Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

FreenBecky's The Loyal Pin Pilot Reaction Highlights |

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 сер 2024

КОМЕНТАРІ • 36

  • @sheepy5972
    @sheepy5972 Місяць тому +16

    ah - its not a trailer.... its a Pilot shot 8 months ago in a day or two. Its conceptual - so the scenes will likely all be reshot. In the series, it seems they have made quite a few changes from the novel - perhaps to integrate more drama into the 16 episode series. Based on spoiler photos, everyone is quite excited about it. The key and important moments and stories should still be there. Also they didn't change the nickname of Anil - in thai the 'L" is pronounce as "N" so the written form is Anil, but the pronunciation is Anin. So yeah, novel reader had to get used to the change. The first teaser trailer came out today and it is so much more refine. There will be a second teaser, then a trailer. I guess you can wait for all to come out before reacting. Cheers.

    • @biggayenergypod
      @biggayenergypod  Місяць тому +1

      We really appreciate all this info! We will make sure to use the correct pronunciation while covering the actual show

  • @silv.39FB
    @silv.39FB Місяць тому +14

    Hi, I love your reaction😊 This was a PILOT TRAILER so most of what you've seen was shot for the pilot and not the actual series. We'll have two teasers and a trailer for the series and the first one dropped today

  • @kimmie72
    @kimmie72 Місяць тому +7

    don't worry Prik is in the show they released a new teaser yesterday this trailer was filmed before they started to flim the show so if you seen the pictures online it's shows a lot things from the books great video

    • @biggayenergypod
      @biggayenergypod  Місяць тому

      Thank goodness! We can't wait for Prik... if you couldn't tell 😂

  • @biggayenergypod
    @biggayenergypod  Місяць тому +3

    Hi everyone! We are so glad you are enjoying this video.
    Few things I wanted to address real quick:
    1. We are still getting used to the difference between pilot and trailer. Pilot means something different where we are!
    2. Thank you to everyone who informed us that they didn't actually change her name and we were just wrong. Unfortunately, we just filmed our book club episodes for each book and did pronounce her name as Anil instead of Anin. In the future, we will make sure we use the correct pronunciation.
    3. Last thing, thanks for information about the name of the show!

    • @pamela1595
      @pamela1595 Місяць тому

      It’s all ok! We’ve been doing the same 😆. We just found out a couple weeks ago…🤭Thanks for reacting to more FreenBecky. It is getting good!!

    • @pamela1595
      @pamela1595 Місяць тому

      PS. I don’t get the trailer/pilot thing either 🤣

  • @pamela1595
    @pamela1595 Місяць тому +5

    The reason they say Anin is cuz Thai language doesn’t have “L” sound

    • @GHOSTASA
      @GHOSTASA Місяць тому +6

      They do have the L sound but it’s pronounced as N if it appears at the end

    • @pamela1595
      @pamela1595 Місяць тому

      @@GHOSTASA ohhhh that’s more clear! 🙏

    • @GHOSTASA
      @GHOSTASA Місяць тому +1

      @@pamela1595 🌹🌷

  • @l3tm3bm36
    @l3tm3bm36 Місяць тому +4

    Can't wait for the book discussions ❤

  • @GHOSTASA
    @GHOSTASA Місяць тому +4

    Prik is our fav character 😂😂😂😂

  • @rsdwty3751
    @rsdwty3751 Місяць тому +1

    This is still the pilot trailer, the special trailer will be uploaded this month.

  • @lindastevens5833
    @lindastevens5833 Місяць тому +2

    FYI Anil’s name hasn’t changed. Anil is pronounced “Anin” in royal Thai ~

  • @user-dw2xw7fg5x
    @user-dw2xw7fg5x Місяць тому

    ❤❤❤❤😊😊😊😊

  • @-Wa-ki-na-
    @-Wa-ki-na- Місяць тому +1

    Please follow the work of Freen Becky.There are many more works coming.

  • @Janagessle
    @Janagessle Місяць тому +1

    The name of the show is not becaude of Lady Pin.😆 it's because of the hair pin Anil gives her. They also didn't change Anil's name. Letter L sounds like N in Thai. The same way the princess's nickname is said " Anin", Pin comes from Pilantita( Pil pronounced Pin)

  • @deempols_meows
    @deempols_meows Місяць тому +1

    This is not an official trailer but a pilot which means is just a plot or to show what the story is. The Loyal Pin is going to air starting Aug 4 (1015PM BKK Time under Workpoint TV and as usual the uncut version will be release under Idol Factory), every Sunday. The Loyal Pin (PinPak) title is not just about Pin (Pilantita), but rather it's about the hairpin that was gifted by Princess Anil/Anin to Lady Pin that symbolizes as love confession. Pin is hairpin in Thai, and Pak is loyal (PinPak) The Loyal Pin. Also with regards to Anin/Anil, it's Thai pronunciation it's not because they change the nickname. A teaser trailer for the official trailer has just been release, so you'll definitely see that there has been changes from the pilot. They will definitely be releasing more teaser trailer, and then the official trailer definitely on this month before it starts in Aug. And yes, of course there will be lot's of foods, as this series has been sponsored by the Ministry of Commerce to promote soft power of Thailand which means it will show foods/products/places in Thailand. Also read the novel, it was good the story and the characters timeline, so definitely hope they didn't deviate too much from the novel. But looking at the bts they had been releasing in X seems like they didn't deviate much, just added more drama I guess to fill up that 16 episodes. Looking forward on your reaction videos. Kudos!

    • @biggayenergypod
      @biggayenergypod  Місяць тому

      We did read both novels. They are also our book clubs for them month! If you want to join our discussion, come join our discord! The link is in the video description.

  • @2LoveIn
    @2LoveIn Місяць тому +1

    😍FREEN & BECKY💋
    😻These two melt my heart!🔥❤‍🔥

  • @rsdwty3751
    @rsdwty3751 Місяць тому

    In Thailand the long name and nickname are usually different, Anilaphat (Anin). Pilantitha (Pin)

  • @KB-pk5ze
    @KB-pk5ze Місяць тому +6

    In Thai the letter ล has L sound if at the beginning of the word but an N sound if at the end (or at least the closest thing to those sounds in english). So they didn't really change the name, they just pronounced it the way Thai people do. I wonder though if it would make more sense to write it as Anin.

    • @biggayenergypod
      @biggayenergypod  Місяць тому +2

      That is very interesting! Thanks for letting us know. Yeah I wonder why they used the N in Pin but made it Anil instead of Anin. At least we know now.

  • @rsdwty3751
    @rsdwty3751 Місяць тому +1

    The loyal pin means hairpin, not the name of the character Pilantitha (Pin)

  • @LoucindaHedd
    @LoucindaHedd Місяць тому +1

    Explanation about Anin's name. They didn't change it, it's because "@.BackPainForGood:
    In english, Anil (อนิล) is spelled with an " L " but since Thai language lacks the "L" sound the name is actually pronounced as [ A-nin ] "