Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
好難忘的一首老歌,感謝提供。
我那年代的歌曲😔😔
《金色夜叉》Kim-sik Iā-tshe(PART II)文夏Bûn-hā------------------------------------------男)我是一个堂堂的男子漢guá sī tsi̍t-ê tông-tông ê lâm-tsú-hàn雖然較無錢sui-jiân khah bô tsînn嘛猶有志氣mā iáu-ū tsì-khì猶有氣魄iáu-ū khì-phik我怎會接受著guá tsuánn ē tsiap-siū tio̍h我心所愛的人guá sim sóo-ài ê lâng去做著別人的太太khì tsò tio̍h pa̍t-lâng ê thài-thài所扒虼蚤的錢sóo pê-ka-tsáu ê tsînn來做學費lâi tsò ha̍k-huì我情願透早guá tsîng-guān thàu-tsá去分報紙khì pun pò-tsuá賣油炸粿bē iû-tsia̍h-kué透暝去做苦工thàu-mî khì tsò khóo-kang共人洗碗箸kā lâng sé uánn-tī也會繼續讀書iā ē kè-sio̍k tha̍k-tsu也毋免用著iā m̄-bián iōng-tio̍h這款不義的錢tsit khuán put-gī ê tsînn女)文雄Bûn-hiông你哪遐爾受氣咧lí ná hah-nī siū-khì--leh你今日會來受著失戀的痛苦lí kim-ji̍t ē lâi siū-tio̍h sit-luân ê thòng-khóo啊!這,這完全是我的毋著啦ah! tse, tse uân-tsuân sī guá ê m̄-tio̍h--lah文雄,文雄,請你...Bûn-hiông, Bûn-hiông, tshiánn lí ...男)啊!好啦!好啦!ah! hó--lah! hó--lah!免講啦!bián-kóng--lah我毋愛聽啦guá m̄-ài thiann--lah女)文雄Bûn-hiông請你聽我講tshiánn lí thiann guá kóng世間的女性sè-kan ê lú-sìng曷毋是只有我一个a̍h m̄-sī tsí-ū guá tsi̍t-ê比我較媠的也真濟pí guá khah suí--ê iā tsin tsuē請你毋通自暴自棄tshiánn lí m̄-thang tsū-pō-tsū-khì好好來接受著我的幫助hó-hó lâi tsiap-siū tio̍h guá ê pang-tsōo你若成功lí nā sîng-kong我會真歡喜guá ē tsin huann-hí你若墮落lí nā tuī-lo̍h一定會增加我的傷心啦it-tīng ē tsing-ka guá ê siong-sim--lah男)免講啦!bián-kóng--lah!到這陣kàu tsit-tsūn猶有甚物話好講iáu-ū sím-mih uē hó kóng你毋免用著這款美麗的字句lí m̄-bián iōng-tio̍h tsit khuán bí-lē ê jī-kù來瞞我好啦lâi muâ guá hó--lah金錢!金錢上好用kim-tsînn! kim-tsînn siōng-hó īng若有金錢nā ū kim-tsînn像你這款美麗的小姐tshiūnn lí tsit khuán bí-lē ê sió-tsiá也會得搶來搶去iā ē-tit tshiúnn-lâi-tshiúnn-khì啊!金錢!金錢啦ah! kim-tsînn! kim-tsînn--lah♪♫♪♩♬一年後五年後十年以後tsi̍t-nî āu gōo-nî āu tsa̍p-nî í-āu請你來看天頂的月娘tshiánn lí lâi khuànn thinn-tíng ê ge̍h-niû一定會予伊來罩雺霧it-tīng ē hōo i lâi tà bông-bū用我的目屎來罩雺霧iōng guá ê ba̍k-sái lâi tà bông-bū♪♫♪♩♬男)阿惠,你共我記咧A-huī, lí kā guá kì--leh明年的下暗mê-nî ê e-àm我會孤單guá ē koo-tuann走來這个河邊tsáu-lâi tsit ê hô-pinn向著月娘hiòng tio̍h ge̍h-niû流著目屎lâu tio̍h ba̍k-sái明年的下暗mê-nî ê e-àm毋是m̄-sī五年後的下暗gōo-nî āu ê e-àm抑是十年後的下暗ia̍h-sī tsa̍p-nî āu ê e-àm若是天頂的月娘nā-sī thinn-tíng ê ge̍h-niû罩著雺霧的時tà tio̍h bông-bū ê sî阿惠,彼,彼就是A-huī, he, he tsiū-sī我文雄流的目屎guá Bûn-hiông lâu ê ba̍k-sái所致的啦sóo-tì--ê lah女)文雄Bûn-hiông文雄Bûn-hiông男)好,我今仔日起hó, guá kin-á-ji̍t khí欲退學beh thè-ha̍k全心來去趁錢tsuân-sim lâi-khì thàn-tsînn我欲來做著一个大富翁guá beh lâi tsò tio̍h tsi̍t-ê tuā-hù-png予你看hōo-lí khuànn金錢!金錢!kim-tsînn! kim-tsînn!你這馬只是lí tsit-má tsí-sī我精神上的靈魂guá tsing-sîn siōng ê lîng-hûn是我肉體上的活命sī guá jio̍k-thé siōng ê ua̍h-miā是我的人生的目標sī guá ê jîn-sing ê bo̍k-phiau女)文雄Bûn-hiông請你毋通聲聲句句tshiánn lí m̄-thang siann-siann-kù-kù都呵咾金錢to o-ló kim-tsînn好毋?hó--m̄?金錢有時是真有力量kim-tsînn ū-sî sī tsin ū li̍k-liōng但是毋是萬能的nā-sī m̄-sī bān-lîng--ê男)甚物?毋是萬能?sím-mih? m̄-sī bān-lîng?你敢毋是嫁予金錢去啦lí kám m̄-sī kè hōo kim-tsînn khì--lah女)雖然陳家用錢來買了我sui-jiân Tân--ka iōng tsînn lâi bé liáu guá但是我的靈魂tān-sī guá ê lîng-hûn伊是買袂去的i sī bué bē-khì--ê我,我的靈魂guá, guá ê lîng-hûn永遠是歸在你的íng-uán sī kui tsāi lí ê男)嗯,你這个有錢人的太太ngh, lí tsit ê ū-tsînn-lâng ê thài-thài請你免來踮遮賣糖賣蜜tshiánn lí bián lâi tiàm tsia bē thn̂g bē bi̍t我是無錢通共你買的guá sī bô tsînn thang kā lí bé--ê女)文雄Bûn-hiông♪♫♪♩♬璇石的手指來迷著你suān-tsio̍h ê tshiú-tsí lâi bê tio̍h lí無應該嫁著的也來嫁bô ing-kai kè--tio̍h-ê iā lâi kè做人的頭一層守情義tsò-lâng ê thâu tsi̍t-tsân tsiú tsîng-gī貪錢是世間的可憐人tham-tsînn sī sè-kan ê khó-liân-lâng♪♫♪♩♬男)做人的頭一層tsò-lâng ê thâu tsi̍t-tsân愛守情義ài tsiú tsîng-gī像你這款tshiūnn lí tsit khuán受著璇石珠寶的光彩siū-tio̍h suān-tsio̍h tsu-pó ê kong-tshái目睭來起烏暗的人ba̍k-tsiu lâi khí oo-àm ê lâng你的情義佇佗位lí ê tsîng-gī tī tó-uī你的心肝lí ê sim-kuann我已經看透透咧guá í-king khuànn thàu-thàu--leh女)文雄Bûn-hiông我現在真怨嘆guá hiān-tsāi tsin uàn-thàn我今日有這號勇氣guá kim-ji̍t ū tsit-lō ióng-khì想欲來忍耐一切siūnn-beh lâi jím-nāi it-tshè當時我哪會無彼號勇氣tong-sî guá ná ē bô hit-lō ióng-khì來共伊反對到底咧lâi kā-i huán-tuì tàu té--leh男)啊!現在你所講的話ah! hiān-tsāi lí sóo kóng ê uē對我是已經鴨仔聽雷的啦tuì guá sī í-king ah-á thiann luî--ê lah去嘛!去享受嘛khì--mah! khì hiáng-siū--mah像我這款tshiūnn guá tsit khuán身軀時常袋磅子的人sin-khu sî-siông tē pōng-tsí ê lâng若欲看一齣電影nā beh khuànn tsi̍t-tshut tiān-iánn也著想三暝三日的苦學生iā tio̍h siūnn sann-mî sann-ji̍t ê khóo ha̍k-sing你是無必要留戀的啦lí sī bô pit-iàu liû-luân--ê lah你若是嫁予我lí nā-sī kè hōo guá也是真拍損iā-sī tsin phah-sńg去嘛!去嫁好矣!khì--mah! khì kè hó--ah像你遮媠tshiūnn lí tsiah suí遮爾有孝tsiah-nī iú-hàu遮爾有女德的女性tsiah-nī ū lú-tik ê lú-sìng你的有錢丈夫lí ê ū-tsînn tiōng-hu一定愛你甲欲死的啦it-tīng ài lí kah beh-sí--ê lah去嘛!khì--mah!去予人共你惜惜咧khì hōo-lâng kā lí sioh-sioh--leh女)文雄!文雄!Bûn-hiông! Bûn-hiông!男)再見!tsài-kiàn!毋通耽誤我的時間m̄-thang tam-gōo guá ê sî-kan我欲來去趁錢guá beh lâi-khì thàn-tsînn女)文雄!Bûn-hiông!請等咧啦!文雄!tshiánn tán--leh-lah! Bûn-hiông!男)啊!免叫啦!ah! bián kiò--lah放手!放手!pàng-tshiú! pàng-tshiú!女)請等咧!文雄!tshiánn tán--leh! Bûn-hiông!男)啊!免膏膏纏!ah! bián ko-ko-tînn!♪♫♪♩♬拍碎著青春夢的文雄phah-tshuì tio̍h tshing-tshun bāng ê Bûn-hiông捒開著阿惠欲來離開sak-khui tio̍h A-huī beh lâi lī-khui悲傷的苦珠淚粒粒滴pi-siong ê khóo tsu-luī lia̍p-lia̍p tih河邊的月娘也訴哀悲hô-pinn ê ge̍h-niû iā sòo ai-pi♪♫♪♩♬------------------------------------------臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
好多的回憶
回憶年輕的時候
日本經典文學台灣版!
裡面所描述的「好額人」超像姓 辜 王 連 蔡 …………🤣😅😆
A
好難忘的一首老歌,感謝提供。
我那年代的歌曲😔😔
《金色夜叉》Kim-sik Iā-tshe(PART II)
文夏Bûn-hā
------------------------------------------
男)
我是一个堂堂的男子漢
guá sī tsi̍t-ê tông-tông ê lâm-tsú-hàn
雖然較無錢
sui-jiân khah bô tsînn
嘛猶有志氣
mā iáu-ū tsì-khì
猶有氣魄
iáu-ū khì-phik
我怎會接受著
guá tsuánn ē tsiap-siū tio̍h
我心所愛的人
guá sim sóo-ài ê lâng
去做著別人的太太
khì tsò tio̍h pa̍t-lâng ê thài-thài
所扒虼蚤的錢
sóo pê-ka-tsáu ê tsînn
來做學費
lâi tsò ha̍k-huì
我情願透早
guá tsîng-guān thàu-tsá
去分報紙
khì pun pò-tsuá
賣油炸粿
bē iû-tsia̍h-kué
透暝去做苦工
thàu-mî khì tsò khóo-kang
共人洗碗箸
kā lâng sé uánn-tī
也會繼續讀書
iā ē kè-sio̍k tha̍k-tsu
也毋免用著
iā m̄-bián iōng-tio̍h
這款不義的錢
tsit khuán put-gī ê tsînn
女)
文雄
Bûn-hiông
你哪遐爾受氣咧
lí ná hah-nī siū-khì--leh
你今日會來受著失戀的痛苦
lí kim-ji̍t ē lâi siū-tio̍h sit-luân ê thòng-khóo
啊!這,這完全是我的毋著啦
ah! tse, tse uân-tsuân sī guá ê m̄-tio̍h--lah
文雄,文雄,請你...
Bûn-hiông, Bûn-hiông, tshiánn lí ...
男)
啊!好啦!好啦!
ah! hó--lah! hó--lah!
免講啦!
bián-kóng--lah
我毋愛聽啦
guá m̄-ài thiann--lah
女)
文雄
Bûn-hiông
請你聽我講
tshiánn lí thiann guá kóng
世間的女性
sè-kan ê lú-sìng
曷毋是只有我一个
a̍h m̄-sī tsí-ū guá tsi̍t-ê
比我較媠的也真濟
pí guá khah suí--ê iā tsin tsuē
請你毋通自暴自棄
tshiánn lí m̄-thang tsū-pō-tsū-khì
好好來接受著我的幫助
hó-hó lâi tsiap-siū tio̍h guá ê pang-tsōo
你若成功
lí nā sîng-kong
我會真歡喜
guá ē tsin huann-hí
你若墮落
lí nā tuī-lo̍h
一定會增加我的傷心啦
it-tīng ē tsing-ka guá ê siong-sim--lah
男)
免講啦!
bián-kóng--lah!
到這陣
kàu tsit-tsūn
猶有甚物話好講
iáu-ū sím-mih uē hó kóng
你毋免用著這款美麗的字句
lí m̄-bián iōng-tio̍h tsit khuán bí-lē ê jī-kù
來瞞我好啦
lâi muâ guá hó--lah
金錢!金錢上好用
kim-tsînn! kim-tsînn siōng-hó īng
若有金錢
nā ū kim-tsînn
像你這款美麗的小姐
tshiūnn lí tsit khuán bí-lē ê sió-tsiá
也會得搶來搶去
iā ē-tit tshiúnn-lâi-tshiúnn-khì
啊!金錢!金錢啦
ah! kim-tsînn! kim-tsînn--lah
♪♫♪♩♬
一年後五年後十年以後
tsi̍t-nî āu gōo-nî āu tsa̍p-nî í-āu
請你來看天頂的月娘
tshiánn lí lâi khuànn thinn-tíng ê ge̍h-niû
一定會予伊來罩雺霧
it-tīng ē hōo i lâi tà bông-bū
用我的目屎來罩雺霧
iōng guá ê ba̍k-sái lâi tà bông-bū
♪♫♪♩♬
男)
阿惠,你共我記咧
A-huī, lí kā guá kì--leh
明年的下暗
mê-nî ê e-àm
我會孤單
guá ē koo-tuann
走來這个河邊
tsáu-lâi tsit ê hô-pinn
向著月娘
hiòng tio̍h ge̍h-niû
流著目屎
lâu tio̍h ba̍k-sái
明年的下暗
mê-nî ê e-àm
毋是
m̄-sī
五年後的下暗
gōo-nî āu ê e-àm
抑是十年後的下暗
ia̍h-sī tsa̍p-nî āu ê e-àm
若是天頂的月娘
nā-sī thinn-tíng ê ge̍h-niû
罩著雺霧的時
tà tio̍h bông-bū ê sî
阿惠,彼,彼就是
A-huī, he, he tsiū-sī
我文雄流的目屎
guá Bûn-hiông lâu ê ba̍k-sái
所致的啦
sóo-tì--ê lah
女)
文雄
Bûn-hiông
文雄
Bûn-hiông
男)
好,我今仔日起
hó, guá kin-á-ji̍t khí
欲退學
beh thè-ha̍k
全心來去趁錢
tsuân-sim lâi-khì thàn-tsînn
我欲來做著一个大富翁
guá beh lâi tsò tio̍h tsi̍t-ê tuā-hù-png
予你看
hōo-lí khuànn
金錢!金錢!
kim-tsînn! kim-tsînn!
你這馬只是
lí tsit-má tsí-sī
我精神上的靈魂
guá tsing-sîn siōng ê lîng-hûn
是我肉體上的活命
sī guá jio̍k-thé siōng ê ua̍h-miā
是我的人生的目標
sī guá ê jîn-sing ê bo̍k-phiau
女)
文雄
Bûn-hiông
請你毋通聲聲句句
tshiánn lí m̄-thang siann-siann-kù-kù
都呵咾金錢
to o-ló kim-tsînn
好毋?
hó--m̄?
金錢有時是真有力量
kim-tsînn ū-sî sī tsin ū li̍k-liōng
但是毋是萬能的
nā-sī m̄-sī bān-lîng--ê
男)
甚物?毋是萬能?
sím-mih? m̄-sī bān-lîng?
你敢毋是嫁予金錢去啦
lí kám m̄-sī kè hōo kim-tsînn khì--lah
女)
雖然陳家用錢來買了我
sui-jiân Tân--ka iōng tsînn lâi bé liáu guá
但是我的靈魂
tān-sī guá ê lîng-hûn
伊是買袂去的
i sī bué bē-khì--ê
我,我的靈魂
guá, guá ê lîng-hûn
永遠是歸在你的
íng-uán sī kui tsāi lí ê
男)
嗯,你這个有錢人的太太
ngh, lí tsit ê ū-tsînn-lâng ê thài-thài
請你免來踮遮賣糖賣蜜
tshiánn lí bián lâi tiàm tsia bē thn̂g bē bi̍t
我是無錢通共你買的
guá sī bô tsînn thang kā lí bé--ê
女)
文雄
Bûn-hiông
♪♫♪♩♬
璇石的手指來迷著你
suān-tsio̍h ê tshiú-tsí lâi bê tio̍h lí
無應該嫁著的也來嫁
bô ing-kai kè--tio̍h-ê iā lâi kè
做人的頭一層守情義
tsò-lâng ê thâu tsi̍t-tsân tsiú tsîng-gī
貪錢是世間的可憐人
tham-tsînn sī sè-kan ê khó-liân-lâng
♪♫♪♩♬
男)
做人的頭一層
tsò-lâng ê thâu tsi̍t-tsân
愛守情義
ài tsiú tsîng-gī
像你這款
tshiūnn lí tsit khuán
受著璇石珠寶的光彩
siū-tio̍h suān-tsio̍h tsu-pó ê kong-tshái
目睭來起烏暗的人
ba̍k-tsiu lâi khí oo-àm ê lâng
你的情義佇佗位
lí ê tsîng-gī tī tó-uī
你的心肝
lí ê sim-kuann
我已經看透透咧
guá í-king khuànn thàu-thàu--leh
女)
文雄
Bûn-hiông
我現在真怨嘆
guá hiān-tsāi tsin uàn-thàn
我今日有這號勇氣
guá kim-ji̍t ū tsit-lō ióng-khì
想欲來忍耐一切
siūnn-beh lâi jím-nāi it-tshè
當時我哪會無彼號勇氣
tong-sî guá ná ē bô hit-lō ióng-khì
來共伊反對到底咧
lâi kā-i huán-tuì tàu té--leh
男)
啊!現在你所講的話
ah! hiān-tsāi lí sóo kóng ê uē
對我是已經鴨仔聽雷的啦
tuì guá sī í-king ah-á thiann luî--ê lah
去嘛!去享受嘛
khì--mah! khì hiáng-siū--mah
像我這款
tshiūnn guá tsit khuán
身軀時常袋磅子的人
sin-khu sî-siông tē pōng-tsí ê lâng
若欲看一齣電影
nā beh khuànn tsi̍t-tshut tiān-iánn
也著想三暝三日的苦學生
iā tio̍h siūnn sann-mî sann-ji̍t ê khóo ha̍k-sing
你是無必要留戀的啦
lí sī bô pit-iàu liû-luân--ê lah
你若是嫁予我
lí nā-sī kè hōo guá
也是真拍損
iā-sī tsin phah-sńg
去嘛!去嫁好矣!
khì--mah! khì kè hó--ah
像你遮媠
tshiūnn lí tsiah suí
遮爾有孝
tsiah-nī iú-hàu
遮爾有女德的女性
tsiah-nī ū lú-tik ê lú-sìng
你的有錢丈夫
lí ê ū-tsînn tiōng-hu
一定愛你甲欲死的啦
it-tīng ài lí kah beh-sí--ê lah
去嘛!
khì--mah!
去予人共你惜惜咧
khì hōo-lâng kā lí sioh-sioh--leh
女)
文雄!文雄!
Bûn-hiông! Bûn-hiông!
男)
再見!
tsài-kiàn!
毋通耽誤我的時間
m̄-thang tam-gōo guá ê sî-kan
我欲來去趁錢
guá beh lâi-khì thàn-tsînn
女)
文雄!
Bûn-hiông!
請等咧啦!文雄!
tshiánn tán--leh-lah! Bûn-hiông!
男)
啊!免叫啦!
ah! bián kiò--lah
放手!放手!
pàng-tshiú! pàng-tshiú!
女)
請等咧!文雄!
tshiánn tán--leh! Bûn-hiông!
男)
啊!免膏膏纏!
ah! bián ko-ko-tînn!
♪♫♪♩♬
拍碎著青春夢的文雄
phah-tshuì tio̍h tshing-tshun bāng ê Bûn-hiông
捒開著阿惠欲來離開
sak-khui tio̍h A-huī beh lâi lī-khui
悲傷的苦珠淚粒粒滴
pi-siong ê khóo tsu-luī lia̍p-lia̍p tih
河邊的月娘也訴哀悲
hô-pinn ê ge̍h-niû iā sòo ai-pi
♪♫♪♩♬
------------------------------------------
臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》
→twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp
注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)
臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
好多的回憶
回憶年輕的時候
日本經典文學台灣版!
裡面所描述的「好額人」超像姓 辜 王 連 蔡 …………🤣😅😆
A