When I think about Latin and how "basic" it's sounds seem to me, I can't imagine anyone casually speaking it every day, it just sounds so rigid in my head. But, hearing you read it like this, fluidly, and with accurate pronunciation, it makes the ancient Romans seem a lot less ancient. Makes me realize that we're not really all that different.
for someone who speaks portuguese, italian and spanish is much easier to pronounce Latin,because almost all sounds still exist in those languages. french maybe might have problem to pronounce the "r" .
To the contrary, I don't actually think it has many *uncommon* sounds. Perhaps the only one that comes to mind is /h/, although broadly similar glottal type sounds are very common.
You all must remember, this is CLASSICAL Latin, this version was the language of the upper epsilon and the clergy, the common man would not speak in this fashion, instead, they would have spoken a regional form of vulgar Latin, which would eventually evolve into the romance languages.
eu fiquei emocionado de ouvir a língua latina falada e interpretada, ainda mais usando um trecho de Gênesis da Bíblia sagrada, mas sem intender muita coisa, VC faz um bom trabalho
Estou tentando aprender latim a partir da Bíblia vulgata, vídeos do UA-cam e livros que baixei na Internet, que língua lindíssima. Eu fiquei marcada pelos antigos filmes de exorcismo em que o padre tinha que rezar em latim, vi isso quando era criança, na TV.
the other youtube chanel has audio English then audio latin every sentence. so it losses translation. ...,, , instead of just having english in back ground ( like sub titles ) lol .. u should definitely do the hole bible , ,u would get views
@@DavidChrisCastillo-im1wgLatim não é linguagem romântica, as românticas são derivadas do latim E as românticas não são derivadas do Latim antigo e sim do Latim "vulgar", ou seja, não literário
Não consigo pronunciar C como K, sempre pronuncio como C em italiano, mesmo sabendo que é errado. Òtimo trabalho, está me ajudando muito a melhorar minha pronuncia.
Olá, Willot! Pronunciar o Cc como em italiano não é errado, desde que você utilize as demais regras da pronúncia eclesiástica. Veja o anexo da primeira lição, onde abordo as duas formas pronúncias aceitáveis do latim.
@@pedrosabino8751 eu não acho isso, pra mim o francês é um idioma romance que mais se distanciou dentre os demais, pra mim o romeno é até mais fácil que o Francês
How did you do this? Was it done in Word? I have teacher who wants us to turn in an assignment in Lorem ipsum from questions asked in English. I take this to mean that she wants us to translate english into lorem ipsum in microsoft word but will not tell us how it is done. I have never been asked to do it before.
I am a beginner of Latin and I have a question for the texts. Why are not there any macrons? I was told that there were no macrons in Ecclesiastic Latin though.
Hi Chen. Macrons never really existed; they are just a tool for beginners in Latin. On the other hand, quantity is a fundamental element in Latin poetry, where macrons and other diacritics can be of great help.
@@AlexMarcelo I know I'm kinda late but for future readers: that's not entirely true. Romans DID indicate long, it wasn't that common but we do have examples of it's usage dating back to antiquity. They didn't necesarlly use macrons as we now it today like "ā" but they used something we would call an acute accent today like "á". That accent marks were very subtle so a lot of them dissapeared from inscriptions and manusctipts as time went by and that makes it seem like they were only used very rarely which isn't the case. Marcus Quintilianus wrote about it in his Institutio Oratoria and encouraged people to use them while discouraging the "ancient/obsolete" practice of indicating it by writing long vowels with 2 graphemes like "aa"
Great video,and great reading. Thank you I was looking for classical latin reading and most of what I found is wrong. But reader really did a great job I am very happy
Very good. Let me just express my opinion though. I think that being the Bible an ecclesiastical text, the "Ecclesiastica Pronuntiatio" would fit better in this case. Just my point of view. However congratulations and thank you very much fotlr this video.
The pronunciation is alright. There is far to much emphasis on the rolling 'r'. I am presuming that is from your nationality and native language. A lot of study has been put into finding how Latin was pronounced. Roman as well as 'Church Latin' the 'r's were tapped. Some other letters are also pronounced different as well.
Brandon Cox My teacher said r as well as rr are supposed to be pronounced 'clearly', since people don't know how roman pronounce it at that time, but have enough evidence to prove that it was definitely sounded.
@@baphometic8767 No, it depends on the state he were born. In the Rio Grande do Sul and in São Paulo they pronounce the r sound exactly like in spanish or, in this case, latin.
@@baphometic8767 Only double "R" and/or "R" at the begin of a word has "H" sound E.g: "Carro"(car) -> [KAhoo] "Rio"(river) -> [HEEoo] P.s: sorry, i didn't know international phonetic alphabet :'(
Good catch! You're half right; only final Ms nasalised their preceding vowel. Ns also nasalised their vowels, but only before fricative consonants. The nasalisation also lengthened the preceding vowel if it was short: e.g. nōn = [ˈnoːn] dēns = [ˈdẽːs] dentem = [ˈdɛn.tẽː] Phonetically the rule is written like this: /m/→[◌̃ː]/__# →[m]/elsewhere /n/→[◌̃ː]/__C [+fricative] →[n]/elsewhere
guys is it spanish or latin ? i have heard that it is good to learn old latin so that you have a good base to learn other languages but i can't find old latin podcast could anyone help?
Is Latin ...Spanish Italian and Portuguese is modern Latin lenguages... mutually inteligible......French and Romanian is not inteligible...but is Latin to
Rafa, hos Bibliorum Sacrorum libros transtulit ediditque Sebastianus Castellio. Facile est opus eius in rete invenire. Ecce catena: archive.org/details/bibliasacraexseb01cast
So instead of C"A"ELUM it should be C"O"ELUM since the CO is the proto indo original particle. So in the modern vulgata the word Creavit also means a generation or creation like a tree or like tree branches growing up. and if you study latin from its particles deus would be DE + Ubi , and so forth. giving a complete different sense to the latin bible interpretations.
Constantly, on every single Latin video, there is always one thumbs down, no matter wether it be Virgil, homer the bible etc. Who is this person? Do they just seek out Latin videos to give them a thumbs down???? Every single one. All with one thumbs down.
You're right, Qu should be /kʷ/, not /kw/. The Latin alphabet was originally adopted from the Etruscan alphabet which used X, K, C, Q, etc. (and the Etruscans got their alphabet from the Greeks, go figure). Originally, the Romans used K before A, (hence why the letter is called kā, and not kē) before it fell out of fashion, because, as you said, it's pretty useless. X however stayed, presumably because it took up less space than CS or KS when carving a monument. C and Q were used to distinguish minimal pairs with V, since V was used for both the vowel /u/ _and_ the consonant /w/. Therefore, CV represents /ku/, whereas QV represents /kʷ/. Compare _CVI_ /kui/ and _QVI_ /kʷiː/. This is also why 'horse' - is spelled EQVVS, not ECVVS. Because it was pronounced /ˈe.kʷus/, not /ˈe.kuːs/.
When I think about Latin and how "basic" it's sounds seem to me, I can't imagine anyone casually speaking it every day, it just sounds so rigid in my head. But, hearing you read it like this, fluidly, and with accurate pronunciation, it makes the ancient Romans seem a lot less ancient. Makes me realize that we're not really all that different.
yeah, I think the same. I always imagine everyday conversations and how they would really sound
for someone who speaks portuguese, italian and spanish is much easier to pronounce Latin,because almost all sounds still exist in those languages. french maybe might have problem to pronounce the "r" .
Ferinoification Most of the sounds that (classical) Latin has are pretty common cross-linguistically
To the contrary, I don't actually think it has many *uncommon* sounds. Perhaps the only one that comes to mind is /h/, although broadly similar glottal type sounds are very common.
You all must remember, this is CLASSICAL Latin, this version was the language of the upper epsilon and the clergy, the common man would not speak in this fashion, instead, they would have spoken a regional form of vulgar Latin, which would eventually evolve into the romance languages.
Most beautiful language
Immediatly an ancient movie in ma head.
eu fiquei emocionado de ouvir a língua latina falada e interpretada, ainda mais usando um trecho de Gênesis da Bíblia sagrada, mas sem intender muita coisa, VC faz um bom trabalho
Estou tentando aprender latim a partir da Bíblia vulgata, vídeos do UA-cam e livros que baixei na Internet, que língua lindíssima. Eu fiquei marcada pelos antigos filmes de exorcismo em que o padre tinha que rezar em latim, vi isso quando era criança, na TV.
Ta dando certo? Comecei hoje e li um textinho mas sem entender nada 😅 e baixei essa bíblia Vulgata também
Pra mim é o sotaque brasileiro mas em outras palvras. É fluído e compreensivo, nao é estranho como outros idiomas
Como se no Brasil "c" tivesse som de "K" kkkkk vá estudar o idioma para conhecer a realidade meu caro
Carro , cocada são palavra com som de k_c
Mas tem palavras que são com C e tem som de K 😅@@PedroL-sr7nb
Excellent job 👌
I like your pronunciation.
God bless you 👏👏🙏
Cara, tua pronúncia é bonita de ouvir. Muito boa
Watchers of this video NOTE!!: this is a great video for studying correct accentuation / stress. The reader here has perfect accentuation!
Leitura de alta qualidade . Excelente.
you should do the whole bible old and new testament
the other youtube chanel has audio English then audio latin every sentence. so it losses translation. ...,, , instead of just having english in back ground ( like sub titles ) lol .. u should definitely do the hole bible , ,u would get views
This is the best Classical Latin video I've ever seen on UA-cam.
I loved your reading and pronunciation.
Great job.
I love your reading and the pronunciation and accentuation. I think i am listening to ancient roman radio.
Please read more.
Latin reminds me Portuguese (my language) Italian and French, it's beautiful
Not only that, it's romantic since those languages stemmed from ancient Latin which are known as the romance languages.
Lies again? Champions League Gain City
@@DavidChrisCastillo-im1wgLatim não é linguagem romântica, as românticas são derivadas do latim
E as românticas não são derivadas do Latim antigo e sim do Latim "vulgar", ou seja, não literário
@@PedroL-sr7nb E a Vulgata? Além disso há claramente similaridades.
This is great! Are you going to upload more of it soon? 🤗
I didn't know about about the Sebastiani Castellionis reading. I see quite some diferences with the sixtine Vulgate I have in my hands!
Thank you, this is an excellent practice.
Excelente curso. Muchas gracias!
Obrigado, Miguel!
Dasqua lea prununtiatiō est! Per finō, aliquis hupat illum uc Prununtiationē Classicā. Sulti leum "h"... num seo iquam audiaetō modī.
Muito bom to gostando das suas aulas, amo a língua latina , Abraços Professor Alex.
Multas Gratias Fratel.
Latim é a língua mais foda de todas
Parabéns amo Latin
Muito obrigado, Fernandes!
Эталонное классическое латинское произношение,
Очень жаль, что это всего лишь одна глава.
Надо было всю Вульгату прочитать!)
Grazie multa)
Não consigo pronunciar C como K, sempre pronuncio como C em italiano, mesmo sabendo que é errado. Òtimo trabalho, está me ajudando muito a melhorar minha pronuncia.
Olá, Willot! Pronunciar o Cc como em italiano não é errado, desde que você utilize as demais regras da pronúncia eclesiástica. Veja o anexo da primeira lição, onde abordo as duas formas pronúncias aceitáveis do latim.
Mas a gente faz isso até no português tipo em Casca , casa e etc
Dói nos meus ouvidos quando pronunciam o C do latim como o do italiano 😢
É fácil basta lembra da palavra Casa com som de k
Que hermosa declamación
¡Gracias!
Lindo! Adoro o latim.
Legal, eu fui lendo por cima, e acertei muitas vezes a pronúncia.
Como falante de português eu consigo entender algumas palavras, mas é bastante diferente.
Mother of many languages!
Que ç'est beau! Je simplemente souhaite que l'ecriture soit plus grande pour que nous les personnes agées puissent lire plus facilement.
O francês escrito é tão mais fácil de entender do que o francês falado kkkkk
@@pedrosabino8751 eu não acho isso, pra mim o francês é um idioma romance que mais se distanciou dentre os demais, pra mim o romeno é até mais fácil que o Francês
Thank you for pronouncing it right
Pode passar o nome da música que tocou no fundo do vídeo?
Que musica é esta no fundo?
Optime recitatum, Alex! Tamen benigne patiaris me mendum indicare. Edere sensu 'bring forth' habet e longam, sensu autem 'eat' brevem.
How did you do this? Was it done in Word? I have teacher who wants us to turn in an assignment in Lorem ipsum from questions asked in English. I take this to mean that she wants us to translate english into lorem ipsum in microsoft word but will not tell us how it is done. I have never been asked to do it before.
Amazing ! 🙌🏻
Thanks!
Magnifique!
Beautiful
Obrigado!
@@AlexMarcelo De nada
Beautiful
This is beautifully done. Thank you so much.
Bom, você não faz distinção de duração vocálica nem elipses ou nasalização; o que é meio importante para a pronúncia do latim.
I am a beginner of Latin and I have a question for the texts. Why are not there any macrons? I was told that there were no macrons in Ecclesiastic Latin though.
Hi Chen. Macrons never really existed; they are just a tool for beginners in Latin. On the other hand, quantity is a fundamental element in Latin poetry, where macrons and other diacritics can be of great help.
@@AlexMarcelo I know I'm kinda late but for future readers: that's not entirely true. Romans DID indicate long, it wasn't that common but we do have examples of it's usage dating back to antiquity. They didn't necesarlly use macrons as we now it today like "ā" but they used something we would call an acute accent today like "á". That accent marks were very subtle so a lot of them dissapeared from inscriptions and manusctipts as time went by and that makes it seem like they were only used very rarely which isn't the case.
Marcus Quintilianus wrote about it in his Institutio Oratoria and encouraged people to use them while discouraging the "ancient/obsolete" practice of indicating it by writing long vowels with 2 graphemes like "aa"
Alex, Sebastian traduziu toda a Bíblia? Onde encontro, há em PDF?
Sim, Giovani: Velho e Novo Testamento. Você pode encontrá-la no Google Livros ou no Archive.com.
Que idioma hermosa!
Great video,and great reading. Thank you I was looking for classical latin reading and most of what I found is wrong. But reader really did a great job I am very happy
Emociona escuchar nuestra lengua madre, suena como el español ya que este audio no tiene acento italiano
¡Apuesto a que los italianos realmente no entienden este latín clásico! 😂
@@fucktugal_.y._fucktalunya No es latín eclesiástico.
Hi. thanks for reading .please read other Genesises if it is possible. Like.
❤❤❤❤🎉🎉🎉. Maravilhoso
Very good. Let me just express my opinion though. I think that being the Bible an ecclesiastical text, the "Ecclesiastica Pronuntiatio" would fit better in this case. Just my point of view. However congratulations and thank you very much fotlr this video.
Amigo cadê p resto? E que trilha sonora é essa? Parou com as aulas?
Qual a musica do video?
Thank you
Two impressions
- Who are this strangers speaking their strange language at the gâté of my country.
- Or, terrifying language.
Brilliant.
O latim e nossa lingua
Ok I tried to read this aloud too and OMFG WHAT IS THAT DEMON DOING IN MY ROOM
The pronunciation is alright. There is far to much emphasis on the rolling 'r'. I am presuming that is from your nationality and native language. A lot of study has been put into finding how Latin was pronounced. Roman as well as 'Church Latin' the 'r's were tapped. Some other letters are also pronounced different as well.
Brandon Cox My teacher said r as well as rr are supposed to be pronounced 'clearly', since people don't know how roman pronounce it at that time, but have enough evidence to prove that it was definitely sounded.
Yeah that's his brazilian portuguese accent, but interestingly enough the pronunciation of our language is pretty similar to ancient latin in general
@@Datniceman huh? rr in portuguese is pronounced with an "h" sound, not a rolling r. that would be spanish...
@@baphometic8767 No, it depends on the state he were born. In the Rio Grande do Sul and in São Paulo they pronounce the r sound exactly like in spanish or, in this case, latin.
@@baphometic8767 Only double "R" and/or "R" at the begin of a word has "H" sound
E.g:
"Carro"(car) -> [KAhoo]
"Rio"(river) -> [HEEoo]
P.s: sorry, i didn't know international phonetic alphabet :'(
Latim língua maravilhosa
Que ediçao da bíblia é essa?
É a edição de S. Castellio, um teólogo e humanista francês. Você pode encontrá-la neste link: archive.org/details/bibliasacraexseb01cast
_Esta versão é mais próxima do Latim clássico?_
Gracias
Didn't final N's and M's nasalise the vowel and become silent?
Good catch! You're half right; only final Ms nasalised their preceding vowel. Ns also nasalised their vowels, but only before fricative consonants. The nasalisation also lengthened the preceding vowel if it was short:
e.g.
nōn = [ˈnoːn]
dēns = [ˈdẽːs]
dentem = [ˈdɛn.tẽː]
Phonetically the rule is written like this:
/m/→[◌̃ː]/__#
→[m]/elsewhere
/n/→[◌̃ː]/__C [+fricative]
→[n]/elsewhere
very good
Gostaria muito de achar alguém narrando a Bíblia com a pronúncia eclesiástica. Mas não acho.
Factus est.
Nunca conseguiria fazer esse R tremido! Kkkk
guys is it spanish or latin ? i have heard that it is good to learn old latin so that you have a good base to learn other languages but i can't find old latin podcast could anyone help?
Is Latin ...Spanish Italian and Portuguese is modern Latin lenguages... mutually inteligible......French and Romanian is not inteligible...but is Latin to
Parece português e italiano
MORE PLZ
belíssimo trecho da Bíblia Sagrada pena que não sei escrever comentário em latim
Obrigado pelo comentário, Maria!
Professor eu quero aprender latim mas a minha visão é muito pouca como eu faço para aprender???
Something in latin i undestand perfectly
It sounds just like Portuguese and Italian had a son, the Portitalian.
Como fala: "Glória a Deus" Em latim?
Clark, "Deo gloria".
Also the word caelum is spelt incorrectly. "In principio creavit caelum et terram."
This is classical Latin, not ecclesiastical. It's mean to be spelt that way
Optime!
Soa muito a fonética do italiano.
A pronúncia eclesiástica é mais parecida ainda.
porque esse idioma tão belo está morto??
Pronúncia científica do latim.
Pulchros sonos audire linguam Latinam matris.
#2020!
"Deus" e "terra" é igual em português.
sim mas em portugues o pronuncia eh um pouco diferente
Herdamos a palavra mais importante. Quem diria.
Maybe in this case the real accent is the church latin
haha! não é dificil!
Não mesmo!
O mais difícil talvez seja a ordem das palavras e quando/como usar os sufixos "romanUS", "romanUM", "romanI", "romanORUM" etc.
Quis ut Deus? Non est similis Deus
meu deus... cuidado pra n invoca um demonio tentando fala isso ksksks
Optime
Parece italiano
Pedicabo
Ubi hoc textum invenisti? Habeo Vulgatam et textum tuum satis difer a Hyeronimis: ''...Et dixit Deus, fiat lux et facta est lux...''
Rafa, hos Bibliorum Sacrorum libros transtulit ediditque Sebastianus Castellio. Facile est opus eius in rete invenire. Ecce catena: archive.org/details/bibliasacraexseb01cast
Latin não é para os fracos .
So instead of C"A"ELUM it should be C"O"ELUM since the CO is the proto indo original particle.
So in the modern vulgata the word Creavit also means a generation or creation like a tree or like tree branches growing up.
and if you study latin from its particles deus would be DE + Ubi , and so forth.
giving a complete different sense to the latin bible interpretations.
Italian is the closest to Latin
Sardinian*
Sardinian....Italian......Spanish.... portuguese.....Romanian.....french....in that order
@@kornet_85 The dental fricatives in spanish make me think portuguese is closer.
DEUS VULT
DEUS VULT !!
Constantly, on every single Latin video, there is always one thumbs down, no matter wether it be Virgil, homer the bible etc. Who is this person? Do they just seek out Latin videos to give them a thumbs down???? Every single one. All with one thumbs down.
lotzafun it's the pope
Shamic Entertainment lol
It's the time traveler from ancient Rome who thinks "what the heck are these people speaking". :D
Maybe he or she failed Latin class in college?
Probably is Arminius and his cherusci
Why did Latin repeat the same mistake of Greek, and invent useless letters like X and QU?
And I think QU is [kʷ], not [kw].
You're right, Qu should be /kʷ/, not /kw/.
The Latin alphabet was originally adopted from the Etruscan alphabet which used X, K, C, Q, etc. (and the Etruscans got their alphabet from the Greeks, go figure).
Originally, the Romans used K before A, (hence why the letter is called kā, and not kē) before it fell out of fashion, because, as you said, it's pretty useless. X however stayed, presumably because it took up less space than CS or KS when carving a monument.
C and Q were used to distinguish minimal pairs with V, since V was used for both the vowel /u/ _and_ the consonant /w/. Therefore, CV represents /ku/, whereas QV represents /kʷ/. Compare _CVI_ /kui/ and _QVI_ /kʷiː/. This is also why 'horse' - is spelled EQVVS, not ECVVS. Because it was pronounced /ˈe.kʷus/, not /ˈe.kuːs/.
Thank you