תירגמו את זה בגלל שזה מופע לילדים ש...כן, תאכלס, רובם לא מבינים אנגלית. לא מבינה למה צריך להיות salty לגבי זה, מופעי טריביוט למבוגרים/דוברי אנגלית לכבוד קווין יש בשפע.
זה פסטיגל. פסטיגל הוא מופע לילדים. רוב הילדים לא מבינים ואפילו נרתעים מאנגלית. תרגום זו דרך מעולה לחשוף ילדים למוסיקה שהם לא היו שומעים בדרך כלל. אם זה היה תרגום מזעזע הייתי מבינה, אבל הם הוציאו מזה משהו.
במילה אחת: אהבתי!!!!!!!!!!!!!!
איזה חתיך. פשוט לא יאמן 😍😍😍😍😍😍
אני לא זוכרת את זה מפסטיגל גיבורי העל דווקא קצת מוזר אבל מגניב (ורפסודיה בוהמית זה סרט מושלם)
זה מהממם ואו
1. We will rock you
2. Love of my life
3. I want to break free
4. Radio ga ga
5. We will rock you (again)
6. We are the champions (encore)
ראיתי את הסרט של קווין לפני כמה ימים. רק עכשיו הבנתי שזה שירים שלהם אחרי שנים שאני מכירה את הפסטיגל הזה בעל פה. אני בשוק
Eden Sanigou עכשיו ראיתי את הסרט ופתאום התחשק לי לשמוע את המחרוזת הזאת מפסטיגל גיבורי על
אני איתך, אני ראיתי את הפסטיגל הזה כל כך מזמן חבר הראה לי את זה עכשיו. אני רוצה לבכות
ממש אהבתי
רדיו גה גה רדיו גו גו
איזה שיר עצוב
Still awesome!
איפה בוהמיין רפסודי איפהההה
איפה באמת?
הפאקינג ילדות שלי
אוי לאאאאא אוי לאאאאאאאאאאאא למהההה למהההההההה אהההההאהאההאה האוזניים שלי הם לקחו את השירים של הלהקה הכי טובה שנוצרה ופשוט הרסו אותם
שיראל אוחיון את מעדיפה את מה שיש עכשיו
השיר הראשון קצת העציב אותי
חצי עברי חצי אנגלי (נקרע מצחוק)
אני מבין את מה שאתם אומרים על זה שהם הרסו את השירים של קווין עם התרגום אבל קשה לתרגם מדוייק כי אם זה היה ככה המילים לא היו מתואמות עם הקצב של השירים
אבל למה בעברית...
כמה שירים יש במחרוזת הזאת ???
5
מה: ווי אר דה צ'מפיונס - זה שיר קווין??????????
כן
למה?????
תשמעו את קיוון המקורית
למה לתרגם את זה??
למה??
Guli Goldberg כי הפסטיגל מקומי
כי זה פסטיגל, זה לילדים. הם מנסים להכניס מוזיקה של קווין בצורה שילדים יבינו ויתעניינו. חלק מהשירים הם השאירו באנגלית.
למה!!!! ילדים, תקשיבו לקווין המקורית. הייתי מכבדת אם הם לא היו מתרגמים. בתור מעריצה של קווין זה נורא
זה לא נורא בשביל תרגום. אבל כע אפילו לא זיהיתי תשירים בגלל זה XD
Naomi Dadya קל לזהות את השירים לפי המוזיקה
תירגמו את זה בגלל שזה מופע לילדים ש...כן, תאכלס, רובם לא מבינים אנגלית. לא מבינה למה צריך להיות salty לגבי זה, מופעי טריביוט למבוגרים/דוברי אנגלית לכבוד קווין יש בשפע.
@@Hopeful.JewNaNa.1948
We Will Rock You
Love Of My Life
I Want To Break Free
Radio Gaga
We Will Rock You
We Are The Champions
זה פסטיגל. פסטיגל הוא מופע לילדים. רוב הילדים לא מבינים ואפילו נרתעים מאנגלית. תרגום זו דרך מעולה לחשוף ילדים למוסיקה שהם לא היו שומעים בדרך כלל. אם זה היה תרגום מזעזע הייתי מבינה, אבל הם הוציאו מזה משהו.
כמה שירי קווין יש במחרוזת הזאת
בוא נראה, we will rock you. i want to break free, radio gaga, love of my life, we are the champions
חמישה שירים
אוי הסרטן שלי חזר שיט
מה קרה למה שיט שהסרטן חזר
ראשון
למה להרוס את השירים הטובים האלה?
למה בעברית😂😂
למה להרוס את זה
אוי תרגיעו אם התגובות זה לא כזה נורא, גם אני הייתי מעדיפה שהראל ישיר את זה באנגלית. אבל אתם מגזימים בתגובות
השיר של ההתחלה עצוב קצת
העיקר שיש כאלה שאומרים שהגרסה ל- I want it all של מריאנו בהצצה של 2013 הייתה גרועה.
פרדי מרקיורי מתהפך בקברו.
תתביישו לכם.
ההתחלה של השיר הייתה לי קצת עצובה
השיר הראשון באמת קצת עצוב
באמת גרוע
אני ממש אוהב קווין והם הם פשוט הרסו את זה לא מבין איך אפשר להרוס כל כך את I want to break free
אהבתי!!!!!!!!!!!!!!!