Hola gracias por el aporte etaba buscsndo la novela web por q ya lei la novela ligera bueno escuche en audio libro por sierto podrias hacer un breve resumen de las diferecias dela novela web y la ligera gracias
Acabo de descarlos todos de antemano gracias, solo apartir del v18 tengo unas ciertas dudas pera regresare ya que termine de leerlas y veremos si mis dudas se despejan
@@friskscipio Ahi ni idea, pero por ejemplo el de Rudeus es por que los japos no pueden pronunciar la "r" y suena como Ludeus, pero como dije ya todo depende de los muchos traductores que hay, es imposible que todos se pongan de acuerdo. Esto tambien porque en japon hay distintos dialectos como el hiragana y el katakana por lo que algunas palabras contienen varios significados. Creo xd.
esta es la web novel o la light novel ? agradesco a todos aquellos que comparten esta gran obra ya de culto entre los isekai, pero estoy tambien cansando que compartan la "light novel " sin saber que en realidad andan compartiendo la web novel... yo busco desesperadamente la light novel para ree leerme este clasico.
Y lo de que el volumen 7 es un resumen del volumen 5 y 6 no es verdad, solamente que no es tan importante. El vol 7 trata del paso de rudeus por diferentes guilds de aventureros. Es más un volumen de transición.
Es la web, la ligera solo está traducida por fans hasta el tomo 8, la web en cambio está traducida completamente (también por fans) y de hecho ya están traduciendo dos novelas spin-off: la novela web Redundancy y la novela web Jobless Obligue. Si alguien te dice que tiene la novela ligera completa al Español te está mintiendo, solo tienes que fijarte en el nombre de los que la tradujeron, si dice que está traducida por Alia o Sergio campos entonces es la web.
@@Duxtther Exacto. Tengo entendido que lo que ronda por las paginas de Novelas, es la WN, solo que con las ilustraciones de la LN. Y eso lleva a confusiones en los grupos de Novelas Ligeras.
Te ganaste un suscriptor bro
Te agradecería si te suscribes al canal del Tío H3NTAILIGERO
genial amigo después de leer kaifuku seguiré con Mushoku tensei, gracias
Ídolo y con link directo, por ti me hago kbro mano
Grande mi hermano se preocypa por nosotros
Muchas gracias!
gracias mano eres grande ya me vi la segunda temporada así que mejor me leeré la web novel para quitarme ese estrés poresperar
Gracias mi querido. Me vi el anime y dije: Me tengo que ver el manga, pero la novela es mejor así que acá estamos.
Hola gracias por el aporte etaba buscsndo la novela web por q ya lei la novela ligera bueno escuche en audio libro por sierto podrias hacer un breve resumen de las diferecias dela novela web y la ligera gracias
amigos puedes subir el volumen 1 y subirlo a mediafire porfavor? te agradeceria bastante
No es la novela ligera bro, es la novela web la cual ya está traducida al 100%, mientras que la novela ligera solo está traducida hasta el tomo 8.
si es la novela ligera bro
Acabo de descarlos todos de antemano gracias, solo apartir del v18 tengo unas ciertas dudas pera regresare ya que termine de leerlas y veremos si mis dudas se despejan
Buenas me explican porque no hay imágenes osea solo es lectura gracias
De haber hay pero 1 o 2 y aparte es la web novel bro
@@luxsin01 osea que no es una manga si como tipo lectura ,es como leer un libro es asi caballero
@@danielherrerazuluaga2511 asi es bro
a mi por lo general no me gustan muchos las novel web o novelas ligeras a excepcion de algunas, más me gusta el manga.
porque la region de fittora esta escrita como fedora, rudeus como ludeus? o porque hay un estilo del cauce celestial?
Nah solo son versiones de los distintos traductores que hay asi que no son un problema. El estilo del Cause Celestial es el Estilo del agua.
@@Javier-ml6ru lo entiendo con lo del agua pero los nombres de los personajes y lugares. Porque no solo ponerlos como son?
@@friskscipio Ahi ni idea, pero por ejemplo el de Rudeus es por que los japos no pueden pronunciar la "r" y suena como Ludeus, pero como dije ya todo depende de los muchos traductores que hay, es imposible que todos se pongan de acuerdo. Esto tambien porque en japon hay distintos dialectos como el hiragana y el katakana por lo que algunas palabras contienen varios significados.
Creo xd.
@@Javier-ml6ru sabés donde puedo leer una versión que traduzca las imagenes y ademas corrija cosa como ludeus o fedora? y este traducido normalmente
@@gabbacy Nada, lo siento
Pelos, si !!tudo
Lol
esta es la web novel o la light novel ? agradesco a todos aquellos que comparten esta gran obra ya de culto entre los isekai, pero estoy tambien cansando que compartan la "light novel " sin saber que en realidad andan compartiendo la web novel... yo busco desesperadamente la light novel para ree leerme este clasico.
Sorry, La novela ligera todavia falta :(
Me pasa lo mismo solo consigo la novela ligera hasta el volumen 17 luego de eso solo encuentro la novela web
Y lo de que el volumen 7 es un resumen del volumen 5 y 6 no es verdad, solamente que no es tan importante.
El vol 7 trata del paso de rudeus por diferentes guilds de aventureros. Es más un volumen de transición.
Es la novela ligera o novel web?
La novela ligera bro
@@luxsin01 y la liguera siguen en emisión bro?
@@marc3822 Sigue en emisión bru, hsta el momento solo sacaron hsta el Vol 24 no se sabe cuando saldrá el vol 25...
Es la web, la ligera solo está traducida por fans hasta el tomo 8, la web en cambio está traducida completamente (también por fans) y de hecho ya están traduciendo dos novelas spin-off: la novela web Redundancy y la novela web Jobless Obligue.
Si alguien te dice que tiene la novela ligera completa al Español te está mintiendo, solo tienes que fijarte en el nombre de los que la tradujeron, si dice que está traducida por Alia o Sergio campos entonces es la web.
@@Duxtther Exacto. Tengo entendido que lo que ronda por las paginas de Novelas, es la WN, solo que con las ilustraciones de la LN. Y eso lleva a confusiones en los grupos de Novelas Ligeras.