Сценка из фильма "Шлягер"

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 11

  • @НатальяЯкушева-п8ш

    🙏

  • @stjepanlaura6788
    @stjepanlaura6788 17 днів тому

    תודה רבה 🇮🇱❤

  • @o.g.1477
    @o.g.1477 16 днів тому

    Ты делал коротенький шорт?
    Масло масленное?

    • @GenaLando
      @GenaLando  15 днів тому

      скорее не "масло масляное" а "масляный butter" 🤔 Шорт это на минуту можно назвать длинным а на 10 секунд коротким 😁

    • @o.g.1477
      @o.g.1477 15 днів тому

      @ ты можешь удлинить шорт тоже? И укоротить? Ты наверно колдун.

  • @markkravets6475
    @markkravets6475 16 днів тому +1

    14:10 а вот здесь у вас ошибка «בלאיין נכנס לך» нет такого слова не на иврите по Английский ,он говорит «בלאי»-износ на иврите,а не в слепую и не בלאיין а по Английский Blind!

    • @GenaLando
      @GenaLando  15 днів тому +2

      Спасибо за замечание. Послушал еще раз, таки בלאי - блай (амортизация)

  • @Алиса-е5ъ3ч
    @Алиса-е5ъ3ч 4 дні тому

    Слиха. Он говорит работнику тарэ ло, а не тирэ ло.

    • @GenaLando
      @GenaLando  День тому

      ​​@@Алиса-е5ъ3ч Спасибо. Уместное замечание. Пишется одинаково без нэкудот תראה но произносится по разному. Я произнес неверно