Şarkıdaki kelime oyunları da çok iyi yapılmış. Mesela "labour" dan kastı hem çok iş hem de çok doğum yaptırması kadına. "Never lifts a finger" kısmı kılını bile kıpırdatmasın diye ama aynı zamanda fiziksel şiddet uygulamasın da demek. Kadın çok güzel düşünüp yazmış. Çeviri de çok güzel olmuş
Çevirisine bakmadan dinlediğimde ben de "labour" demesini doğum olarak algılamıştım. Şarkının sonlarınra "therapist, mother, maid" demesi de bu anlamı pekiştiriyor. Çünkü hem anne olması doğum yaptığı anlamına geliyor hem de "maid" olması hizmetçi anlamına geldiği gibi bakire kadın anlamı da taşıyor. "Maid" kelimesi ağırlıklı olarak ortaçağda kullanılırdı, günümüzde bu anlamı cinsiyet olarak nötr bir kelime olan "virgin" karşılıyor, ama "maid" özellikle evlenmemiş ve ilişki yaşamamış kızlar için kullanılan bir sıfattır. Şarkıda da daha eski bir İngilizce olduğunu görebiliyoruz, en basitinden "bedroom" yerine "bed chamber" demesi bile bunun kanıtı. O yüzden ben burada bahsi geçen "labour", "mother" ve "maid" kelimelerini daha çok cinsel anlamda kadınların sömürülmesi olarak düşündüm. Aynı şekilde kızların gençken evlendirilip hem annelik etmeye hem de hizmetçi olmaya zorlandığı anlamı da çıkıyor. Şarkı sözleri bu açıdan çok iyi düşünülmüş gerçekten. 10/10
Bu şarkıdan sonra ben doğum yapan hamile kalan kendi isteğiyle bile evlenen âdet gören her kadın için ağladım, keşke hiçbir kadın doğurmasaydı diyorum şarkıyı dinlerken çektikleri acıdan dolayı, şarkı beni hep böyle düşündürüyor
En sonda kadının rollerinin birbirine karışması gibi sesler de birbirine karışıyor. Aynı zamanda kadın sesini bridge kısmında bile yükseltmiyor. Neredeyse monoton bir sesle ilerlemesine rağmen sesinden her şey anlaşılıyor. Müzik videosunu izlerseniz orada da çok güzel mesajlar var. İnanılmaz güzel bir şarkı. Hem mesaj hem de sanat olarak çok güçlü bir şarkı
Sonadaki kadının sesinin yükseldiği kısımda yazıların da büyümesi gercekten güzel bir detay olmuş bu şarkıyı çok beğenmiştim zaten çeviriside ayrı bir hoşş
Bir şarkın olsun. Senin olsun. Hayatına her giren insana “bu benim şarkım bak” diye dinlet. Bir gün o kişinin hayatından çıktığında bir radyoda denk gelirse, seni hatırlasın. Tek bir parfümün olsun. Özdeşleşmek iyidir. Dünya bu illa ki bir tek sen kullanmayacaksın. Öyle bir sana ait olsun ki, bir yabancıda bile duysa “acaba burada mı” diye kokuyu duyanın gözü seni arasın. Bir tane en yakın arkadaşın olsun. Sadece kötü günde değil, iyi günde de aradığın ilk kişi olsun. Birlikte düşün, birlikte kalkın. Birbirinizi toparlayın. Yaralarınızı sarın. Herkes gittiğinde “şanssızlığınıza” biraz gülün, biraz ağlayın. Bir tane çok büyük aşkın olsun. Rakıya bahane olsun. Bir dönem çok sevmiş ol, bir dönem nefret etmiş. Her şey küllendikten sonra tebessümle hatırla. Biraz da bir yanın acıyarak. “O olsaydı nasıl olurdu acaba hayatım?” diye sorgulayarak. Artık bir şey hissetmesen de “başına bir şey gelse yine de ilk ben koşarım” diyecek kadar. Unutma, masallar mutlu sonla, efsaneler kavuşamamakla biter. Bir evlat edin. Bir kedi olur, bir köpek de. Ama olsun. Kapılarını aç. Senden olmayan ama senin ilgine bakımına muhtaç bir kalbin atışlarını ellerinde hisset. Bir canlının hayatını değiştirmek acayip bir şey. Birinin kahramanı olmak istersen bundan büyük fırsat olamaz. Sevmek çok güzel. Hele bir de her koşulda sevilmek. Bol bol kitap oku biri seni derinden etkileyene kadar oku. Onu bulduğunda kimseyle paylaşma. O hikâye senin. Beğenmediğin sayfayı yırt sevdiğin yerleri yıldızlarla donat. Başucunda dursun. Belki bir gün biri gizlice o sayfaları keşfeder. Seni daha iyi tanıma imkânı olur. Salaş bir restoran edin. Patronundan garsonuna kadar tanı. Kafan mı bozuk, mekân dolu mu, sana yer açacakları kadar müdavimi ol. Bir masan olsun hep oturduğun. Bir başına gitsen bile başına bir şey gelmeyeceğini bil. Bir gün belki kapanır ya da yıkılır. Ama sen önünden her geçtiğinde “burada eskiden hep bir yerim vardı” dersin. Bir hobin olsun. Kaçmak için. Hiç bir şey düşünmediğin. Dünyadan uzaklaşabildiğin. Onunla övün. En iyi yaptığın şey olsun. İnsanlar şaşırsın. Senin için çocuk oyuncağı olsun. Bir şey iste. İmkânsız olsun. Peşinden koş. Yorul. Defalarca vazgeç. Defalarca dene. Susmanın çaresizliğini de yaşa bağırmanın da. Uykuların kaçsın. Düşündükçe saç diplerin bile uyuşsun. Her ne ise bu istediğin, aşk da olur iş de. Bağrına taş bas gerekirse. Yeter ki gece yatağına yattığında “ben elimden geleni yaptım” de. Bazen kazanamamış olsan da, yapabileceklerinin ya da bir şeyi delice istemenin limitini görmek de zaferdir. Vakit ayırdığın bir ailen olsun. Yarın kaybettiğinde keşke daha çok zaman ayırsaydım demeyeceğin. Pişmanlık kötüdür. Bir daha geri getirmeye gücünün yetmedikleri içinse, işkence. Kıymetini bil. Yarın ne olacağı belli değil. Kalp krizi dediğin bir kaç saniye. Kalp kırma. Sınırların olsun aşılamayacak. Duvarların olsun yıkılamayacak. Herkes bilsin. Ona göre davransın. Bir alanın olsun metre karesi dert değil. Kapısını kapattığında gerçek sen olabildiğin. Dört duvardan birinin dibine çöküp ağlayabildiğin. Güçsüzlüğünü yaşayabildiğin. Sonra daha güçlü kalkabildiğin. Kaldığın yerden devam edebildiğin. İnsan en Çok kendini özlüyor çünkü. Bir sevdiğin olsun tabi. Belki hayallerindeki gibi olmaz koşullar ama bir şeyleri birlikte var etmenin tadı bir başka. Para amaç değil araç olsun mutluluğuna. Olmadığı zaman da elindekini cömertçe paylaşabil. En çok onla gül. Saatlerce muhabbet edebil. Birbirinize ulaşamadığınızda, “başka biriyle mi acaba” diye değil “başına bir şey mi geldi” diye endişelen. İlişkini başkalarıyla kıyaslama. Biri sevdiğini çok söyler, biri daha çok gösterir. Sen de biri eksikse bu seni daha az seviyor demek değildir. Telefon karıştırmakla ömür geçmez. Bir insan bir şey yapmak isterse yapar. Kalbin temizse, sen araştırmadan da karşına çıkar korkma. Sonuna kadar güven. Bir gün kırılırsa kalp yenisini inşa eder.
Mükemmel. Kelimenin tam anlamıyla mükemmel. Teşekkür ederim bu yazıyı burada paylaştığın için. Hayatıma yeni bir sayfa açmam için ufak bir dokunuşa ihtiyacım vardı ve o dokunuş bu yazı ve bu şarkı oldu. Tekrardan teşekkür ederim.😊😊
Son günlerde yaşanan olaylardan sonra kendimi bu şarkıya atıyorum, Gizem hanım 2 3 senedir sizin içeriklerinizi severim ve beğenirim, gerçekten çok iyi çeviri videoları üretiyorsunuz, bu güzel şarkıyı çevirdiğiniz için size teşekkür ederim ❤
Kadın olmamın gururunu yaşıyorum! Ne kadar güçlüyüz bazen ağzım açık kalıyor Bu evrendeki tüm acımasızlıkları ve özellikle adaletsizliği görüyoruz Sorguluyoruz sorgularken gücümüzü hissediyoruz Kimse bizim hayatımızı şekillendiremez Lütfen özgürlüğün yolundan gidelim O yolun çiçeklerle hoş kokularla olmadığını söylemek isterim ama o yolun sonu öyle güzel ki Dehşet heyecanlanıyorum İmkansızlığın içinde bile imkan var :)
Kadın olarak gurur duyulacak bir şey değil, erkek olmakta, gurur duyulacak şey yaptıklarımızdır , ve ben emek veren tüm kadınların karşısında eğilmemiz gerektiğini düşünüyorum
İlk 50 saniyesi o kadar güzel ki, durduramıyorum kendimi Her defasında başa sarıp dinliyorum Şarkının tınısı, beni platonigime olan aşkımı hatırlatıyor. Onu düşünmeden duramıyorum 😔
Gizem öncelikle şarkı seçimlerin muhteşem 👏🏻👏🏻 Seni çook uzun zamandır takip ediyorum. Merak ettiğim birşey var yanıtlarsan sevinirim ❤️ Paylaştığın şarkıların telif haklarını nasıl hallediyorsun?
Kuzu bitane şarkı vardı hatta şuan dinliorum onu yapar mısın ama ismi rusca şarkıda şey geçio "Sevgi dolu gözlerle bana baktı, ve ben öldüm.." en sevdiğim şarkılardan biri kanalına yakışır diye düşündüm hem..[]
2 de californiaya gidicem açıkçası sana yazmaya yemedi bu kanalda hep şarkı dinlediğini biliyorum eğer görürsen 1 yıl 7 ay oldu gram sevgim eksilmedi evt gidicem her sokak her sahil seni hatırlatıyo çünkü ben eve uğramayan bi çocuktum senden sonra evden çıkmaya üşenir oldum sign of the times birlikte yapıcaktık bu dovmeyi en guzel anıların izi olucaktı ben yaptım simdi zamanın izi olarak kalıcak hakkım varsa helal olsun senin her zerrene kurban olurum ben
ellerine sağlık gizem :) aynı bunun havasında bir şarkı daha var, us and pigs-sofia isella adı, büyük ihtimalle duymuşsundur. onu çevirsen de insanlar bir tık bilinç kazansa müthiş olurdu 💗
Şarkıdaki kelime oyunları da çok iyi yapılmış. Mesela "labour" dan kastı hem çok iş hem de çok doğum yaptırması kadına. "Never lifts a finger" kısmı kılını bile kıpırdatmasın diye ama aynı zamanda fiziksel şiddet uygulamasın da demek. Kadın çok güzel düşünüp yazmış. Çeviri de çok güzel olmuş
''never lift a finger'' kısmı el ile gösterilmek (aşağılama karalama amaçlı) de olabilir ayrıca :)
Çevirisine bakmadan dinlediğimde ben de "labour" demesini doğum olarak algılamıştım. Şarkının sonlarınra "therapist, mother, maid" demesi de bu anlamı pekiştiriyor. Çünkü hem anne olması doğum yaptığı anlamına geliyor hem de "maid" olması hizmetçi anlamına geldiği gibi bakire kadın anlamı da taşıyor. "Maid" kelimesi ağırlıklı olarak ortaçağda kullanılırdı, günümüzde bu anlamı cinsiyet olarak nötr bir kelime olan "virgin" karşılıyor, ama "maid" özellikle evlenmemiş ve ilişki yaşamamış kızlar için kullanılan bir sıfattır. Şarkıda da daha eski bir İngilizce olduğunu görebiliyoruz, en basitinden "bedroom" yerine "bed chamber" demesi bile bunun kanıtı. O yüzden ben burada bahsi geçen "labour", "mother" ve "maid" kelimelerini daha çok cinsel anlamda kadınların sömürülmesi olarak düşündüm. Aynı şekilde kızların gençken evlendirilip hem annelik etmeye hem de hizmetçi olmaya zorlandığı anlamı da çıkıyor. Şarkı sözleri bu açıdan çok iyi düşünülmüş gerçekten. 10/10
Bu şarkıdan sonra ben doğum yapan hamile kalan kendi isteğiyle bile evlenen âdet gören her kadın için ağladım, keşke hiçbir kadın doğurmasaydı diyorum şarkıyı dinlerken çektikleri acıdan dolayı, şarkı beni hep böyle düşündürüyor
En sonda kadının rollerinin birbirine karışması gibi sesler de birbirine karışıyor. Aynı zamanda kadın sesini bridge kısmında bile yükseltmiyor. Neredeyse monoton bir sesle ilerlemesine rağmen sesinden her şey anlaşılıyor. Müzik videosunu izlerseniz orada da çok güzel mesajlar var. İnanılmaz güzel bir şarkı. Hem mesaj hem de sanat olarak çok güçlü bir şarkı
Müzik videosunda sence ne anlatıyor
Ben kendimce bir şeyler anlamaya çalıştım ama senin yorumunu da merak ediyorum 💙
"Ezik olanın, ezmeye çalışması" yuzyillardir, kadinin gucunden korkan varliklarin, kadin uzerinde kurmaya calistiklari hakimiyeti, elestirel bir dille ifade ediyor. Bayildim.
Böyle şarkılar çoğalmalı. Susmamalıyız.
buna benzeren bir sarkıcı daha var kiki rockwell onada bakabilirsiniz
Playliste eklemelik bi şarkı daha, şu kız da olmasa napıcaz biz ya
Ben hala mabel vibes videosu bekliyorum 🥲❤️🩹
Eskiden ülkenin durumunu "Sonu uçurum olan bir yol" diye tarif ediyorduk. Galiba o uçuruma ulaştık
Bridge kısmındaki seslerin çocuklara ait olduğunu fark edince şarkı ayrı bir anlam kazanıyor
Hangi saniyesinde?
@@nyxllaa 3:06 saniyesinde başlayan kısım
@@baevv9163 teşekkür ederim
@@nyxllaa ne demek 💓
Sonadaki kadının sesinin yükseldiği kısımda yazıların da büyümesi gercekten güzel bir detay olmuş bu şarkıyı çok beğenmiştim zaten çeviriside ayrı bir hoşş
Bir şarkın olsun. Senin olsun. Hayatına her giren insana “bu benim şarkım bak” diye dinlet. Bir gün o kişinin hayatından çıktığında bir radyoda denk gelirse, seni hatırlasın.
Tek bir parfümün olsun. Özdeşleşmek iyidir. Dünya bu illa ki bir tek sen kullanmayacaksın. Öyle bir sana ait olsun ki, bir yabancıda bile duysa “acaba burada mı” diye kokuyu duyanın gözü seni arasın.
Bir tane en yakın arkadaşın olsun. Sadece kötü günde değil, iyi günde de aradığın ilk kişi olsun. Birlikte düşün, birlikte kalkın. Birbirinizi toparlayın. Yaralarınızı sarın. Herkes gittiğinde “şanssızlığınıza” biraz gülün, biraz ağlayın.
Bir tane çok büyük aşkın olsun. Rakıya bahane olsun. Bir dönem çok sevmiş ol, bir dönem nefret etmiş. Her şey küllendikten sonra tebessümle hatırla. Biraz da bir yanın acıyarak. “O olsaydı nasıl olurdu acaba hayatım?” diye sorgulayarak. Artık bir şey hissetmesen de “başına bir şey gelse yine de ilk ben koşarım” diyecek kadar. Unutma, masallar mutlu sonla, efsaneler kavuşamamakla biter.
Bir evlat edin. Bir kedi olur, bir köpek de. Ama olsun. Kapılarını aç. Senden olmayan ama senin ilgine bakımına muhtaç bir kalbin atışlarını ellerinde hisset. Bir canlının hayatını değiştirmek acayip bir şey. Birinin kahramanı olmak istersen bundan büyük fırsat olamaz. Sevmek çok güzel. Hele bir de her koşulda sevilmek.
Bol bol kitap oku biri seni derinden etkileyene kadar oku. Onu bulduğunda kimseyle paylaşma. O hikâye senin. Beğenmediğin sayfayı yırt sevdiğin yerleri yıldızlarla donat. Başucunda dursun. Belki bir gün biri gizlice o sayfaları keşfeder. Seni daha iyi tanıma imkânı olur.
Salaş bir restoran edin. Patronundan garsonuna kadar tanı. Kafan mı bozuk, mekân dolu mu, sana yer açacakları kadar müdavimi ol. Bir masan olsun hep oturduğun. Bir başına gitsen bile başına bir şey gelmeyeceğini bil. Bir gün belki kapanır ya da yıkılır. Ama sen önünden her geçtiğinde “burada eskiden hep bir yerim vardı” dersin.
Bir hobin olsun. Kaçmak için. Hiç bir şey düşünmediğin. Dünyadan uzaklaşabildiğin. Onunla övün. En iyi yaptığın şey olsun. İnsanlar şaşırsın. Senin için çocuk oyuncağı olsun.
Bir şey iste. İmkânsız olsun. Peşinden koş. Yorul. Defalarca vazgeç. Defalarca dene. Susmanın çaresizliğini de yaşa bağırmanın da. Uykuların kaçsın. Düşündükçe saç diplerin bile uyuşsun. Her ne ise bu istediğin, aşk da olur iş de. Bağrına taş bas gerekirse. Yeter ki gece yatağına yattığında “ben elimden geleni yaptım” de. Bazen kazanamamış olsan da, yapabileceklerinin ya da bir şeyi delice istemenin limitini görmek de zaferdir.
Vakit ayırdığın bir ailen olsun. Yarın kaybettiğinde keşke daha çok zaman ayırsaydım demeyeceğin. Pişmanlık kötüdür. Bir daha geri getirmeye gücünün yetmedikleri içinse, işkence. Kıymetini bil. Yarın ne olacağı belli değil. Kalp krizi dediğin bir kaç saniye. Kalp kırma.
Sınırların olsun aşılamayacak. Duvarların olsun yıkılamayacak. Herkes bilsin. Ona göre davransın.
Bir alanın olsun metre karesi dert değil. Kapısını kapattığında gerçek sen olabildiğin. Dört duvardan birinin dibine çöküp ağlayabildiğin. Güçsüzlüğünü yaşayabildiğin. Sonra daha güçlü kalkabildiğin. Kaldığın yerden devam edebildiğin. İnsan en Çok kendini özlüyor çünkü.
Bir sevdiğin olsun tabi. Belki hayallerindeki gibi olmaz koşullar ama bir şeyleri birlikte var etmenin tadı bir başka. Para amaç değil araç olsun mutluluğuna. Olmadığı zaman da elindekini cömertçe paylaşabil. En çok onla gül. Saatlerce muhabbet edebil. Birbirinize ulaşamadığınızda, “başka biriyle mi acaba” diye değil “başına bir şey mi geldi” diye endişelen. İlişkini başkalarıyla kıyaslama. Biri sevdiğini çok söyler, biri daha çok gösterir. Sen de biri eksikse bu seni daha az seviyor demek değildir. Telefon karıştırmakla ömür geçmez. Bir insan bir şey yapmak isterse yapar. Kalbin temizse, sen araştırmadan da karşına çıkar korkma. Sonuna kadar güven. Bir gün kırılırsa kalp yenisini inşa eder.
Mükemmel. Kelimenin tam anlamıyla mükemmel. Teşekkür ederim bu yazıyı burada paylaştığın için. Hayatıma yeni bir sayfa açmam için ufak bir dokunuşa ihtiyacım vardı ve o dokunuş bu yazı ve bu şarkı oldu. Tekrardan teşekkür ederim.😊😊
@@lostdarkness3 okuduğunuz için ve bu değerli yorumunuz için çok teşekkür ederim. Bu yazının faydası olduysa da ne mutlu bana :")🫶🐼💜
Bu yorumun aynısını dünyanın en güzel kızı şarkısında görmüştüm
Gerçekten bunun için çok teşekkür ederim
Bu bir kitaptan alıntı mı ? Çok güzelmiş❤
“It’s not an act of love if you make her” daha çok “eğer zorla yaptırıyorsan sevgi gösterisi değildir” onun harici çok iyi çeviri ellerine sağlık 🎉
SAVE TURKISH WOMEN 🇹🇷💔
Son günlerde yaşanan olaylardan sonra kendimi bu şarkıya atıyorum, Gizem hanım 2 3 senedir sizin içeriklerinizi severim ve beğenirim, gerçekten çok iyi çeviri videoları üretiyorsunuz, bu güzel şarkıyı çevirdiğiniz için size teşekkür ederim ❤
keşke kadınlar olarak çektiğimiz bu çile bitse
Erkekleri sıfırlayalım ve hepimiz lezbiyen olalım,
Kadın olmamın gururunu yaşıyorum!
Ne kadar güçlüyüz bazen ağzım açık kalıyor
Bu evrendeki tüm acımasızlıkları ve özellikle adaletsizliği görüyoruz
Sorguluyoruz sorgularken gücümüzü hissediyoruz
Kimse bizim hayatımızı şekillendiremez
Lütfen özgürlüğün yolundan gidelim
O yolun çiçeklerle hoş kokularla olmadığını söylemek isterim ama o yolun sonu öyle güzel ki
Dehşet heyecanlanıyorum
İmkansızlığın içinde bile imkan var :)
❤😂
@@nihattavukcu1602 😂😂😂😂 dimi
Guzel yazmissin be! 😊
Kadın olarak gurur duyulacak bir şey değil, erkek olmakta, gurur duyulacak şey yaptıklarımızdır , ve ben emek veren tüm kadınların karşısında eğilmemiz gerektiğini düşünüyorum
@@LouisMoriarty-g1k evet bu da güzel düşünce
3:06 ruhumu feda ettim ben siz devam edin
Büyük harflere geçmen çok iyi olmuş. Şarkıdaki isyanı çok iyi yansıtmış.
HAYİRLİ RAMAZANLAR ARKADASLAAARRR
Hayırlı Ramazanlarrr 🎉
Hayırlı ramazanlar
hayırlı iftarlar :)
Hayırlı ramazanlarr💙
Hayırlı ramazanlarrrrrrr♡♡♡♡💙
Gizem sonunda döndün. Seni çok özledik ya . Çeviri şahane olmuş, teşekkürler 🫶🏻 ❤❤️🔥❤️🔥💕
TikTok taki editler saysinde bu harika parçayı tanımış oldum anlamını çok merak ediyorumdum. Bu güzel ve bir okadar anlamlı şarkı için teşekkürler ❤
bu şarkı bana o kadar çok haremi hatırlatıyor ki sarayın duvarları arasında kalmıs bir sürü genç kızı :(
Osmanlı haremi düşündüğünüz gibi değildi
Harem sandığın gibi bi yer değil tam kapsamlı bi eğitim yeri gibi bi yerdi
İlk 50 saniyesi o kadar güzel ki, durduramıyorum kendimi
Her defasında başa sarıp dinliyorum
Şarkının tınısı, beni platonigime olan aşkımı hatırlatıyor. Onu düşünmeden duramıyorum 😔
Arkadaşlar sevdiğim kişiye açıldım, çok fena terslendim. Ama artık onu düşünüp kederlenmiyorum, süper bişey 😄
özellikle büyük harfle yazmaya başladığın kısımlar🤤
Bu şarkı bana Catherine of Aragon'u hatırlatıyor. Ne kadar acı çekti bebeğim
Bu şarkıyı çok seviyorum ve senin çevirin de çok güzel olmuş.
Çevirisini gördüğüme çok sevindimm, teşekkürler ❤
Emeğin için çok teşekkür ederiz
Baktım kapakta iç sesim haykırıyor geldim hemen
Çok güzel vibe'si var.
Ulan daha yeni keşke biri bunu çevirse diyodum. Üzerinden saat gecmedi ya. Gizem bir tanesin❤
günlerdir çevirisini arıyordum her yerde yine gizem imdadıma yetişti
Çevirin çok güzel olmuş ve favori şarkılarımdan birisi bu
İyiki seni yıllardır takip ediyorum Gizem müzik zevkim şenleniyor her video attığında ❤
TM Kübra teyze
@@ErichRaederKarl21 aferin evlat .d
Her şey o kadar güzel ki, çok harika bir şarkı
Eline sağlık
Oha çok iyi çevirdiğin için çok teşekkür ederim
Gözlerim doldu dinlerken :///
Sen de olmasan şu şarkıları tanımayacağız❤
bu şarkının çevirilmesini bekliyordum teşekkürleer
Evliliği ne de güzel anlatmış ya
Sanırım evlenmeye hepimiz soğuk gözle bakıyoruz
Çok güzelmiş... Emeğine sağlık.😊
Çok güzel olmuş eline sağlık 💞
Ritmini sevdimmm🎼🎵🎶
Bu şarkı sabah karşıma çıkmıştı ve çook beğenmiştim. Çevirisini çok merak ediyordum. Teşekkürler ❤
Seni seviyorum gizem❤❤❤❤❤
aşşırı iyi bir parça.
öfa vibe aldıım sarkıdaan
Müthiş💚💚💚💚💚💚💚💚
çok başarılı👏
gerçek sanat.
Mükemmel şarkı
Teşekkürlerr 💝
MÜKEMMEL
Cok guzell
Sesi çok hoş❤
SONUNDA GELMISSS
This was an escape plan... ooof of
Ülkenin düzelmesini çok istiyorum
Sonunda 🎉
Harika.
Gizem öncelikle şarkı seçimlerin muhteşem 👏🏻👏🏻 Seni çook uzun zamandır takip ediyorum. Merak ettiğim birşey var yanıtlarsan sevinirim ❤️ Paylaştığın şarkıların telif haklarını nasıl hallediyorsun?
arkadaki sarkiyi söyleyen cocuk sesleri...
Slipknot da cevirebilir misin
Böyle şarkıları nerden buluyosun çok iyiler
Popüler kültür knk
💙.
bear
İlk defa dinliyorum ama sevdim
Kuzu bitane şarkı vardı hatta şuan dinliorum onu yapar mısın ama ismi rusca şarkıda şey geçio "Sevgi dolu gözlerle bana baktı, ve ben öldüm.." en sevdiğim şarkılardan biri kanalına yakışır diye düşündüm hem..[]
Çevirirdim de başkası çevirmiş çevirisi de 23 milyon izlenmiş
Hangi şarkı
❤
Bende usandım
video mukk
buna benzeren bir sarkıcı daha var kiki rockwell onada bakabilirsiniz
Abla die First nessa barrett gelirmi
mitski nin bi şarkısını çevirebilir misinn
Burucia la terra
Gizem bu videoları yaparken herhangi bir yerden izin alıyor musun ya da başka bir şey? Sadece edit mi yapıyorsun?
🕺🕺🕺
nolur lana del rey serine devam ettt
Evet evet
Arka plandaki tablonun ismini soyleyebilir misiniz❤
Vengeance is Sworn
@@tolstoyunbisikletinintekeri tesekkurleer
Bana çok bilinmeyen yabancı şarkılar önerir misiniz?
Stand by Me editi gelir mi?
Gizeeem lana'nın yeni albümünü beğendin mi??
Paris, Texas hoşuma gitti
@@gizemkurt Onu bende beğendim bi de candy necklace ve sweet hoşuma gitti.
@@lalalae22 onları dinlemedim henüz 🙈
@@gizemkurt Bende onları önermiş olayım o zaman.Şimdiden iyi dinlemeleer 💕
Resmen Beyaz Leke için yazılmış gibi...
Lütfen hintce sarkilari çevirin 🙏😊
Tiktoktaki kısım nerde
Sonda
🫶
kim sana zorla çocuk yaptırıyor. İstemiyorsan yapma.
Dostum sen tamamen yanlış anlamışsın ya da tarih konusunda bir bilgin yok.
@@gizemkurt yazıf yanımdan vurmuşsun o zaman
Tarih ögrenmek zor bir sey degil bos yorum yapıcagına gidip bak biraz☠️☠️
@@mahirusslave292 ne kasçam sizden öğreniyom
@@clausiuscarnot9011mal amkXNWKWLLWKZKWKZKSKWKKDİ2KSJQKSKWİDİWKOSOWOA
2 de californiaya gidicem açıkçası sana yazmaya yemedi bu kanalda hep şarkı dinlediğini biliyorum eğer görürsen 1 yıl 7 ay oldu gram sevgim eksilmedi evt gidicem her sokak her sahil seni hatırlatıyo çünkü ben eve uğramayan bi çocuktum senden sonra evden çıkmaya üşenir oldum sign of the times birlikte yapıcaktık bu dovmeyi en guzel anıların izi olucaktı ben yaptım simdi zamanın izi olarak kalıcak hakkım varsa helal olsun senin her zerrene kurban olurum ben
noldu kardeş gittin mi mutlu musun bari
ellerine sağlık gizem :) aynı bunun havasında bir şarkı daha var, us and pigs-sofia isella adı, büyük ihtimalle duymuşsundur. onu çevirsen de insanlar bir tık bilinç kazansa müthiş olurdu 💗
ua-cam.com/video/ciAsJ6TEpK4/v-deo.html bakmak istersen diye bırakayım