Elisa - So Much Of Me (Gli Ostacoli Del Cuore)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 20

  • @chiccaF28
    @chiccaF28 12 років тому +2

    hi!! Elisa Congratulation for all you hard work throughout the years!! I have been your Fan since always...since `Sleeping in your hand` and today listening to you on youtube while I am in my flat in Manchester make me feel not so lonely as I would be otherwise.

  • @daydreamingletters
    @daydreamingletters 12 років тому

    M E R A V I G L I O S A questa versione!!!!

  • @GiovanniPerre
    @GiovanniPerre 6 років тому +1

    TESTO
    So much of me
    Elisa
    Yeah, and the chemistry is clear,
    when the bound’ries that restrain me
    can be overcome so easily
    on a night when I was shielded
    by a clutch of dreams half-hearted,
    that I feared to see discarded.
    Yeah, and the paradox is clear,
    when I tried to keep them buried
    all the secrets of my yearnings,
    just to find I’m out there sharing
    and the loose-tongued one is me
    I betray myself though wary.
    There’s so much of me that you don’t see,
    and so many things there’s no discerning,
    and so much we gotta take on this journey together.
    Yeah, there’s a hidden smile revealed,
    and I’m struggling to release it
    from the bound’ries that restrain me.
    Then our doubts will disappear
    in a sea of frozen senses
    as we loosen our defenses.
    There’s so much of me that you don’t see,
    and so many things there’s no discerning,
    and so much we gotta take on this journey together.
    There’s so many things that we can’t see,
    and so many things we’ll be confiding,
    and so much we’ve gotta learn as we walk on together.
    Oh, but the hesitation’s clear
    as I swing still undecided,
    it’s concealing or revealing
    and a momentary fear,
    but you’re breaking through the silence
    and the bound’ries that restrain me.
    There’s so much of me that you don’t see,
    and so many things there’s no discerning,
    and so much we gotta take on this journey together.
    There’s so many things that we can’t see,
    and so many things we’ll be confiding,
    and so much we’ve gotta learn as we walk on together.

  • @gelone22
    @gelone22 12 років тому +1

    Elisa la può cantare anche in giapponese.. è sempre bella !!!

  • @mEcroboss
    @mEcroboss 12 років тому

    this song so beautiful like amerie

  • @GalbertReloaded
    @GalbertReloaded 12 років тому

    Cerca con Google "so much of me that you don't see" (una frase tra virgolette) e poi utilizza il comando "Copia cache", visibile dopo aver cliccato sulle freccette grigie che compaiono se vai col mouse sull'unico risultato che trovi. Ti si apre una copia della pagina del forum in cui si discute di quale sia il testo e se sia giusto pubblicarlo o meno! ;}

  • @Yashal1992
    @Yashal1992 12 років тому

    Non ce le hai le altre canzoni??

  • @rvbarts1
    @rvbarts1 11 років тому

    (il testo continued)
    there’s so much of me that you don’t see
    and so many things there’s no discerning
    and so much we gotta take on this journey together
    Oh, there’s a hidden smile revealed
    and I’m struggling to release it
    from the bound’ries that restrain me
    then our doubts will disappear
    in a sea of frozen senses
    as we loosen our defences

  • @webjacky
    @webjacky 12 років тому

    grazie mille! :D peccato solamente che anche li il testo è "incompleto".. ci vorrebbe qualcuno con l'album originale (che però se ho ben capito da wikipedia in italia non è uscito) che magari ha il libretto dei testi (sempre se c'è)...

  • @rvbarts1
    @rvbarts1 11 років тому

    (il testo continued)
    there’s so much of me that you don’t see
    and so many things there’s no discerning
    and so much we gotta take on this journey together
    there’s so many things that we can’t see
    and so many things we’ll be confiding
    and so much we’ve gotta learn as we walk on together
    Oh, but the hesitation’s clear
    as I swing still undecided
    it’s concealing or revealing
    and a momentary fear
    but you’re breaking through the silence
    and the bound’ries that restrain me

  • @GalbertReloaded
    @GalbertReloaded 12 років тому

    Hai letto tutta la discussione? Mi sembrava che più in fondo qualcuno avesse pubblicato la versione intera, forse perfino con una contro-traduzione in italiano...

  • @rvbarts1
    @rvbarts1 11 років тому

    (il testo continued)
    there’s so much of me that you don’t see
    and so many things there’s no discerning
    and so much we gotta take on this journey together
    there’s so many things that we can’t see
    and so many things we’ll be confiding
    and so much we’ve gotta learn as we walk on together

  • @rvbarts1
    @rvbarts1 11 років тому

    ecco il testo completo della versione inglese, scritta da Michele von Buren:
    Yeah, and the chemistry is clear
    when the bound’ries that restrain me
    can be overcome so easily
    on a night when I was shielded
    by a clutch of dreams half-hearted
    that I feared to see discarded
    Yeah, and the paradox is clear
    when I tried to keep them buried
    all the secrets of my yearnings
    just to find I’m out there sharing
    and the loose-tongued one is me
    I betray myself though wary

  • @webjacky
    @webjacky 12 років тому

    qualcuno ha il testo? sono disponibili soltanto su un forum italiano al quale però non mi fa entrare neanche dopo essermi iscritto... anyone got the lyrics?

  • @webjacky
    @webjacky 12 років тому

    sisi ho letto la discussione ma mancava comunque qualche passaggio e su alcune parole non erano sicuri ;)

  • @manuelasanto4410
    @manuelasanto4410 12 років тому

    Bella anche in ingleseeeeee !!!!

  • @PiccoloToffo
    @PiccoloToffo 12 років тому

    Io la trovo bellissima invece, se non migliore della versione italiana *.* !

  • @blodydy
    @blodydy 12 років тому +4

    Solo perchè è in inglese tutti a dire "meglio di quella Italiana".. Ma cosa diavolo blaterate O.o"? In Italiano ha tutto un altro sapore. Invece di fare i fighi apprezzate la musica Italiana che è una lingua difficile e quando una canzone viene fatta bene non ha eguali. La versione originale resta la migliore punto. Elisa scrive in inglese per pura facilità nell'esprimersi e non per fare la snob. Tra l'altro il suo prossimo CD sarà tutto in Italiano dove secondo me ha lo stesso potenziale.

  • @thegavino1
    @thegavino1 12 років тому

    100000 volte meglio di quella porcheria in italiano!

  • @NadirNadoNado
    @NadirNadoNado 12 років тому

    niente di che...si sente che è troppo adattata