Я в восторге и от песни и от этого видео! Перевод песни, которая нравится всегда интересен! Kärjiää красавчик, конечно должно было быть первое место) Ох, а финский всё-таки сложный! Учу второй месяц - иногда рыдать хочется! Поэтому пора разбить эту ледяную оболочку ча-ча-ча!!!
Это будет моя любимая рубрика. Mun lempi bändit ovat Apulanta, Haloo Helsinki ja Portion boys. Mut mulle tuntuu et paras biisit jotta opiskele ovat Arttu Wiskarin, tässä lauluissa on loistava ääntäminen ja helppoja sanoja.
🥰😇🥰😂😂😂Hyvin tehty. Hauskasti ja laadukkaasti toteutettu. Vaikka käännösten tekeminen on vaativaa ammattilaisen työtä, saitte katsojaan kipinään ja naurua, hienoja oivalluksia. Myös tanssinne oli eri kivaa. Toivottavasti joku innostuisi tekemään coverin: siloititte jo käännöstyöllänne tietä.
Странно что Maija не раскрыла смысл песни, ведь тут же явно понятно,что поют о типичной финской натуре. Которая в обычной будний день не видно и не слышно, но как только наступают выходные, то эта душа уходит в полный отрыв без каких либо ограничений. 😅
@@sergeikoskela8030 Juu kyllä suomalaiset saattaa olla ujoja, mutta samalla se on vanha stereotypia, joka ei enää pidä paikkaansa. Oman käsitykseni mukaan biisi ei siis kerro "tyypillisestä suomalaisesta luonteesta". Mutta toki jokainen tulkitsee omalla tavalla. Käärijä itse on kommentoinut mielestäni aika hyvin: "Artistin mukaan kappale ei ihannoi ryyppäämiseen perustuvaa biletystä. Tarkoituksena on herättää kyseenalaistamaan, onko rohkaisua haettava alkoholista. ”Ihmiset voisivat mielestäni enemmän vapautua ja olla rohkeampia esimerkiksi menemään tanssilattialle. Yleensä se on vaan fakta, että siihen tarvitaan se juoma”, artisti kertoo." www.aamulehti.fi/musiikki/art-2000009419768.html
Ещё было бы здорово разобрать Arttu Wiskari - Suomen muotoisen pilven alla. Она красивая и про финский дух. И ещё Olen Suomalainen, там точно про финский дух ❤️)))
Предлагаю разобрать песню Jenni Vartiainen, missä muruseni on. Песня хоть и грустная, но очень красивая. И в плане грамматики и смыслового перевода подходящая.
Разберите текст песни Elastinen - Toiset samanlaiset (feat. Käärijä)! Я читала что там прикольная игра слов, очень интересно было бы послушать разбор (и сама песня класс)
подскажите, а в фразе pidän kaksin käsin kiinni juomista niinku форма 'käsin' как образуется? Это инструктив от kädet или что-то из пухекиели, чего нет в словарях?
Да, инструктив от kädet. paljain päin "с голой головой" (букв. "голыми головами"), avojaloin "босиком", kaksin käsin "двумя руками", omin korvin "своими ушами", kynsin hampain букв. "когтями зубами", т. е. яростно
Hei, kiitos mainioista, hauskoista ja opettavaisista videoista! Puhdasta kultaa olet ja teet. Olisi niin mukava nähdä sillointällöin samankaltaisia analyysejä venäjänkielisistä kappaleista. Itselleni tulee mieleen esimerkiksi Отава Ё:n progressiivinen folk (tai mikä genre sitten kysymyksessä onkaan), videot ovat varsin humoristisia ja suloisia, yhtyeen jäsenet äärimmäisen sympaattisia ja selvästi huippuluokan folkmuusikoita. Uskon, että Sinä olisit juuri oikea henkilö valaisemaan meille heidän tekstejään. Eräs omista suosikeistani on: ua-cam.com/video/YbBU06irWT8/v-deo.html . En tiedä, onko se otollinen teos tähän tarkoitukseen... Siis mieti, jahka aika sallii, mitä venäjänkielistä musiikkia haluaisit suomalaisille venäjänopiskelijoillesi esitellä. Olisi kiva löytää uusia artisteja ja yhtyeitä tätäkin kautta. Luulen, että sinulla on enemmän suomenkielistä yleisöä kuin arvaatkaan, koska analyysisi todellakin palvelevat opiskelevaisia kumpaankin suuntaan. Toivotan tiimillenne mitä keväisintä kevättä ja erityisesti hyvin tehdyn työn iloa!
Mahtava idea! Mä kuuntelen paljon venäjänkielistä musiikkia opiskelumielessä. Olisi mielenkiintoista keskustella lyriikoista tarkemmin. Voisimme ottaa venäjänkielisiä biisejä ja selittää niitä suomeksi.
Посмотрев на разбор песни ,которая кстати мне очень нравится, поняла что финский мне не выучить никогда. Ощущение что Йере поет на другом финском, на более понятном 😂😂😂😂 пина колада)))
Huomenna - это наречие, как "завтра". Huominen - это обычно прилагательное, как "завтрашний". Иногда, по-моему, очень редко, huominen употребляется в качестве существительного в смысле выражения "завтрашний день".
Tämä on kyllä paras analyysi mistä tahansa biisistä, jonka olen nähnyt ja kuullut. Hirmu meininki biisiä kuunnellessa ja sitten hyvin asiallisesti koitetaan selittää mitä se Käärijä oikein meinaa :D. Kaksitoista pistettä teille.
Я в восторге и от песни и от этого видео! Перевод песни, которая нравится всегда интересен! Kärjiää красавчик, конечно должно было быть первое место) Ох, а финский всё-таки сложный! Учу второй месяц - иногда рыдать хочется! Поэтому пора разбить эту ледяную оболочку ча-ча-ча!!!
Удивительно! Чем больше я слушаю эту песню, тем больше она мне нравится.
Вау, какой классный формат разбора песен, это именно то,что мне нужно, да к тому же ещё и весело. Paljon kiitoksia naisille ❤
Ой девочки, какие же вы молодцы! Как вовремя! Он же ее как раз на Евровидение повёз))) мы болеем за Суоми!
Майя знает только вежливые слова. 😊
Спасибо за видео.
Афигенный разбор! И так классно вы разбираете сленг…я прям чувствую, что влюбляюсь в финский.. Хотя изначально вообще не воспринимала❤
очень рада, спасибо!
Спасибо большое! С большим интересом послушал разбор. Очень живо и весело.
Девченки молодцы! Посмотрел два раза!) Подписался. Песню тоже нашел!) Буду слушать в метро!)
Спасибо большое))) добро пожаловать 🤗
Вы очень классные! Поставила бы 1000 лайков за разбор песни!
Спасибо большое 🤩
Отличная идея перевести песню! Продолжайте, пожалуйста, дальше. Переводы песен - это очень увлекательно и слышен живой современный язык.
Оооооо, а вот за такой ролик спасибо!
Как здорово! Спасибо за перевод. С вами было интересно. Ча-ча-ча-ча!
Tuli! 🔥🔥🔥
Какие вы крутые, очень помогают ваши видео не бросить обучение!
Я в восторге и от песни и от этого видео! Перевод песни, которая нравится всегда интересен!
Kärjiää красавчик, конечно должно было быть первое место)
Ох, а финский всё-таки сложный! Учу второй месяц - иногда рыдать хочется! Поэтому пора разбить эту ледяную оболочку ча-ча-ча!!!
Спасибо за разбор! Очень хотелось бы в этой рубрике увидеть песню DJ Ibusal Anna mun olla rauhas
Да, песня с глубоким содержанием 😊
Это будет моя любимая рубрика. Mun lempi bändit ovat Apulanta, Haloo Helsinki ja Portion boys. Mut mulle tuntuu et paras biisit jotta opiskele ovat Arttu Wiskarin, tässä lauluissa on loistava ääntäminen ja helppoja sanoja.
Хороший припев , призывает освободиться от тревог и начать танцевать
Kiitos paljon!
За разбор спасибо! Вы молодцы. Кстати, в Samaa taivasta katsotaan текст также вполне интересен в плане разбора
Супер видео! Спасибо! Теперь стало понятно, про что песня)
Hyvä video.Kiitos.
💃🕺cha-cha-cha 👯
Супер, спасибо большое!
Отличная песня!!!!!!! И отличное видио !! ❤🙌👍
🥰😇🥰😂😂😂Hyvin tehty. Hauskasti ja laadukkaasti toteutettu. Vaikka käännösten tekeminen on vaativaa ammattilaisen työtä, saitte katsojaan kipinään ja naurua, hienoja oivalluksia. Myös tanssinne oli eri kivaa. Toivottavasti joku innostuisi tekemään coverin: siloititte jo käännöstyöllänne tietä.
ооочень круто! шикарный формат :)
Спасибо вам большое за вашу работу!
♥️♥️♥️
Спасибо за перевод! Мы голосовали из Эстонии)))
Круто!!!
Странно что Maija не раскрыла смысл песни, ведь тут же явно понятно,что поют о типичной финской натуре. Которая в обычной будний день не видно и не слышно, но как только наступают выходные, то эта душа уходит в полный отрыв без каких либо ограничений. 😅
Да я услышала и такой смысл, но я не согласна)
Siis ootko eri mieltä, että suomalaiset välillä ovat aika ujoja vain siitä että biisissä puhutaan jostain muualta? Sori kun kirjoitin nimesi väärin.
@@sergeikoskela8030 Juu kyllä suomalaiset saattaa olla ujoja, mutta samalla se on vanha stereotypia, joka ei enää pidä paikkaansa. Oman käsitykseni mukaan biisi ei siis kerro "tyypillisestä suomalaisesta luonteesta". Mutta toki jokainen tulkitsee omalla tavalla.
Käärijä itse on kommentoinut mielestäni aika hyvin:
"Artistin mukaan kappale ei ihannoi ryyppäämiseen perustuvaa biletystä. Tarkoituksena on herättää kyseenalaistamaan, onko rohkaisua haettava alkoholista.
”Ihmiset voisivat mielestäni enemmän vapautua ja olla rohkeampia esimerkiksi menemään tanssilattialle. Yleensä se on vaan fakta, että siihen tarvitaan se juoma”, artisti kertoo."
www.aamulehti.fi/musiikki/art-2000009419768.html
Vau, tästä en ole tiennyt. Kiitos paljon selvennyksestä ja tosi mukava, että luitte kommenttimme. 😊
Ещё было бы здорово разобрать Arttu Wiskari - Suomen muotoisen pilven alla. Она красивая и про финский дух. И ещё Olen Suomalainen, там точно про финский дух ❤️)))
🔥🔥🔥❤️❤️❤️
Moi! Se on mahtava! Разберите как-нибудь песни Olavi Uusivirran ja PMMP )
❤✌️🧶😊🧶👍🇫🇮
Предлагаю разобрать песню Jenni Vartiainen, missä muruseni on. Песня хоть и грустная, но очень красивая. И в плане грамматики и смыслового перевода подходящая.
Разберите текст песни Elastinen - Toiset samanlaiset (feat. Käärijä)! Я читала что там прикольная игра слов, очень интересно было бы послушать разбор (и сама песня класс)
❤❤👍👍🥂
подскажите, а в фразе pidän kaksin käsin kiinni juomista niinku форма 'käsin' как образуется? Это инструктив от kädet или что-то из пухекиели, чего нет в словарях?
Да, инструктив от kädet.
paljain päin "с голой головой" (букв. "голыми головами"), avojaloin "босиком", kaksin käsin "двумя руками", omin korvin "своими ушами", kynsin hampain букв. "когтями зубами", т. е. яростно
Tä oli aika hauskaa, varsinkin ne tanssit taustalla. 😅 Jatka samaan malliin.
Oho! В этой песне так много сокращений...
Moi🌏
Как у Слепакова старая песня "в пятницу я всегда в г-но, а в понедельник я огурцом" только веселее
Hei, kiitos mainioista, hauskoista ja opettavaisista videoista! Puhdasta kultaa olet ja teet. Olisi niin mukava nähdä sillointällöin samankaltaisia analyysejä venäjänkielisistä kappaleista. Itselleni tulee mieleen esimerkiksi Отава Ё:n progressiivinen folk (tai mikä genre sitten kysymyksessä onkaan), videot ovat varsin humoristisia ja suloisia, yhtyeen jäsenet äärimmäisen sympaattisia ja selvästi huippuluokan folkmuusikoita. Uskon, että Sinä olisit juuri oikea henkilö valaisemaan meille heidän tekstejään. Eräs omista suosikeistani on: ua-cam.com/video/YbBU06irWT8/v-deo.html . En tiedä, onko se otollinen teos tähän tarkoitukseen...
Siis mieti, jahka aika sallii, mitä venäjänkielistä musiikkia haluaisit suomalaisille venäjänopiskelijoillesi esitellä. Olisi kiva löytää uusia artisteja ja yhtyeitä tätäkin kautta. Luulen, että sinulla on enemmän suomenkielistä yleisöä kuin arvaatkaan, koska analyysisi todellakin palvelevat opiskelevaisia kumpaankin suuntaan.
Toivotan tiimillenne mitä keväisintä kevättä ja erityisesti hyvin tehdyn työn iloa!
Mahtava idea! Mä kuuntelen paljon venäjänkielistä musiikkia opiskelumielessä. Olisi mielenkiintoista keskustella lyriikoista tarkemmin. Voisimme ottaa venäjänkielisiä biisejä ja selittää niitä suomeksi.
Мне нравится слушать певиц Bess она больше нравится и иногда я слушаю Behm
разберите kuolema tekee tajtejlijan, пожалуйста!
Посмотрев на разбор песни ,которая кстати мне очень нравится, поняла что финский мне не выучить никогда. Ощущение что Йере поет на другом финском, на более понятном 😂😂😂😂 пина колада)))
🇫🇮🇺🇦👍
Я с самого начала обучения поняла, что финский - легкий.
А сколько вы учите?
Я прошу прощения, здесь в тексте "must" это сокращение от "minusta"?
Сначала пинакалада , а потом Чача чача!!! Если это не танец ча-ча-ча, то грузинский бренди)) или всё сразу 🎉 Грузия должна дать 12)
а в чем разница то huomenna-huominen?
Huomenna - это наречие, как "завтра".
Huominen - это обычно прилагательное, как "завтрашний".
Иногда, по-моему, очень редко, huominen употребляется в качестве существительного в смысле выражения "завтрашний день".
Язык несложный но вот слова ни на что не похожие😂, как их учить😢
Ой, тут ещё и танцы, я-то первым делом в перевод сначала)
Ничего себе несложный! Учишь одни слова, а их коверкают так, что звучат совершенно иначе!
разве chacha в разговорном (сленге) финском не означает "работник"?
Живу 20 лет в Финке . Родство из Финляндии . Финский язык ОЧЕНЬ трудный.
я финский из-за этого выступления начал учить
Круто! Добро пожаловать в ряды!)))
Tämä on kyllä paras analyysi mistä tahansa biisistä, jonka olen nähnyt ja kuullut. Hirmu meininki biisiä kuunnellessa ja sitten hyvin asiallisesti koitetaan selittää mitä se Käärijä oikein meinaa :D. Kaksitoista pistettä teille.
Как переводится "Käärijä"?
Обёртыватчик. 😎
Тот, кто скручивает или заворачивает что-либо. 🗞
@@PavelQuiteGood Kiitos, Вы всем помогаете :)
По-моему, порядок слов, как в русском почти 🤷♀️
Нет изображения!!!!!
Не табло рожа, а наверное физиономия
Супер! Спасибо большое. Без вас попробуй разберись. Puhukieli on tosi vaikeaa
Спасибо! Рада, что было полезно!
Я в восторге и от песни и от этого видео! Перевод песни, которая нравится всегда интересен!
Kärjiää красавчик, конечно должно было быть первое место)
Ох, а финский всё-таки сложный! Учу второй месяц - иногда рыдать хочется! Поэтому пора разбить эту ледяную оболочку ча-ча-ча!!!
Спасибо )))) согласна с вами! Первое место точно!
Удачи в изучении) 💚