わさって最高しか言葉に出ません🤦🏻♀️
英語の発音も綺麗で本当に最高でした😭👏🏻✨
また機会があれば2人の歌みた聴いてみたいなって思いました!!!
原曲知らなくて聴いてみたら歌詞すごく良くて確かにぴったりな曲だなって思いました…!!二人の英語も歌声も大好きだから嬉しすぎました、いっぱいいっぱい聴くね😭💖
ほんっとにほんっとに良すぎた!!
聞く前からヤバいだろうなと思ってたけど想像以上にエモエモのエモでした!!英語かっこよすぎる!!
また二人の洋楽聞きたいです✨✨✨
ねろちゃんの声とみさとらんの声がめちゃめちゃ良いです😭素敵!!!
らんちゃんねろちゃん凄くかっこいい…!!めっちゃリピートします!!
10万再生おめでとうございます!!!
普段歌ってみたを聞くことがないんですが鬼のようにリピートして聞いてます。お二人の優しい歌声が忘れられなくて、気づいたら再生してしまいます……大好きです……
ねろちゃんにもみさとらんちゃんにも惚れ直しちゃう…
2人の声合いすぎてて最高😭
かっこいい……!
めっちゃパンチ効いてるやん強過ぎリピだわ
ずっと大好きで聞いてた曲だから、らんちゃんねろちゃんで聞けて良かった!!
ちょっと切ない感じが2人から出てて素敵..!
カッコよすぎ……!
2人の英語かっこよすぎました…🥲🥲🥲
最高の歌ってみたをありがとうございました!!
めっっっっちゃ好きです。ハピハロで二人の声相性いいなと思ってたけど予想以上 車の中でリピートで流して聞いていたい。渋滞でも心地よく過ごせそう
発音綺麗♡
めちゃめちゃ鬼リビしてます!!ほんと、これすきすぎる🥰🥰
いや、二人とも純粋に歌が上手い!✨
めっちゃかっこいいです!
かっこよすぎた🤦♀️🤍
ねろたやの低音とらんちゃんの高音のハモリ好きやし、発音良すぎ🥺
らんねろの声の相性良すぎ!!
めちゃめちゃかっこいい…💓
2人の相性ぴったりで感動しました😭ありがとうございます😭😭
毎日聴いてます 最高!
声の相性が天才すぎた、、、
ケロケロ加工も激エモくて好き、、
天才すぎ
ねろちゃんの低い声とらんちゃんの高い綺麗な声が合わさって、楽曲も英語だからより美しかったし、海外の男女のすれ違い感が出てて尊い…(((語彙力
最高すぎる😭👏✨
リピートしますぅぅぅぅぅ!!
発音良すぎ!?!??!!!!!????!?
かっこいいしかわいいってどゆこと!????!!!!!??言葉が出ない......😇
2人の高音と低音のマッチ最高でした!!!
リピートします!
自分が好きな曲を自分が好きな人が、こんなにもバッチバチのペラペラ英語で歌ってたら、惚れ直すってことですよぉー😭😭😭😭
ねろらんが歌ってるって言われないと気づかないぐらい自然!!!街で流れてる洋楽みたい‼️
すごい素敵です、ありがとうございます✨
ねろちゃんの低音とらんちゃんの高音の混ざり具合がすごく良すぎて何回聴いても新鮮な気持ちになる!!そしてなぜか涙出てくる;
英語も2人のハモリも最高すぎて
鳥肌止まらん…😭💕
天才…!!!
ねろちゃんの低音好き…らんちゃんの高音も好き…2人が合わさるともっと好き…
好きな曲だったから普通に嬉しい
またこの2人でコラボしてほしい!!
歌みたでも配信でも!!🙏
2人ともめちゃくちゃかっこよかった‼️
あーめちゃ楽しみ!
お二人とも、めっちゃ最高でした~!!!!!
らんちゃんとねろちゃん...!?
最高だぁ😭✨
10万再生おめでとうございます!
声かっこいいです💓
発音良っ!凄っ!流石の2人だァ
曲聴いて予習してたんだけど想像以上にとても素敵でかっこよかった!!最高だぁぁありがとー!!!
最高って言葉じゃ表せないくらい最高
ギャップやばすぎ😇
選曲神
ねろちゃん合いすぎ✨
かっこよすぎて鳥肌立ちました🥲💗らんちゃんのかわいい歌声も綺麗で透き通る歌声も素敵すぎて泣いちゃいそうですらんちゃんねろちゃん天才すぎます!
2人ともめちゃくちゃカッコよかった〜!
声の相性が良すぎる🤦🏻♀️💕 沢山リピートします!
お二人とも素敵すぎる✨✨
素晴らしすぎる!!!
2人にしか出来ない…すご…
推しと推しのハモリが美しすぎてもう推し通り越して神なのよ…ほんとに英語できる2人かっこいいし可愛いしほんと大好き
歌ってみたあげてくれてありがとう😭
最高でした…お二人の声のハーモニーが切なくて美しくて、音楽が止まってもまだ心臓はばくばくしたままです。
いつもより大人びたらんちゃんのソプラノとねろちゃんさんの低音が生み出すハーモニーが本当に素敵です。
あと、スチルも本当に美麗で、特にねろちゃんさんのピンクかかった瞳とらんちゃんのブルーの瞳が本当に吸い込まれるように綺麗です。
歌ったお二人も、動画作成にかかわっていらした皆様も本当に、ここまですごい素敵な歌をありがとうございます。
らんちゃんとねろちゃん2人の声が合ってて、めちゃめちゃかっこよかったです😭
本当に最高です✨✨
たくさんリピします!!!
かっこよ
2人とも歌声綺麗すぎるめっちゃかっこよすぎて惚れました
カッコよすぎる、、、、(ただこれに尽きる)
らんちゃんとねろちゃんの歌声相性良すぎた最高でした…!!
シンプルに素敵なカバー
原曲を知っていたので、そちらと繰り返して聴いてみます
本当に30回くらい聞いた……。
美しすぎるし英語の勉強になるから何度も何度も聞いてる。今日久しぶりに聞いたらまた感動しました……✨✨
ねろちゃんの低音とみさとらんちゃんの高音のハモリめっちゃ綺麗な上に英語の発音良くて鬼リピ確定ですありがとうございます!😭
原曲聞いたことない人でも曲の世界観がすぐイメージ出来る歌い方で好き!!
めちゃめちゃ好きな曲〜!!
めちゃくちゃかっこいい〜💗🙈
ねろちゃんの低音とらんちゃんの高音が合わせた時がかっこいいし、素敵☺️✨
初っ端のねろちゃんで鳥肌やばいし、らんちゃんきたとき感動した!
発音良すぎ!とてもかっこよかったです……💫
明日からリピ確!