Wunderschöne Interpretation dieses romantischen Meisterwerks im gut phrasierten Tempo mit klarer Stimme und sorgfältig kontrollierter Dynamik. Die gut synchronisierte Klavierbegleitung ist auch unvergleichlich. Bestimmt eine der zehn besten Aufführungen dieses Werks bis heute!
Absolutely his best Dichterlieder the youthful clear voice the balance just perfect the pianissimo full audible and the fortissimo always perfect balance never to strong always very musical. The best I've ever experienced Woderful and delicate Many thanks
Im wunderschönen Monat Mai 0:00 Aus meinen Tränen spriessen 1:38 Die Rose, die Lilie, die Taube 2:37 Wenn ich in deine Augen seh' 3:07 Ich will meine Seele tauchen 4:47 Im Rhein, im heiligen Strome 5:47 Ich grolle nicht 8:16 Und wüssten's die Blumen, die kleinen 9:59 Das ist ein Flöten und Geigen 11:11 Hör' ich ein Liedchen klingen 12:34 Ein Jüngling liebt ein Mädchen 14:25 Am leuchtenden Sommermorgen 15:28 Ich hab' im Traum geweinet 17:47 Allnächtlich im Traume seh' ich dich 20:22 Aus alten Märchen winkt es 22:05 Die alten, bösen Lieder 24:36
Heinrich Heine Ich will meine Seele tauchen In den Kelch der Lilie hinein; Die Lilie soll klingend hauchen Ein Lied von der Liebsten mein. Das Lied soll schauern und beben, Wie der Kuss von ihrem Mund, Den sie mir einst gegeben In wunderbar süsser Stund’. Im just trembeling when Im listening to it.
@@Pavamingo Are you sure? I hear a directness, a carefreeness that has got lost in the course of his long career. Which would be perfectly natural. In other words: Hard to get better when you start at perfection.
@@martinuhlenbrock2968 I know exactly what you mean, and you are absolutely right! That by the way is the way it goes: When you are young you are forgiven - by your audience, people you are working with and (very important!!) by your vocal chords. Which brings me back to my argumentation: His interpretations have clearly developed and matured. But his voice hasn't changed much over the decades. He knew what he was doing, didn't take too many risks and took care of himself. Very impressive!
Im wunderschönen Monat Mai[edit] Original German English Translation Im wunderschönen Monat Mai, Als alle Knospen sprangen, Da ist in meinem Herzen Die Liebe aufgegangen. Im wunderschönen Monat Mai, Als alle Vögel sangen, Da hab' ich ihr gestanden Mein Sehnen und Verlangen. In the wonderful month of May, When all the buds were bursting open, My love burst forth from my heart. In the wonderful month of May, When all the birds were singing, I confessed to her my yearning and my longing.
Übersicht der 16 Heine Liedtexte aus Robert Schumanns Vertonung Opus 48 "Dichterliebe": 1. Im wunderschönen Monat Mai Im wunderschönen Monat Mai, Als alle Knospen sprangen, Da ist in meinem Herzen Die Liebe aufgegangen. Im wunderschönen Monat Mai, Als alle Vögel sangen, Da hab ich ihr gestanden Mein Sehnen und Verlangen. 2. Aus meinen Tränen sprießen Aus meinen Tränen sprießen Viel blühende Blumen hervor, Und meine Seufzer werden Ein Nachtigallenchor. Und wenn du mich liebhast, Kindchen, Schenk ich dir die Blumen all, Und vor deinem Fenster soll klingen Das Lied der Nachtigall. 3. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne, Die liebt ich einst alle in Liebeswonne. Ich lieb sie nicht mehr, ich liebe alleine Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine; Sie selber, aller Liebe Bronne, Ist Rose und Lilie und Taube und Sonne. 4. Wenn ich in deine Augen seh Wenn ich in deine Augen seh, So schwindet all' mein Leid und Weh; Doch wenn ich küße deinen Mund, So werd ich ganz und gar gesund. Wenn ich mich lehn an deine Brust, Kommt's über mich wie Himmelslust; Doch wenn du sprichst: Ich liebe dich! So muß ich weinen bitterlich.
5. Ich will meine Seele tauchen Ich will meine Seele tauchen In den Kelch der Lilie hinein; Die Lilie soll klingend hauchen Ein Lied von der Liebsten mein. Das Lied soll schauern und beben Wie der Kuß von ihrem Mund, Den sie mir einst gegeben In wunderbar süßer Stund'. 6. Im Rhein, im heiligen Strome Im Rhein, im heiligen Strome, Da spiegelt sich in den Well'n Mit seinem großen Dome Das große, heilige Köln. Im Dom, da steht ein Bildnis, Auf goldenem Leder gemalt; In meines Lebens Wildnis Hat's freundlich hineingestrahlt. Es schweben Blumen und Englein Um unsre Liebe Frau; Die Augen, die Lippen, die Wänglein, Die gleichen der Liebsten genau. 7. Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht, Ewig verlornes Lieb! ich grolle nicht. Wie du auch strahlst in Diamantenpracht, Es fällt kein Strahl in deines Herzens Nacht. Das weiß ich längst. Ich sah dich ja im Traum, Und sah die Nacht in deines Herzens Raum, Und sah die Schlang', die dir am Herzen frißt - Ich sah, mein Lieb, wie sehr du elend bist. 8. Und wüßten's die Blumen, die kleinen Und wüßten's die Blumen, die kleinen, Wie tief verwundet mein Herz, Sie würden mit mir weinen, Zu heilen meinen Schmerz. Und wüßten's die Nachtigallen, Wie ich so traurig und krank, Sie ließen fröhlich erschallen Erquickenden Gesang. Und wüßten sie mein Wehe, Die goldenen Sternelein, Sie kämen aus ihrer Höhe, Und sprächen Trost mir ein. Sie alle können's nicht wissen, Nur eine kennt meinen Schmerz: Sie hat ja selbst zerrissen, Zerrissen mir das Herz.
9. Das ist ein Flöten und Geigen Das ist ein Flöten und Geigen, Trompeten schmettern darein; Da tanzt wohl den Hochzeitsreigen Die Herzallerliebste mein. Das ist ein Klingen und Dröhnen, Ein Pauken und ein Schalmei'n; Dazwischen schluchzen und stöhnen Die lieblichen Engelein. 10. Hör' ich das Liedchen klingen Hör ich das Liedchen klingen, Das einst die Liebste sang, So will mir die Brust zerspringen Vor wildem Schmerzendrang. Es treibt mich ein dunkles Sehnen Hinauf zur Waldeshöh', Dort löst sich auf in Tränen Mein übergroßes Weh. 11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen Ein Jüngling liebt ein Mädchen, Die hat einen andern erwählt; Der andre liebt eine andre, Und hat sich mit dieser vermählt. Das Mädchen heiratet aus Ärger Den ersten besten Mann, Der ihr in den Weg gelaufen; Der Jüngling ist übel dran. Es ist eine alte Geschichte, Doch bleibt sie immer neu; Und wem sie just passieret, Dem bricht das Herz entzwei. 12. Am leuchtenden Sommermorgen Am leuchtenden Sommermorgen Geh ich im Garten herum. Es flüstern und sprechen die Blumen, Ich aber, ich wandle stumm. Es flüstern und sprechen die Blumen, Und schaun mitleidig mich an: »Sei unserer Schwester nicht böse, Du trauriger, blasser Mann!« 13. Ich hab' im Traum geweinet Ich hab im Traum geweinet, Mir träumte, du lägest im Grab. Ich wachte auf, und die Träne Floß noch von der Wange herab. Ich hab im Traum geweinet, Mir träumt', du verließest mich. Ich wachte auf, und ich weinte Noch lange bitterlich. Ich hab im Traum geweinet, Mir träumte, du bliebest mir gut. Ich wachte auf, und noch immer Strömt meine Tränenflut. 14. Allnächtlich im Traume seh ich dich Allnächtlich im Traume seh ich dich Und sehe dich freundlich grüßen, Und laut aufweinend stürz ich mich Zu deinen süßen Füßen. Du siehest mich an wehmütiglich Und schüttelst das blonde Köpfchen; Aus deinen Augen schleichen sich Die Perlentränentröpfchen. Du sagst mir heimlich ein leises Wort Und gibst mir den Strauß von Cypressen. Ich wache auf, und der Strauß ist fort, Und 's Wort hab ich vergessen.
15. Aus alten Märchen winkt es Aus alten Märchen winkt es Hervor mit weißer Hand, Da singt es und da klingt es Von einem Zauberland; Wo bunte Blumen blühen Im goldnen Abendlicht, Und lieblich duftend glühen Mit bräutlichem Gesicht; Und grüne Bäume singen Uralte Melodei'n, Die Lüfte heimlich klingen, Und Vögel schmettern drein; Und Nebelbilder steigen Wohl aus der Erd' hervor, Und tanzen luft'gen Reigen Im wunderlichen Chor; Und blaue Funken brennen An jedem Blatt und Reis, Und rote Lichter rennen Im irren, wirren Kreis; Und laute Quellen brechen Aus wildem Marmorstein. Und seltsam in den Bächen Strahlt fort der Widerschein. Ach, könnt' ich dorthin kommen Und dort mein Herz erfreun Und aller Qual entnommen Und frei und selig sein! Ach! jenes Land der Wonne, Das seh' ich oft im Traum; Doch kommt die Morgensonne, Zerfließt's wie eitel Schaum. 16. Die alten, bösen Lieder Die alten, bösen Lieder, Die Träume schlimm und arg, Die LAßt uns jetzt begraben, Holt einen großen Sarg. Hinein leg ich gar manches, Doch sag ich noch nicht was; Der Sarg muß sein noch größer Wie 's Heidelberger Faß. Und holt eine Totenbahre, Von Brettern fest und dick; Auch muß sie sein noch länger, Als wie zu Mainz die Brück'. Und holt mir auch zwölf Riesen, Die müssen noch stärker sein Als wie der heil'ge Christoph Im Dom zu Köln am Rhein. Die sollen den Sarg forttragen Und senken ins Meer hinab, Denn solchem großen Sarge Gebührt ein großes Grab. Wißt ihr, warum der Sarg wohl So groß und schwer mag sein? Ich legt auch meine Liebe Und meinen Schmerz hinein.
'Im wunderschönen Monat Mai' -g ibt es noch jungeMänner, denen das ins Gemüt dringt, ganz zu schweigen von 'Aus meinen Tränen sprießen viele Blumen hervor...' ? Bitte melden!
C'est tellement spontané et juvénile ! C'est un jeune homme qui s'est fait plaqué par sa copine: cela l'énerve, mais ça ne lui enlève ni la vitalité ni l'envie de vivre. J'adore cette version !!!
1. The big auto makers who so rudely interrupt this beautiful song cycle, should know that they are not doing themselves a favor; for by so doing, they incur the wrath of thousands of music lovers. Shame on these auto makers! 2. Shame also on the man who violates in such an intrusive and annoyingly disruptive way the world of introspective stillness and beauty created by Robert Schumann. The man who does that cannot possibly be the sensitive dog lover he claims to be. For he would have some understanding for the needs and rights of other people, i. e., for the thousands of listeners of these songs.
I don't speak German, even if I don't understand it, I enjoy listening to it every day. It's nice to hear this sound in the background while writing.
The absolute best. No wonder i fell in love with lieder thru this recording as a teenager!
Wunderschöne Interpretation dieses romantischen Meisterwerks im gut phrasierten Tempo mit klarer Stimme und sorgfältig kontrollierter Dynamik. Die gut synchronisierte Klavierbegleitung ist auch unvergleichlich. Bestimmt eine der zehn besten Aufführungen dieses Werks bis heute!
Stimmpt!
Danke!
An absolute highpoint in the world of Deutsche Lieder ...an inspiration over many years ...
Absolutely his best Dichterlieder the youthful clear voice the balance just perfect the pianissimo full audible and the fortissimo always perfect balance never to strong always very musical. The best I've ever experienced Woderful and delicate Many thanks
Einzigartig und unübertroffen!
Im wunderschönen Monat Mai 0:00
Aus meinen Tränen spriessen 1:38
Die Rose, die Lilie, die Taube 2:37
Wenn ich in deine Augen seh' 3:07
Ich will meine Seele tauchen 4:47
Im Rhein, im heiligen Strome 5:47
Ich grolle nicht 8:16
Und wüssten's die Blumen, die kleinen 9:59
Das ist ein Flöten und Geigen 11:11
Hör' ich ein Liedchen klingen 12:34
Ein Jüngling liebt ein Mädchen 14:25
Am leuchtenden Sommermorgen 15:28
Ich hab' im Traum geweinet 17:47
Allnächtlich im Traume seh' ich dich 20:22
Aus alten Märchen winkt es 22:05
Die alten, bösen Lieder 24:36
Prima um deutsch zu lernen.
thank you
What a beautiful man he was too! To lose his 1st wife Irmgard Poppen so young & in childbirth must have been v hard on his young life.
Muchas gracias amigos de UA-cam.
Ustedes son lo máximo.
Perfecta la audición de los 16 lieder de Shumann.
Nos deleitamos, gracias a su amabilidad
Dichter liebe ist wunderschön
Herrlich - herzzerreißend schön - vielen dank !!!!!!
Muchas gracias. Son divinos usteded
Danke, - herzzerreißend schön
This in my opinion is about as good as you can get in Lieder singing - and of this cycle. Thank you so much for posting it.
Absolutamente maravilloso
Magnifique!
Incomparable!
Heinrich Heine
Ich will meine Seele tauchen
In den Kelch der Lilie hinein;
Die Lilie soll klingend hauchen
Ein Lied von der Liebsten mein.
Das Lied soll schauern und beben,
Wie der Kuss von ihrem Mund,
Den sie mir einst gegeben
In wunderbar süsser Stund’. Im just trembeling when Im listening to it.
wunderbar der junge Fischer-Dieskau....die Stimme noch unverbraucht.
Mit 23 Jahre alt, er ist fabelhaft!
ioana NESTORESCU He Was 32 years old in this recording.
@@ulfwernernielsen6708 Which is still rather young for a baritone. And he sounded like this for most of his career
@@Pavamingo Are you sure? I hear a directness, a carefreeness that has got lost in the course of his long career. Which would be perfectly natural. In other words: Hard to get better when you start at perfection.
@@martinuhlenbrock2968 I know exactly what you mean, and you are absolutely right! That by the way is the way it goes: When you are young you are forgiven - by your audience, people you are working with and (very important!!) by your vocal chords. Which brings me back to my argumentation: His interpretations have clearly developed and matured. But his voice hasn't changed much over the decades. He knew what he was doing, didn't take too many risks and took care of himself. Very impressive!
@@Pavamingo You're right of course. I always forget that special dimension about singers. Thanks for reminding me.
Che meraviglia!
exquisite....
Le grand Fischer-Dieskau dans ses œuvres !
a superb singer
Parfait, les amis !
Dietrich Fischer-Dieskau avait 32 ans lors de cet enregistrement .
Robert Schumann avait 30 ans lorsqu'il a composé ce cycle.
Im wunderschönen Monat Mai[edit]
Original German English Translation
Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Knospen sprangen,
Da ist in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.
Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Vögel sangen,
Da hab' ich ihr gestanden
Mein Sehnen und Verlangen.
In the wonderful month of May,
When all the buds were bursting open,
My love burst forth from my heart.
In the wonderful month of May,
When all the birds were singing,
I confessed to her my yearning and my longing.
Übersicht der 16 Heine Liedtexte aus Robert Schumanns Vertonung Opus 48 "Dichterliebe":
1. Im wunderschönen Monat Mai
Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Knospen sprangen,
Da ist in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.
Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Vögel sangen,
Da hab ich ihr gestanden
Mein Sehnen und Verlangen.
2. Aus meinen Tränen sprießen
Aus meinen Tränen sprießen
Viel blühende Blumen hervor,
Und meine Seufzer werden
Ein Nachtigallenchor.
Und wenn du mich liebhast, Kindchen,
Schenk ich dir die Blumen all,
Und vor deinem Fenster soll klingen
Das Lied der Nachtigall.
3. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne
Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne,
Die liebt ich einst alle in Liebeswonne.
Ich lieb sie nicht mehr, ich liebe alleine
Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine;
Sie selber, aller Liebe Bronne,
Ist Rose und Lilie und Taube und Sonne.
4. Wenn ich in deine Augen seh
Wenn ich in deine Augen seh,
So schwindet all' mein Leid und Weh;
Doch wenn ich küße deinen Mund,
So werd ich ganz und gar gesund.
Wenn ich mich lehn an deine Brust,
Kommt's über mich wie Himmelslust;
Doch wenn du sprichst: Ich liebe dich!
So muß ich weinen bitterlich.
5. Ich will meine Seele tauchen
Ich will meine Seele tauchen
In den Kelch der Lilie hinein;
Die Lilie soll klingend hauchen
Ein Lied von der Liebsten mein.
Das Lied soll schauern und beben
Wie der Kuß von ihrem Mund,
Den sie mir einst gegeben
In wunderbar süßer Stund'.
6. Im Rhein, im heiligen Strome
Im Rhein, im heiligen Strome,
Da spiegelt sich in den Well'n
Mit seinem großen Dome
Das große, heilige Köln.
Im Dom, da steht ein Bildnis,
Auf goldenem Leder gemalt;
In meines Lebens Wildnis
Hat's freundlich hineingestrahlt.
Es schweben Blumen und Englein
Um unsre Liebe Frau;
Die Augen, die Lippen, die Wänglein,
Die gleichen der Liebsten genau.
7. Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht
Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht,
Ewig verlornes Lieb! ich grolle nicht.
Wie du auch strahlst in Diamantenpracht,
Es fällt kein Strahl in deines Herzens Nacht.
Das weiß ich längst. Ich sah dich ja im Traum,
Und sah die Nacht in deines Herzens Raum,
Und sah die Schlang', die dir am Herzen frißt -
Ich sah, mein Lieb, wie sehr du elend bist.
8. Und wüßten's die Blumen, die kleinen
Und wüßten's die Blumen, die kleinen,
Wie tief verwundet mein Herz,
Sie würden mit mir weinen,
Zu heilen meinen Schmerz.
Und wüßten's die Nachtigallen,
Wie ich so traurig und krank,
Sie ließen fröhlich erschallen
Erquickenden Gesang.
Und wüßten sie mein Wehe,
Die goldenen Sternelein,
Sie kämen aus ihrer Höhe,
Und sprächen Trost mir ein.
Sie alle können's nicht wissen,
Nur eine kennt meinen Schmerz:
Sie hat ja selbst zerrissen,
Zerrissen mir das Herz.
9. Das ist ein Flöten und Geigen
Das ist ein Flöten und Geigen,
Trompeten schmettern darein;
Da tanzt wohl den Hochzeitsreigen
Die Herzallerliebste mein.
Das ist ein Klingen und Dröhnen,
Ein Pauken und ein Schalmei'n;
Dazwischen schluchzen und stöhnen
Die lieblichen Engelein.
10. Hör' ich das Liedchen klingen
Hör ich das Liedchen klingen,
Das einst die Liebste sang,
So will mir die Brust zerspringen
Vor wildem Schmerzendrang.
Es treibt mich ein dunkles Sehnen
Hinauf zur Waldeshöh',
Dort löst sich auf in Tränen
Mein übergroßes Weh.
11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen
Ein Jüngling liebt ein Mädchen,
Die hat einen andern erwählt;
Der andre liebt eine andre,
Und hat sich mit dieser vermählt.
Das Mädchen heiratet aus Ärger
Den ersten besten Mann,
Der ihr in den Weg gelaufen;
Der Jüngling ist übel dran.
Es ist eine alte Geschichte,
Doch bleibt sie immer neu;
Und wem sie just passieret,
Dem bricht das Herz entzwei.
12. Am leuchtenden Sommermorgen
Am leuchtenden Sommermorgen
Geh ich im Garten herum.
Es flüstern und sprechen die Blumen,
Ich aber, ich wandle stumm.
Es flüstern und sprechen die Blumen,
Und schaun mitleidig mich an:
»Sei unserer Schwester nicht böse,
Du trauriger, blasser Mann!«
13. Ich hab' im Traum geweinet
Ich hab im Traum geweinet,
Mir träumte, du lägest im Grab.
Ich wachte auf, und die Träne
Floß noch von der Wange herab.
Ich hab im Traum geweinet,
Mir träumt', du verließest mich.
Ich wachte auf, und ich weinte
Noch lange bitterlich.
Ich hab im Traum geweinet,
Mir träumte, du bliebest mir gut.
Ich wachte auf, und noch immer
Strömt meine Tränenflut.
14. Allnächtlich im Traume seh ich dich
Allnächtlich im Traume seh ich dich
Und sehe dich freundlich grüßen,
Und laut aufweinend stürz ich mich
Zu deinen süßen Füßen.
Du siehest mich an wehmütiglich
Und schüttelst das blonde Köpfchen;
Aus deinen Augen schleichen sich
Die Perlentränentröpfchen.
Du sagst mir heimlich ein leises Wort
Und gibst mir den Strauß von Cypressen.
Ich wache auf, und der Strauß ist fort,
Und 's Wort hab ich vergessen.
15. Aus alten Märchen winkt es
Aus alten Märchen winkt es
Hervor mit weißer Hand,
Da singt es und da klingt es
Von einem Zauberland;
Wo bunte Blumen blühen
Im goldnen Abendlicht,
Und lieblich duftend glühen
Mit bräutlichem Gesicht;
Und grüne Bäume singen
Uralte Melodei'n,
Die Lüfte heimlich klingen,
Und Vögel schmettern drein;
Und Nebelbilder steigen
Wohl aus der Erd' hervor,
Und tanzen luft'gen Reigen
Im wunderlichen Chor;
Und blaue Funken brennen
An jedem Blatt und Reis,
Und rote Lichter rennen
Im irren, wirren Kreis;
Und laute Quellen brechen
Aus wildem Marmorstein.
Und seltsam in den Bächen
Strahlt fort der Widerschein.
Ach, könnt' ich dorthin kommen
Und dort mein Herz erfreun
Und aller Qual entnommen
Und frei und selig sein!
Ach! jenes Land der Wonne,
Das seh' ich oft im Traum;
Doch kommt die Morgensonne,
Zerfließt's wie eitel Schaum.
16. Die alten, bösen Lieder
Die alten, bösen Lieder,
Die Träume schlimm und arg,
Die LAßt uns jetzt begraben,
Holt einen großen Sarg.
Hinein leg ich gar manches,
Doch sag ich noch nicht was;
Der Sarg muß sein noch größer
Wie 's Heidelberger Faß.
Und holt eine Totenbahre,
Von Brettern fest und dick;
Auch muß sie sein noch länger,
Als wie zu Mainz die Brück'.
Und holt mir auch zwölf Riesen,
Die müssen noch stärker sein
Als wie der heil'ge Christoph
Im Dom zu Köln am Rhein.
Die sollen den Sarg forttragen
Und senken ins Meer hinab,
Denn solchem großen Sarge
Gebührt ein großes Grab.
Wißt ihr, warum der Sarg wohl
So groß und schwer mag sein?
Ich legt auch meine Liebe
Und meinen Schmerz hinein.
fantastic
'Im wunderschönen Monat Mai' -g ibt es noch jungeMänner, denen das ins Gemüt dringt, ganz zu schweigen von 'Aus meinen Tränen sprießen viele Blumen hervor...' ? Bitte melden!
C'est tellement spontané et juvénile ! C'est un jeune homme qui s'est fait plaqué par sa copine: cela l'énerve, mais ça ne lui enlève ni la vitalité ni l'envie de vivre.
J'adore cette version !!!
Dietrich. sing angel sing.....
Sooooo schön!!!!!!!
I wouldn't like to choose between this and Peter Schreier's version- both fantastic!
11:12 💙💙💙
❤❤
That coda, oh that coda! Only Schumann could have written it.
Wie stark ist nicht dein Zauberton, Herr Schumann!!!
I much prefer this to his later recording with Eschenbach!
This is insane.
Обожаю
1. The big auto makers who so rudely interrupt this beautiful song cycle, should know that they are not doing themselves a favor; for by so doing, they incur the wrath of thousands of music lovers. Shame on these auto makers! 2. Shame also on the man who violates in such an intrusive and annoyingly disruptive way the world of introspective stillness and beauty created by Robert Schumann. The man who does that cannot possibly be the sensitive dog lover he claims to be. For he would have some understanding for the needs and rights of other people, i. e., for the thousands of listeners of these songs.
ABSOLUTELY AMAZING
Did Schumann wrote the relixes for these lieders?
No, these poems are written by Heinrich Heine.
strength clarity sensibility
Harika
He is just about incomparable. Of course, there is Caruso......
17:00...pelle d’oca
Esattamente
9:59
10:47
24:36
26:09
17:00
2:45
Der Zyklus lst sehr schwer zu singen, auch fuer grosse "routinierte" Saenger.
Грусть,утихни
Der Zyklus ist seher zu singen, auch fuer saenger mit eine "grose Kariere".
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Слава Украине
Слава полку Азов
2:45