Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
브이스포의 청초를 담당하고있는 cpt
브이스포(아님)의 청초(맞음)를 담당하는 캡틴...
귀여운 cpt 클립 감사합니다...!
아 이게 그 전설의 나이나이쿤편 영상이구나 ㅋㅋㅋㅋ어쩜 이리 몬도랑 정반대의 반응일까 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나이나이쿤 에라이네~ 괜찮아~
몬도: 나니잇텐다 아이츠
방송인이라는건 참 힘들구나
CR멤버들 캐릭터 확실하넼ㅋㅋ CPT가 치유계고 몬도는 매운맛이구나?ㅋㅋㅋ
cpt는 어떤 대화도 다 받아주네ㅋㅋ
cr은 성향이 극단적인 사람들이 많냐ㅋㅋㅋㅋㅋ cpt처럼 착한 사람도 드문데 다른애들 상태가ㅋㅋㅋㅋ
1:34 몬도면 "안친해. 비지니스야 비지니스" 라고 했었지ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
담담하게 청초함을 자랑하는 CPT ㅋㅋㅋㅋㅋ몬도가 난입하자마자 바로 이상해지지만 ㅋㅋㅋㅋㅋ
방송인중에서 결혼한다면 cpt라는 나즈삐ㅋㅋ 특히 좋아하는거 같긴 함
cpt 왤케 귀엽냐ㅋㅋㅋ
오 못봤던 부분도 많아서 재밌네요 항상 감사합니다 ! ㅎㅎ
와 24년인걸 잊고 본 적 있던 느낌이 막 들어서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 잘봤습니다!
동생 데리고 노는 누나들 분위기네 ㅋㅋㅋ
다 아는 맛에 적절한 MSG가 첨가된채 완성체가 되니 완벽한 맛이 되었습니다랏파 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 하면 에마타소 생각이 바로 나는군요
나이나이쿤 쎄다고 해주니까 왤캐 울컥하냐.. 맨날 무시당했는데
나이나이쿤 에라이네~
주인장 덕에 오늘도 일용할 양식을 얻습니다......
나즈나는 웃을 때 왜케 이모같지 ㅋㅋㅋ
ㄹㅇ 우리 이모 호탕하게 웃을 때랑 똑같음
또 봐도 행복하네
7:07 여기 유괴범이 아니라 일본에만 있는 단어인 유쾌범이라는 뜻으로관심 끌려고 범죄를 저지르는, 한국식으로 말하자면 관종 범죄자 정도로 보시면 될 것 같네요.
정보추
둘다 발음은 같은데 한 명 나간 뒤 유괴범이 들어온게 마치 나간 사람이 납치 당하고 범인이 들어온 상황같아서 미미가 타이밍이 웃기다고 한 것 같아요
@@hmmps 둘 다 발음 틀립니다. 유괴는 ゆうかい, 유쾌는 ゆかい.앞뒤 정황을 잘 모르긴한데 발음만 봐서는 유카이로 들리네요.
@@savitar2393 일본에서 말장난 소재로 쓸 정도라 의외로 큰 차이는 없음.장음의 유무 신경 안쓰고 말장난으로 자주 써먹음
@@Kaellozias_BNWS 그런 말장난으로 사용한거면 의미 어떻게 아냐는 말은 안했을 거 같네요.유쾌범이라는 단어 자체가 일본에서만 쓰는거라 왜 그런 이상한 말 아는거냐고 그런거 같은데
11:51 일본어도 팬티가 판츠임? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ pants인줄
감사합니다
미미타야 ㄱㅇㅇ
엄마를 오카상이 아니라 마마 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 귀엽누 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
10:02 어어 이상해요
나즈나랑 몬도는 역상성인데 cpt랑 상성이 맞네 ㅋㅋ
이 영상 왤케 씨피티 귀엽냐
이때까진 브이스포 누구보다 cpt가 청순 할거란 소리 들었는데. 요즘은 회화가 더 자유로워져서 그런지 많이 개구진거 같음
흐뭇
캡틴 Kiyowo~
재미따
12:54 방송 시간이 언제였나요?? 늦은 저녁이었나
제 기억에 새벽1시 방송이였던걸로 기억하고있습니다 :>
@@dotorimook1 답변 감사합니다 !!! 언제나 좋은 클립 감사해용
Cpt kawaii
달다 달아
고봉밥 좋구만
영상에서 계속 나오는 BGM은 이름이 뭔가요?
2:23AM 입니다! :>
😍@@dotorimook1
소발트님은 요즘 다른거하시나 작년엔 키리누키에 많이 보인거같은데 요샌 엮이는게안보이네요
Cpt 나이나이쿤 세쿠하라 다 알고있는 단어일줄 알았는데 아직 잘 모르네 ㅋㅋ왜 자지즈제조를 못하는거야 cpt 한국이 일본보다 발음이 다양한데 ㅋㅋㅋ
옛날 옛날 방송임
옛날클립 어디서 꺼내오심 ㅋㅋㅋㅋ 덕분에 맛있게 먹는중
ㅇㅎ
근데 일본어 자지즈제조는 한국 ㅈ발음하고는 많이 달라서 어렵기는 해요 영어 z에 더 가까운 느낌
일본어 ざ행 자체가 한국어의 'ㅈ'이랑 발음이 다른 것도 있고, 기본적으로 한국인들은 한국어의 '자'와 '쟈'를 같게 발음해요(차/챠, 짜/쨔도 같게 발음함) 그리고 한국어의 '자/쟈' 발음은 일본어의 じゃ랑 유사하고, 일본어의 ざ는 한글로 표현할 수가 없는 발음이라, 보통의 한국인이 ざ행을 발음 못하는 건 당연한 일이랍니다
오마에가 요아인다요
브이스포의 청초를 담당하고있는 cpt
브이스포(아님)의 청초(맞음)를 담당하는 캡틴...
귀여운 cpt 클립 감사합니다...!
아 이게 그 전설의 나이나이쿤편 영상이구나 ㅋㅋㅋㅋ
어쩜 이리 몬도랑 정반대의 반응일까 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나이나이쿤 에라이네~ 괜찮아~
몬도: 나니잇텐다 아이츠
방송인이라는건 참 힘들구나
CR멤버들 캐릭터 확실하넼ㅋㅋ CPT가 치유계고 몬도는 매운맛이구나?ㅋㅋㅋ
cpt는 어떤 대화도 다 받아주네ㅋㅋ
cr은 성향이 극단적인 사람들이 많냐ㅋㅋㅋㅋㅋ cpt처럼 착한 사람도 드문데 다른애들 상태가ㅋㅋㅋㅋ
1:34 몬도면 "안친해. 비지니스야 비지니스" 라고 했었지ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
담담하게 청초함을 자랑하는 CPT ㅋㅋㅋㅋㅋ
몬도가 난입하자마자 바로 이상해지지만 ㅋㅋㅋㅋㅋ
방송인중에서 결혼한다면 cpt라는 나즈삐ㅋㅋ 특히 좋아하는거 같긴 함
cpt 왤케 귀엽냐ㅋㅋㅋ
오 못봤던 부분도 많아서 재밌네요 항상 감사합니다 ! ㅎㅎ
와 24년인걸 잊고 본 적 있던 느낌이 막 들어서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 잘봤습니다!
동생 데리고 노는 누나들 분위기네 ㅋㅋㅋ
다 아는 맛에 적절한 MSG가 첨가된채 완성체가 되니 완벽한 맛이 되었습니다
랏파 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 하면 에마타소 생각이 바로 나는군요
나이나이쿤 쎄다고 해주니까 왤캐 울컥하냐.. 맨날 무시당했는데
나이나이쿤 에라이네~
주인장 덕에 오늘도 일용할 양식을 얻습니다......
나즈나는 웃을 때 왜케 이모같지 ㅋㅋㅋ
ㄹㅇ 우리 이모 호탕하게 웃을 때랑 똑같음
또 봐도 행복하네
7:07 여기 유괴범이 아니라 일본에만 있는 단어인 유쾌범이라는 뜻으로
관심 끌려고 범죄를 저지르는, 한국식으로 말하자면 관종 범죄자 정도로 보시면 될 것 같네요.
정보추
둘다 발음은 같은데 한 명 나간 뒤 유괴범이 들어온게 마치 나간 사람이 납치 당하고 범인이 들어온 상황같아서 미미가 타이밍이 웃기다고 한 것 같아요
@@hmmps 둘 다 발음 틀립니다. 유괴는 ゆうかい, 유쾌는 ゆかい.
앞뒤 정황을 잘 모르긴한데 발음만 봐서는 유카이로 들리네요.
@@savitar2393 일본에서 말장난 소재로 쓸 정도라 의외로 큰 차이는 없음.
장음의 유무 신경 안쓰고 말장난으로 자주 써먹음
@@Kaellozias_BNWS 그런 말장난으로 사용한거면 의미 어떻게 아냐는 말은 안했을 거 같네요.
유쾌범이라는 단어 자체가 일본에서만 쓰는거라 왜 그런 이상한 말 아는거냐고 그런거 같은데
11:51 일본어도 팬티가 판츠임? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ pants인줄
감사합니다
미미타야 ㄱㅇㅇ
엄마를 오카상이 아니라 마마 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 귀엽누 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
10:02 어어 이상해요
나즈나랑 몬도는 역상성인데 cpt랑 상성이 맞네 ㅋㅋ
이 영상 왤케 씨피티 귀엽냐
이때까진 브이스포 누구보다 cpt가 청순 할거란 소리 들었는데. 요즘은 회화가 더 자유로워져서 그런지 많이 개구진거 같음
흐뭇
캡틴 Kiyowo~
재미따
12:54 방송 시간이 언제였나요?? 늦은 저녁이었나
제 기억에 새벽1시 방송이였던걸로 기억하고있습니다 :>
@@dotorimook1 답변 감사합니다 !!! 언제나 좋은 클립 감사해용
Cpt kawaii
달다 달아
고봉밥 좋구만
영상에서 계속 나오는 BGM은 이름이 뭔가요?
2:23AM 입니다! :>
😍@@dotorimook1
소발트님은 요즘 다른거하시나 작년엔 키리누키에 많이 보인거같은데 요샌 엮이는게안보이네요
Cpt 나이나이쿤 세쿠하라 다 알고있는 단어일줄 알았는데 아직 잘 모르네 ㅋㅋ
왜 자지즈제조를 못하는거야 cpt 한국이 일본보다 발음이 다양한데 ㅋㅋㅋ
옛날 옛날 방송임
옛날클립 어디서 꺼내오심 ㅋㅋㅋㅋ 덕분에 맛있게 먹는중
ㅇㅎ
근데 일본어 자지즈제조는 한국 ㅈ발음하고는 많이 달라서 어렵기는 해요 영어 z에 더 가까운 느낌
일본어 ざ행 자체가 한국어의 'ㅈ'이랑 발음이 다른 것도 있고, 기본적으로 한국인들은 한국어의 '자'와 '쟈'를 같게 발음해요(차/챠, 짜/쨔도 같게 발음함)
그리고 한국어의 '자/쟈' 발음은 일본어의 じゃ랑 유사하고, 일본어의 ざ는 한글로 표현할 수가 없는 발음이라, 보통의 한국인이 ざ행을 발음 못하는 건 당연한 일이랍니다
오마에가 요아인다요