Nhờ video của chị đã khai sáng cho e cách phát âm mũi, trước e ko biết cách đọc làm sao, coi mấy video khác cũng ko hiểu rõ, giờ e đã đọc được 4 âm luôn, chồng e người Pháp cũng nói e đọc đúng rồi, chứ hồi xưa đọc ko ra. Chị làm nhiều video về phát âm nữa nha. Cảm ơn chị nhiều nè.
Thưa giáo sư. Em học từ bé qua. Tây về Mỹ chưa thấy ai dạy hết lòng hết dạ như Cô. Có nghĩa là truyền hết võ công cho học trò. Xin kính trọng và thán phục.. Chúc vui và an bình hơn những ngày đã qua.!
Rất cảm ơn bài giảng của Cô giáo. Thật sự với cuộc sống hối hả lịch bận rộn, cùng với chi phí học ngoại ngữ khá cao khiến cho việc học ngoại ngữ không phải là chuyện dễ dàng gì vớ mọi người. Những bài giảng thế này thật sự rất bổ ích.
Em cảm ơn chị vì những kiến thức bổ ích ạ. Em vừa bắt đầu hành trình tự học tiếng Pháp và em đã tìm thấy kênh của chị. Thật cảm ơn chị nhiều. Nếu có thể, mong chị có thể làm thêm về việc học ngữ pháp với ạ để những con chiên lạc như em bớt bị hoang mang ạ huhu
Em mới tự học tiếng Pháp, nhờ video rất hữu ích của chị mà em mới có thể hiểu người Pháp họ phát âm cái âm này kiểu gì, rất khó nhưng lại rất hay chị ạ :)) Thanks for your really useful video
cám ơn bài giảng của chị ạ , em thấy chị có gì đó rất gần gũi , nhẹ nhàng nên em cảm thấy rất phù hợp để em học tập, có lẽ chị không phải là giáo viên nhưng chị chuẩn bị phần giảng rất có gì đó rất đầu tư ạ. Chúc chị luôn may mắn và khoẻ mạnh!
co vo cung cam on CHI . co hoc tieng Phap ma cu noi daij , rot cuoc noi ng ta khong hieu . tu khi hoc theo cac clip cua chi , tot len rat nhieu .... rat cam on em
Em cảm ơn chị nhiều. Đây là một trong những video ít ỏi dạy chuẩn phát âm tiếng Pháp bằng tiếng Việt. Tuy nhiên có một số lỗi sai phát âm nho nhỏ ạ: infirmier đuôi [e] thay vì [Er và sultan phụ âm đầu là [s] chứ không phải [z]. Và đối với đuôi -um, chỉ có parfum là mình đọc là [oe~] còn lại các từ khác như rhum, album, aquarium, auditorium,... đuôi -um được đọc tương tự om mờ (xin lỗi em Type trên điện thoại k ghi phiên âm rõ được) Hiện tượng dénasalisation cũng rất hay ấy ạ, khi có double m ou n, hoặc sau m và n có thêm e.
Mình cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem hết và chỉ cho mình lỗi sai... mình sẽ note lại. Mình hy vọng nếu có dịp sẽ được bạn chỉ giúp cho những lỗi khác, merci encore une fois 💕💕
em coi video phát âm của chị từ năm ngoái hồi em mới bắt đầu A0, giờ em đang luyện B2 rùi mà thỉnh thoảng vẫn coi lại video của chị để luyện tập phát âm
Chị đang loay hoay tìm cách học phát âm cho đúng thì tìm được video hướng dẫn của em. Sung sướng vỡ òa. hihi. Đang cố gắng nhìn gương tập mỗi ngày luôn đó.
Chào em, chị bắt đầu học tiếng Pháp ở trường từ năm lớp 6, còn được tiếp xúc ít ít với tP thì từ khi c nhỏ hơn thế, từ người trong gia đình chị, đặc biệt là ông ngoại, ông nội chị. Ông dạy chị các bài hát, bài thơ tiếng Pháp, bắt đầu hình thành cho c tình cảm với tiếng Pháp em ạ 😊
Xin chào, “in/im” đọc là “ǎng” không chuẩn, giọng Paris và giọng Bắc khác với, mà tất cả chữ tiếng Pháp đọc là âm cao ở sau. “matin” ở giọng Paris là “ma-táng”, giọng Bắc là “ma-tớng”. “Enfant” ở giọng Paris là “ông-phống”, giọng Bắc là “ǎng-phắng”.
Mình đọc theo công thức phân chia âm tiết trong 1 từ em ạ. Theo công thức phổ biến và dựa trên cấu tạo gốc của từ thì mình sẽ chia từ Maman ra thành 2 âm tiết là Ma và man (ma.man), hơn nữa, trong các trường hợp tương tự, 1 âm chỉ có thể đi theo hoặc là âm tiết trước, hoặc là âm tiết sau, chứ ko thể cả trước cả sau được, do vậy cách đọc sẽ đọc thành "ma" và "man", chứ ko phải "mam" và "man" :P
theo mình hiểu khi xem video này thì nguyên âm mũi là những âm mà khi phát âm, thay vì để lưỡi thả lỏng xuống như những nguyên âm thường thì ta nâng cuống lưỡi lên 1 chút để tạo ra âm mũi phải không ạ. Mình không phải là người học tiếng pháp nên cũng k rành lắm
Dạ ko ạ, âm mũi thì mình nên hạ lưỡi xuống để ko khí có thể đi vào phía trong và đẩy lên khoang mũi. Nâng cuống lưỡi lên thì không khí ở khoang họng sẽ bị thu hẹp lại và đẩy ra ngoài thì thành nguyên âm thường (theo cách nói của người VN) ạ
Đúng rồi bạn, tuy nhiên bạn ko cần quá căng thẳng hay quan trọng hoá trong việc điều khiển lưỡi như thế nào, vì như vậy sẽ khiến miệng lưỡi của mình bị cứng, phát âm sẽ ko đc tự nhiên. Bạn chỉ cần thả lỏng hàm, lưỡi, ko cong hay uốn lưỡi lên là tự nhiên nó đã nằm ở vị trí thích hợp để phát âm âm mũi rồi...
Clip hữu ích để luyện phát âm lắm bạn. Mà chỗ 16:00 cùng viết là C'est un ... mà sao "C'est un jamais" với "C'est un sultan" khẩu hình miệng có vẻ khác nhau vậy nhỉ ? Cám ơn bạn đã chia sẻ. ^^
Chào Duy Long, cảm ơn bạn đã phát hiện rất chuẩn. Trong phần này mình có 2 thiếu sót: 1. Chữ "un" trong C'est un jamais lẽ ra nên đọc theo chữ "un" trong C'est un sultan, tuy nhiên mình lại đọc thành c'est "in" jamais. Thực tế là từ xưa mình có thói quen đọc "un" thành "in" (do ảnh hưởng từ "giọng Paris" trong các băng đĩa tiếng Pháp từ hồi mới học), sau này mới biết "un" khác "in" nên đã cố tình sửa, thỉnh thoảng vẫn bị đọc nhầm theo thói quen cũ :P. 2. Bạn để ý giúp mình, 16:00, "c'est insultant" và "c'est un sultan" thì chữ "s" được đọc thành âm /s/ nhé. Như mình đọc thành âm /z/ là sai. Thực sự nhìn lại vẫn ko hiểu sao mình lại đọc nó thành /z/ :(
@@NgoLinhChi rất cám ơn bạn đã giải đáp. Mình trước cũng học kĩ phần phát âm tiếng Anh nên cũng hiểu nhiều khi là theo thói quen thôi, rồi bị ảnh hưởng của giọng vùng miền của giảng viên nữa. Anyway, cám ơn bạn đã chỉnh để mọi người cùng sửa. Tiếng Pháp theo mình nghĩ phát âm là khó nhất. Nhớ ban đầu còn bị loạn âm R đọc hơi hướng là "khr" hay "h" hay "g". Sau mới biết là phụ thuộc từ, giọng vùng miền ở Pháp nữa. Ra thêm nhiều clip nhé, sẽ ủng hộ nhiệt tình.
Dạ, theo nguyên tắc ngắt âm tiết trong từ (phụ âm + nguyên âm [ngắt] phụ âm + nguyên âm...), mình sẽ ngắt từ đó thành Lu + mière, chứ ko phải là Lum + ière, nên từ này không đọc âm mũi "lum" đó ạ.
Chào em, nguyên âm mũi là khi một lượng lớn hơi thở được đưa lên mũi (thay vì đẩy hết hơi thở ra phía trước). Em có thể cảm nhận bằng cách nói chữ aaaa, ooooo và để tay ra ngay trước miệng, sẽ thấy một luồng hơi nhẹ phả vào tay mình. Còn nếu phát âm các âm mũi thì sẽ gần như ko cảm thấy luồng hơi này nữa (vẫn có, nhưng rất rất nhẹ, vì phần lớn đã được đưa lên mũi rồi - nếu vừa dùng tay bịt mũi vừa nói âm mũi thì sẽ thấy mũi bị phồng phồng, nghẹt nghẹt lại ấy - là do hơi thở đưa lên mũi bị chặn lại ko thoát được ra ngoài ^^). Còn việc đè lưỡi thấp xuống là để phát âm được các âm mũi chuẩn hơn và dễ dàng hơn. Mình có thể tập bằng cách chạm khẽ đầu lưỡi vào chân răng cửa hàm dưới, để "giữ" ko cho lưỡi cong lên trên, mở miệng và nói chữ o, chữ a... khi đó sẽ có được cảm giác về lưỡi được đè xuống như thế nào...
@@NgoLinhChi Chị ơi, em chưa biết cảm nhận âm mũi thế nào cho chính xác. Khi tập đọc em cũng cố làm như chị, khi bịt mũi thì mũi nó phồng nghẹt, hoặc ko bịt mũi thì ko thấy nó làm rung tờ giấy trước miệng. Mà mỗi lần đọc xong thì giống như mình có nín thở đúng không chị nhỉ? 😅😅
Thực chất là trong tiếng Việt của mình cũng có âm mũi. Em có thể phát âm thật chậm các từ như Những, Ngóng, Xoong, Ông... mà KHÔNG NGẬM MIỆNG LẠI (miệng mở, 2 môi ko chạm nhau) để cảm nhận được rõ về âm mũi nhé. Còn diễn tả như em nói thì chị ko hiểu rõ lắm :D
Chị ơi em thắc mắc một chút là hiện tại người Pháp chủ yếu chỉ còn dùng có 3 nguyên âm mũi thôi, vậy nếu mình bỏ qua một nguyên âm còn lại thì có ảnh hưởng gì đến việc nghe nói trong quá trình học và đến kết quả tại các kì thi đáng giá năng lực Pháp ngữ ko ạ? Em xin cảm ơn
Chào bạn, đúng là xu hướng hiện tại âm "in" và "un" gần như không có sự khác biệt nữa, tuy nhiên theo mình biết thì việc này chủ yếu diễn ra ở miền Bắc, cụ thể là Paris, trong khi đó các tỉnh miền Nam và các nước có sử dụng tP khác như Thuỵ Sĩ, Bỉ, Canada vẫn giữ nguyên sự phân biệt. Việc đánh giá năng lực trong các kỳ thi của Pháp thì mình không rõ nên ko trả lời bạn được, tuy nhiên theo cá nhân mình nghĩ, có thể hình dung việc này giống như trong tiếng Việt mình, nếu chúng ta nói giống như người Hà Nội (ko phân biệt sự khác nhau giữa tr/ch, d/gi/r... Khi nói chuyện thì có thể sẽ ko hạn chế gì, tuy nhiên khi thực hiện các việc viết lách thì sẽ dễ dẫn đến nhầm lẫn, sai chính tả. Là người nước ngoài khi ko nắm được đủ về ngôn ngữ, ngữ cảnh, văn hoá có thể dễ gặp phải hiểu nhầm về nội dung hội thoại (ko hiểu ngta đang nói đến từ nào)... Do vậy, để phục vụ cho việc học tập thì chúng ta vẫn nên học cách phân biệt đủ cả 4 nhóm - việc này sẽ giúp cho mình có được cách viết đúng (chính tả), cũng để có thể dễ dàng hiểu và nhận biết nếu như mình trao đổi, giao tiếp với những người đến từ nhiều nơi khác nhau chứ ko chỉ riêng gì Paris. Một số suy nghĩ cá nhân của mình như vậy. Cảm ơn bạn đã chia sẻ băn khoăn :)
Chị ơi cho e hỏi, nếu mình chỉ chia làm 3 nhóm âm mũi, đối với nhóm"in/un" ( ví dụ: matin và lundi) thì mình sẽ đọc theo cách đọc của "in" hay "un" theo cách chị hướng dẫn vậy c?
Ngô Linh Chi dạ e cảm ơn chị nhiều lắm. Chị ơi sẵn c cho e hỏi thêm 1 câu nha chị! Vì sao "client/ fiente" đọc thành /ã/ nhưng "tient/viens/miens/bienvenu/...) mình đọc thành /ẽ/ vậy chị Chi ơi?
@@kimyenoan7396 hi em, cái em hỏi thú vị thật, chị có tìm hiểu qua một chút tài liệu thì thấy bảo có thời xa xưa toàn bộ các bien, tient, mien, Parisien... đều được người Paris xưa đọc là /ã/ hết đấy, sau đó có lẽ như bị chế giễu và gây nhầm lẫn nhiều nên các từ như trên bắt đầu "/ẽ/ hoá" dần thành cách đọc như ngày nay. Tuy nhiên còn sót lại một số ngoại lệ như kiểu fiente hay một số các từ có nguồn gốc "bác học" như kiểu science, patience, orient... thì vẫn duy trì cách đọc như cũ. Lý do thì họ không nói :)) có lẽ nó là do tự nhiên thành trào lưu, thói quen lâu dài mà thành ^^... TP cũng còn nhiều trường hợp ngoại lệ mà mình buộc phải chấp nhận, phải nhớ để nói theo, giống như một thói quen tất cả mọi người tự nhiên quen nói vậy thì mình cũng đành phải nhớ mà nói vậy thôi em nhỉ :).
Ngô Linh Chi dạ e cảm ơn c nhiều lắm lắm!!! E thắc mắc mà ko biết hỏi ai, tra gg cũng ko có. Nay đc chị trả lời rõ ràng và dễ hiểu như vậy, e được thông não thêm cái mới. 😘😘😘
3:13 /ɑ̃/ - an/am - 6:03 practice speaking: 14:27
3:42 /ɛ̃/ - in/im - 6:42 practice listening: 16:50
4:32 /ɔ̃/ - on/om - 7:05
4:52 /œ̃/ - un/um - 7:33
Nhờ video của chị đã khai sáng cho e cách phát âm mũi, trước e ko biết cách đọc làm sao, coi mấy video khác cũng ko hiểu rõ, giờ e đã đọc được 4 âm luôn, chồng e người Pháp cũng nói e đọc đúng rồi, chứ hồi xưa đọc ko ra. Chị làm nhiều video về phát âm nữa nha. Cảm ơn chị nhiều nè.
Cảm ơn bạn nhiều nhé, lời động viên của bạn khiến mình xúc động quá, cảm thấy thật vui vì đã giúp được bạn
Thưa giáo sư. Em học từ bé qua. Tây về Mỹ chưa thấy ai dạy hết lòng hết dạ như Cô. Có nghĩa là truyền hết võ công cho học trò. Xin kính trọng và thán phục.. Chúc vui và an bình hơn những ngày đã qua.!
Rất cảm ơn bài giảng của Cô giáo. Thật sự với cuộc sống hối hả lịch bận rộn, cùng với chi phí học ngoại ngữ khá cao khiến cho việc học ngoại ngữ không phải là chuyện dễ dàng gì vớ mọi người. Những bài giảng thế này thật sự rất bổ ích.
Em cảm ơn chị vì những kiến thức bổ ích ạ. Em vừa bắt đầu hành trình tự học tiếng Pháp và em đã tìm thấy kênh của chị. Thật cảm ơn chị nhiều. Nếu có thể, mong chị có thể làm thêm về việc học ngữ pháp với ạ để những con chiên lạc như em bớt bị hoang mang ạ huhu
Cô giỏi quá! lần đầu tiên được gặp một cô giáo tiếng pháp tuyệt như vậy
Em mới tự học tiếng Pháp, nhờ video rất hữu ích của chị mà em mới có thể hiểu người Pháp họ phát âm cái âm này kiểu gì, rất khó nhưng lại rất hay chị ạ :)) Thanks for your really useful video
Cảm ơn bạn đã ủng hộ và động viên 🥰
Chào Giáo sư em thích học nghe lời giảng. Camy ơn.Cách giảng dạy suất sắc và giáo sư cũng vậy..Chúc vui hơn những ngày đã qua
cám ơn bài giảng của chị ạ , em thấy chị có gì đó rất gần gũi , nhẹ nhàng nên em cảm thấy rất phù hợp để em học tập, có lẽ chị không phải là giáo viên nhưng chị chuẩn bị phần giảng rất có gì đó rất đầu tư ạ. Chúc chị luôn may mắn và khoẻ mạnh!
Cảm ơn bạn nhiều :D!!
Xem được cách phát âm tiếng Pháp của bạn Ngô Linh Chi...,cảm nhận hơn các bài hát tiếng Pháp mà mình ưa thích bấy lâu, hay biết chừng nào,thanks !
Lần đầu tiên coi clip của cô mê luôn, cô phát âm tuyệt quá. Clip thật vô cùng giá trị cho những người đang học tiếng Pháp. Cảm ơn cô rất nhiều
Cảm ơn bạn nhiều.clip của bạn rất tuyệt vời.chính xác,sư phạm tốt và hay.Xứng đáng là clip giáo khoa cho phát âm.
Cảm ơn bạn đã động viên, mình chỉ chia sẻ những điều mình biết và tự tìm hiểu thôi chứ ko phải là giáo khoa hay sư phạm như bạn nói đâu ạ ^^
cảm ơn cô đã làm video này ạ, rất dễ hiểu và có ích ạ, tiếng pháp của cô nghe quá là mê luôn
Hay tuyệt chị ơi
Cảm ơn Cô! Rất hay và dễ hiểu. Em nghe mà mê cách phát âm của cô luôn đấy ạ.
Bạn phát âm hay quá. Công nhận tiếng pháp phát âm khó thật chứ k như tiếng Anh
Cảm ơn chị đã hướng dẫn, bài giảng của chị được đầu tư và tìm hiểu rất kĩ luôn đó ạ
co vo cung cam on CHI . co hoc tieng Phap ma cu noi daij , rot cuoc noi ng ta khong hieu . tu khi hoc theo cac clip cua chi , tot len rat nhieu .... rat cam on em
Cháu cảm ơn cô đã chia sẻ ạ. Đây là nguồn động lực rất lớn cho cháu ạ!
dễ hiểu và bổ ích quá ạ
tr oi em học trung tâm mà họ dạy lỗi sai như cô nói huhu. Em cảm ơn cô nhiều lắm ạ
may mắn khi biết đến kênh của cô ạ😍
Em cảm ơn chị nhiều. Đây là một trong những video ít ỏi dạy chuẩn phát âm tiếng Pháp bằng tiếng Việt. Tuy nhiên có một số lỗi sai phát âm nho nhỏ ạ: infirmier đuôi [e] thay vì [Er và sultan phụ âm đầu là [s] chứ không phải [z].
Và đối với đuôi -um, chỉ có parfum là mình đọc là [oe~] còn lại các từ khác như rhum, album, aquarium, auditorium,... đuôi -um được đọc tương tự om mờ (xin lỗi em Type trên điện thoại k ghi phiên âm rõ được)
Hiện tượng dénasalisation cũng rất hay ấy ạ, khi có double m ou n, hoặc sau m và n có thêm e.
Mình cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem hết và chỉ cho mình lỗi sai... mình sẽ note lại. Mình hy vọng nếu có dịp sẽ được bạn chỉ giúp cho những lỗi khác, merci encore une fois 💕💕
Ngô Linh Chi em đang là sinh viên M2 SDL. Nếu có thể thì em rất vui nếu có thể hỗ trợ chị trong các video tiếp theo.
bạn ơi đọc tương tự om mờ là sao
@@thangtrung7287 tức là phát âm -um là om-m. Ví dụ album = al-bom-m
@@bichlienbui7124 cảm ơn huhu
em coi video phát âm của chị từ năm ngoái hồi em mới bắt đầu A0, giờ em đang luyện B2 rùi mà thỉnh thoảng vẫn coi lại video của chị để luyện tập phát âm
Chị tự học hay học trung tâm vậy ạ???
@@yennhi9326 c tự học tới hết A2 rồi học luyện thi ở trung tâm để thi B1 & B2.
@@thaole5159 chị ơi có thể cho em xin vài quyển sách hay trang web để tự học không ạ? Em vừa mới bắt đầu
@@nganchau5511 c chỉ học sách Taxi vs luyện phát âm trên trang của c Chi thui em :D
Chj ơi, sách taxi tự học thế nào vậy ạ? Em thấy hơi bị rối quá ạ
trời ơi chị ơi em chưa baoh thấy 1 clip nào hướng dẫn dễ hiểu và cute ntn :))))
cảm ơn bạn nhiều ^^
Cảm ơn chị, nhờ chị mà em đã nói đuợc âm mũi 😂 truớc đó tập hoài không đuợc nản lắm ạ
Cảm ơn chị nhiều lắm ạ. Video về học tiếng Pháp của tui mik chưa đa dạng bằng những ngôn ngữ khác nên những video như của chị thật là quý.
Cảm ơn bạn ^^
Rất bổ ich. Cảm ơn Linh Chi. Chúc Linh Chi iuôn khoẻ, vui vẻ và hạnh phúc.
Phát âm của Chi nghe hay quá 👍💟💖
Cảm ơn Ai Dung nhé
Em cảm ơn chị rất nhiều vì những kiến thức bổ ích
Rat bo ich. Cam on co Linh Chi!
Miệng và răng chị rất đẹp, điều này rất quan trọng để học ngoại ngữ tốt
cảm ơn bạn hihihi
Chị đang loay hoay tìm cách học phát âm cho đúng thì tìm được video hướng dẫn của em. Sung sướng vỡ òa. hihi. Đang cố gắng nhìn gương tập mỗi ngày luôn đó.
Chúc chị tập vui và sớm phát âm như ý ạ... Em rất vui khi giúp được chị phần nào 🤗
@@NgoLinhChi Mong thêm nhiều clip của em nhe. Cám ơn em lắm.
Merci. Chi nói trông dễ thương thế :D
ra nhiều clip như này đi chị ơi
Thanks Ngo Linh Chi much much much!😊
Hay quá, e đang gắp khó phần phát âm, xem video của chị như mind blowing luôn ấy ạ
7
Hayyyy quá chị ơi ra nhiều vid nữa nha chị
Em cảm ơn chị Chi nhiều nhé. Video của chị rất hữu ích ạ.
Cảm ơn chị, video rất bổ ích ạ
Em cảm ơn chị Chiiiiiiiiii, trời ơi em khộ với mấy cái này nhiều lắm rùi T_T
Cô ơi ra thêm video đi ạ >< Cô giảng dễ hiểu quáaa
Em cám ơn cô rất nhiều ạ!
Khuôn mặt chị Chi make up lên chắc đẹp mê hồn.
video hữu ích quá ạ. em cảm ơn chị. chị xinh quá
Cảm ơn bạn ^^
Cảm ơn cô Chi. Merci
Tóc của chị Chi không dài qua năm tháng. trẻ mãi hihi
Chào cháu Chú muốn nhờ cháu dạy tiếng Pháp online có được không ?
Eo, em hóng được chị nói học từ nhỏ. Không biết chị Chi tiếp xúc tiếng Pháp lúc mấy tuổi v ạ? :”
Chào em, chị bắt đầu học tiếng Pháp ở trường từ năm lớp 6, còn được tiếp xúc ít ít với tP thì từ khi c nhỏ hơn thế, từ người trong gia đình chị, đặc biệt là ông ngoại, ông nội chị. Ông dạy chị các bài hát, bài thơ tiếng Pháp, bắt đầu hình thành cho c tình cảm với tiếng Pháp em ạ 😊
dạ cô ơi sao kh có clip về voyelle orales vậy ạ :
Rất hay, cám ơn chị nhiều.
Tôi thích nữ cười của Cô giáo
Tôi thích nụ cười của cô giáo
Cảm ơn bạn!
Quá hay, dễ hiểu
Và xinh đẹp ❤😍
Cảm ơn bạn 😊💓
Cô ơi học tiếng pháp mình bắt đầu học từ đâu ạ
video rất hữu ích ạ ❤
chị xinh quá ạ
chị nói trông dễ thương lắm
Cám ơn rất nhiều.
Cảm ơn bạn rất nhiều !
cam on clip cua c thật bo ich❤
Hay quá chị
merci beaucoup!!
cam on chi nhieu!!
cảm ơn chị
Hay quá em cảm ơn chị ạ
Rất hay ạ. Merci bcp!
Hay qua a
Rất hay, cảm ơn chị :)
Hay quá b
❤❤❤❤❤❤
in với im cô giáo đại học của e dạy đọc ăng có đúng k chị
Xin chào, “in/im” đọc là “ǎng” không chuẩn, giọng Paris và giọng Bắc khác với, mà tất cả chữ tiếng Pháp đọc là âm cao ở sau. “matin” ở giọng Paris là “ma-táng”, giọng Bắc là “ma-tớng”. “Enfant” ở giọng Paris là “ông-phống”, giọng Bắc là “ǎng-phắng”.
cho em hỏi là từ maman : sao không đọc là mo mo ạ ? tại em thấy có 2 cụm cạnh nhau là a m và a n ạ
Mình đọc theo công thức phân chia âm tiết trong 1 từ em ạ. Theo công thức phổ biến và dựa trên cấu tạo gốc của từ thì mình sẽ chia từ Maman ra thành 2 âm tiết là Ma và man (ma.man), hơn nữa, trong các trường hợp tương tự, 1 âm chỉ có thể đi theo hoặc là âm tiết trước, hoặc là âm tiết sau, chứ ko thể cả trước cả sau được, do vậy cách đọc sẽ đọc thành "ma" và "man", chứ ko phải "mam" và "man" :P
cô ơi bây giờ còn nhận học sinh mới không ạ, giờ mới biết đến cô😢
Khoảng 2-4 tháng mình sẽ mở 1 khóa mới ạ. Bạn qua fanpage Phát âm Tiếng Pháp facebook.com/phatamtiengphap để xem lịch khai giảng nhé. Cảm ơn bạn! ❤
theo mình hiểu khi xem video này thì nguyên âm mũi là những âm mà khi phát âm, thay vì để lưỡi thả lỏng xuống như những nguyên âm thường thì ta nâng cuống lưỡi lên 1 chút để tạo ra âm mũi phải không ạ. Mình không phải là người học tiếng pháp nên cũng k rành lắm
Dạ ko ạ, âm mũi thì mình nên hạ lưỡi xuống để ko khí có thể đi vào phía trong và đẩy lên khoang mũi. Nâng cuống lưỡi lên thì không khí ở khoang họng sẽ bị thu hẹp lại và đẩy ra ngoài thì thành nguyên âm thường (theo cách nói của người VN) ạ
Chị ơi, nguyên tắc thứ 4 là đè lưỡi xuống thấp, sau đó mình kéo lưỡi về sâu bên trong đúng không ạ ?
Đúng rồi bạn, tuy nhiên bạn ko cần quá căng thẳng hay quan trọng hoá trong việc điều khiển lưỡi như thế nào, vì như vậy sẽ khiến miệng lưỡi của mình bị cứng, phát âm sẽ ko đc tự nhiên. Bạn chỉ cần thả lỏng hàm, lưỡi, ko cong hay uốn lưỡi lên là tự nhiên nó đã nằm ở vị trí thích hợp để phát âm âm mũi rồi...
bạn ơi, bạn hướng dẫn đọc câu "s'il vous plait" làm sao cho đúng, cám ơn bạn
Mình sẽ làm 1 clip ngắn để hướng dẫn nha! Merci bạn :)
@@NgoLinhChi merci beaucoup Linh Chi
Hình như âm "in" phát âm giống "a" trong tiếng Việt nhưng môi không chạm nhau. Còn âm "un" giống "ang". Mn giải thích cho mình với!!!!!!!
Clip hữu ích để luyện phát âm lắm bạn. Mà chỗ 16:00 cùng viết là C'est un ... mà sao "C'est un jamais" với "C'est un sultan" khẩu hình miệng có vẻ khác nhau vậy nhỉ ? Cám ơn bạn đã chia sẻ. ^^
Chào Duy Long, cảm ơn bạn đã phát hiện rất chuẩn. Trong phần này mình có 2 thiếu sót:
1. Chữ "un" trong C'est un jamais lẽ ra nên đọc theo chữ "un" trong C'est un sultan, tuy nhiên mình lại đọc thành c'est "in" jamais. Thực tế là từ xưa mình có thói quen đọc "un" thành "in" (do ảnh hưởng từ "giọng Paris" trong các băng đĩa tiếng Pháp từ hồi mới học), sau này mới biết "un" khác "in" nên đã cố tình sửa, thỉnh thoảng vẫn bị đọc nhầm theo thói quen cũ :P.
2. Bạn để ý giúp mình, 16:00, "c'est insultant" và "c'est un sultan" thì chữ "s" được đọc thành âm /s/ nhé. Như mình đọc thành âm /z/ là sai. Thực sự nhìn lại vẫn ko hiểu sao mình lại đọc nó thành /z/ :(
@@NgoLinhChi rất cám ơn bạn đã giải đáp. Mình trước cũng học kĩ phần phát âm tiếng Anh nên cũng hiểu nhiều khi là theo thói quen thôi, rồi bị ảnh hưởng của giọng vùng miền của giảng viên nữa. Anyway, cám ơn bạn đã chỉnh để mọi người cùng sửa.
Tiếng Pháp theo mình nghĩ phát âm là khó nhất. Nhớ ban đầu còn bị loạn âm R đọc hơi hướng là "khr" hay "h" hay "g". Sau mới biết là phụ thuộc từ, giọng vùng miền ở Pháp nữa.
Ra thêm nhiều clip nhé, sẽ ủng hộ nhiệt tình.
Merci Chi!
Kkk em nghe được 27/30 từ ạ
Chị đọc hơi ít , em cứ phải tua lại ý .dù sao em cx thik video lắm , video sau chị đọc nhiều lần hơn một chút nhé 😉.
Em ơi cho anh hỏi, từ Lumière tại sao không phát âm theo nhóm : Un, um
Dạ, theo nguyên tắc ngắt âm tiết trong từ (phụ âm + nguyên âm [ngắt] phụ âm + nguyên âm...), mình sẽ ngắt từ đó thành Lu + mière, chứ ko phải là Lum + ière, nên từ này không đọc âm mũi "lum" đó ạ.
@@NgoLinhChi, je comprends, merci beaucoup
Khi phát âm không đẩy hơi ra là sao chị , và lưỡi đè xuống như nào để ra âm mũi ạ
Chào em, nguyên âm mũi là khi một lượng lớn hơi thở được đưa lên mũi (thay vì đẩy hết hơi thở ra phía trước). Em có thể cảm nhận bằng cách nói chữ aaaa, ooooo và để tay ra ngay trước miệng, sẽ thấy một luồng hơi nhẹ phả vào tay mình. Còn nếu phát âm các âm mũi thì sẽ gần như ko cảm thấy luồng hơi này nữa (vẫn có, nhưng rất rất nhẹ, vì phần lớn đã được đưa lên mũi rồi - nếu vừa dùng tay bịt mũi vừa nói âm mũi thì sẽ thấy mũi bị phồng phồng, nghẹt nghẹt lại ấy - là do hơi thở đưa lên mũi bị chặn lại ko thoát được ra ngoài ^^).
Còn việc đè lưỡi thấp xuống là để phát âm được các âm mũi chuẩn hơn và dễ dàng hơn. Mình có thể tập bằng cách chạm khẽ đầu lưỡi vào chân răng cửa hàm dưới, để "giữ" ko cho lưỡi cong lên trên, mở miệng và nói chữ o, chữ a... khi đó sẽ có được cảm giác về lưỡi được đè xuống như thế nào...
@@NgoLinhChi cảm ơn chị
@@NgoLinhChi Chị ơi, em chưa biết cảm nhận âm mũi thế nào cho chính xác. Khi tập đọc em cũng cố làm như chị, khi bịt mũi thì mũi nó phồng nghẹt, hoặc ko bịt mũi thì ko thấy nó làm rung tờ giấy trước miệng. Mà mỗi lần đọc xong thì giống như mình có nín thở đúng không chị nhỉ? 😅😅
Thực chất là trong tiếng Việt của mình cũng có âm mũi. Em có thể phát âm thật chậm các từ như Những, Ngóng, Xoong, Ông... mà KHÔNG NGẬM MIỆNG LẠI (miệng mở, 2 môi ko chạm nhau) để cảm nhận được rõ về âm mũi nhé. Còn diễn tả như em nói thì chị ko hiểu rõ lắm :D
@@NgoLinhChi hihi, dạ em cảm ơn chị Linh Chi rất nhiều nha 😘😘😘😘😘
Chị ơi em thắc mắc một chút là hiện tại người Pháp chủ yếu chỉ còn dùng có 3 nguyên âm mũi thôi, vậy nếu mình bỏ qua một nguyên âm còn lại thì có ảnh hưởng gì đến việc nghe nói trong quá trình học và đến kết quả tại các kì thi đáng giá năng lực Pháp ngữ ko ạ? Em xin cảm ơn
Chào bạn, đúng là xu hướng hiện tại âm "in" và "un" gần như không có sự khác biệt nữa, tuy nhiên theo mình biết thì việc này chủ yếu diễn ra ở miền Bắc, cụ thể là Paris, trong khi đó các tỉnh miền Nam và các nước có sử dụng tP khác như Thuỵ Sĩ, Bỉ, Canada vẫn giữ nguyên sự phân biệt. Việc đánh giá năng lực trong các kỳ thi của Pháp thì mình không rõ nên ko trả lời bạn được, tuy nhiên theo cá nhân mình nghĩ, có thể hình dung việc này giống như trong tiếng Việt mình, nếu chúng ta nói giống như người Hà Nội (ko phân biệt sự khác nhau giữa tr/ch, d/gi/r... Khi nói chuyện thì có thể sẽ ko hạn chế gì, tuy nhiên khi thực hiện các việc viết lách thì sẽ dễ dẫn đến nhầm lẫn, sai chính tả. Là người nước ngoài khi ko nắm được đủ về ngôn ngữ, ngữ cảnh, văn hoá có thể dễ gặp phải hiểu nhầm về nội dung hội thoại (ko hiểu ngta đang nói đến từ nào)... Do vậy, để phục vụ cho việc học tập thì chúng ta vẫn nên học cách phân biệt đủ cả 4 nhóm - việc này sẽ giúp cho mình có được cách viết đúng (chính tả), cũng để có thể dễ dàng hiểu và nhận biết nếu như mình trao đổi, giao tiếp với những người đến từ nhiều nơi khác nhau chứ ko chỉ riêng gì Paris. Một số suy nghĩ cá nhân của mình như vậy. Cảm ơn bạn đã chia sẻ băn khoăn :)
Cô Chi ơi sau khi nghe 30 câu em không thấy đáp án để dò e xem ở đâu ạ?
Xin chào bạn, đáp án được làm nổi lên màu xanh ngay sau khi đọc mỗi câu bạn nhé ;-)
@@NgoLinhChi Merci beaucoup!
em đang tự học tiếng Pháp, mà bài này khó quá chị ơi, nếu tập đọc video này 1 tuần mà vẫn không khả quan thì em có nên tiếp tục tự học không ạ
Uh, tập 1 tuần mà ko khả quan thì thôi, đăng ký học đi, chị hướng dẫn cho 😎
@@NgoLinhChi chị cho em xin thông tin khóa học với ạ 💗
Số người xem video này trên 10 lần
👇 👇
dung 23/30 chi oi
Phần bài tập ở cuối e không phân biệt được "infant" và "un faon" 17:52, hình như họ đọc giống nhau phải không chị?
Nếu là giọng Paris thì họ nói giống nhau đó em. Còn theo giọng một số tỉnh miền Nam thì "in" và "un" khác nhau em ah!
Xin chào, giọng Paris lười quá, “in” và “un” đồng âm đọc “aang”, mà giọng Marseille, “in” đọc “êng”, “un” đọc “ơng”.
Bonjour Chi
Em nên dịch luôn tiếng việt nhe
Để dể học dể hiểu.
Vâng, em sẽ lưu ý điểm này. Cảm ơn anh ạ!
Nếu chậm chút sẽ OK lắm
Chị ơi cho e hỏi, nếu mình chỉ chia làm 3 nhóm âm mũi, đối với nhóm"in/un" ( ví dụ: matin và lundi) thì mình sẽ đọc theo cách đọc của "in" hay "un" theo cách chị hướng dẫn vậy c?
Chào em, theo chị thấy thì người Paris họ sẽ nói Lundi giống như "Lindi" vậy. Tức là "un" sẽ phát âm như "in" :)
Ngô Linh Chi dạ e cảm ơn chị nhiều lắm. Chị ơi sẵn c cho e hỏi thêm 1 câu nha chị!
Vì sao "client/ fiente" đọc thành /ã/ nhưng "tient/viens/miens/bienvenu/...) mình đọc thành /ẽ/ vậy chị Chi ơi?
@@kimyenoan7396 hi em, cái em hỏi thú vị thật, chị có tìm hiểu qua một chút tài liệu thì thấy bảo có thời xa xưa toàn bộ các bien, tient, mien, Parisien... đều được người Paris xưa đọc là /ã/ hết đấy, sau đó có lẽ như bị chế giễu và gây nhầm lẫn nhiều nên các từ như trên bắt đầu "/ẽ/ hoá" dần thành cách đọc như ngày nay. Tuy nhiên còn sót lại một số ngoại lệ như kiểu fiente hay một số các từ có nguồn gốc "bác học" như kiểu science, patience, orient... thì vẫn duy trì cách đọc như cũ. Lý do thì họ không nói :)) có lẽ nó là do tự nhiên thành trào lưu, thói quen lâu dài mà thành ^^... TP cũng còn nhiều trường hợp ngoại lệ mà mình buộc phải chấp nhận, phải nhớ để nói theo, giống như một thói quen tất cả mọi người tự nhiên quen nói vậy thì mình cũng đành phải nhớ mà nói vậy thôi em nhỉ :).
Ngô Linh Chi dạ e cảm ơn c nhiều lắm lắm!!! E thắc mắc mà ko biết hỏi ai, tra gg cũng ko có. Nay đc chị trả lời rõ ràng và dễ hiểu như vậy, e được thông não thêm cái mới. 😘😘😘
@@kimyenoan7396 🤗🤗🤗
8:27 rất cụ thể! 😅😅
Chị ơi em mới học mà lag quá huhu. Phát âm mãi k chuẩn :(
Hihi cố lên... *^.^*...
Em nói tiếng Tây Ban Nha, em thấy tiếng Pháp khó đọc hơn
Có lẽ vậy, mình cảm giác cách phát âm các từ tiếng TBN có vẻ gì đó gần với tiếng Việt hơn là tP nhỉ :)
8:28 cười sặc lun =))))))
Tôi thích nữ cười có giao
C’est genial, merci bcp
Cô giáo đọc nhanh quá trời
😍😍😍
Cô giáo ơi khó quá
4:49