Pino Donaggio - Io Che Non Vivo Senza Te - HD * Música Com Tradução LIVRE

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 вер 2024
  • Assista com Pino Donaggio “Io Che Non Vivo Senza Te”,
    mais uma linda canção com tradução livre para o português.
    Ela fez sucesso a partir de 1965. E seu êxito se mantém até hoje.
    Pino Donaggio sobe ao palco da MultiContinental
    para apresentar “Io Che Non Vivo Senza Te”, cujos autores são Pino Donaggio e Vito Pallavicini.
    Desta forma, eles nos remetem às lindas músicas dos anos 60.
    Nas buscas no UA-cam, ela aparece em “Pino Donaggio”, “Io Che Non Vivo Senza Te” e “Vito Pallavicini”.
    É também localizada através das palavras “Sanremo”, “musica italiana” e “música romântica”.
    Está entre as “love songs”: canções que recebem destaque na MultiContinental.
    “Io Che Non Vivo Senza Te” faz parte do segmento “músicas românticas”.
    Aparece neste canal como uma canção para boas recordações, sob o título:
    Pino Donaggio - Io Che Non Vivo Senza Te - HD * Música Com Tradução LIVRE.
    Clique neste link bit.ly/playmul...
    e veja outros clipes e músicas com tradução.
    Link para Clipes Nacionais: bit.ly/ClipesN...
    Link para Clipes Internacionais: bit.ly/ClipesI...
    INSCREVA-SE NO CANAL DA MULTICONTINENTAL.
    DEIXE SEU LIKE, COMENTE, COMPARTILHE, SUGIRA.
    E ACIONE O SININHO PARA RECEBER AS NOVIDADES.
    Esta postagem da MultiContinental contém a canção
    “Io Che Non Vivo Senza Te”, sob a interpretação de Pino Donaggio,
    mais uma canção dos anos 60 com tradução livre para o português.
    Não representa uma tradução literal porque estas - ao pé da letra -
    podem ficar sem sentido ou conter significados distorcidos.
    Vozes de abertura: Bira Brasil e Clea Motti.
    Seja bem-vindo. Seja bem-vinda.
    Este canal só existe por você!
    Veja abaixo a letra da música:
    Io Che Non Vivo Senza Te
    Siamo qui noi soli
    come ogni sera
    ma tu sei più triste
    ed io lo so
    perché
    forse tu vuoi dirmi
    che non sei felice
    che io sto cambiando
    e tu mi vuoi lasciar
    Io che non vivo
    più di un'ora senza te
    come posso stare una vita
    senza te
    sei mia
    sei mia
    mai niente lo sai
    separarci un giorno potrà
    Vieni qui ascoltami
    io ti voglio bene
    te ne prego fermati
    ancora insieme a me
    Io che non vivo
    più di un'ora senza te
    come posso stare una vita
    senza te
    sei mia
    sei mia
    mai niente lo sai
    separarci un giorno potrà
    Io che non vivo
    più di un'ora senza te
    come posso stare una vita
    senza te
    sei mia
    sei mia
    Io che non vivo
    più di un'ora senza te
    come posso stare una vita
    senza te
    sei mia
    sei mia
    sei mia
    Na edição deste clipe foram utilizadas imagens
    do Pexels Videos, cujas referências são as seguintes:
    Gustavo Fing 4825043-uhd_3840_2160_30fps,
    Gustavo Fing 4825049-uhd_3840_2160_30fps,
    Gustavo Fing 4825044-uhd_3840_2160_30fps,
    Pixabay 854739-hd_1920_1080_30fps,
    Pixabay pexels-pixabay-247314,
    Desde já agradecemos aos talentosos autores e às suas lindas modelos.

КОМЕНТАРІ • 4

  • @susanacosta7946
    @susanacosta7946 3 місяці тому

    Lindíssima ! Saudades de ouvir no rádio canções como esta ❤️ 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏

  • @taniaazevedofelix6635
    @taniaazevedofelix6635 3 місяці тому +1

    Essa musica é maravilhosa. Amo as musicas italianas e francesaa dessa epoca. Fiquei tão emocionada que até chorei. Por favor, coloquem outras musicas nesse estilo.
    São inesqueciveis !

  • @adalbertomoller6853
    @adalbertomoller6853 3 місяці тому

    Belissima música, inesquecível 👏👏👏👏👏

  • @taniaazevedofelix6635
    @taniaazevedofelix6635 3 місяці тому

    Que pena que essas musicas de origem italiana, com letras
    belissimas e romanticas, foram substituídas nas radios, pelas musicas americanas, com suas letras horrorosas.