日文歌詞+羅馬拼音歌詞/Japanese Lyrics+Romaji Lyrics: それでもいい それでもいいと思える恋だった soredemo ii soredemo ii to omoeru koi datta 戻れないと知ってても 繋がっていたくて modorenai to shittete mo tsunagatte ita kute 初めてこんな気持ちになった hajimete konna kimochi ni natta たまにしか会う事 出来なくなって tama ni shika au koto dekinaku natte 口約束は当たり前 kuchiyakusoku wa atarimae それでもいいから…… soredemo ii kara…… 叶いもしないこの願い kanai mo shinai kono negai あなたがまた私を好きになる anata ga mata watashi wo suki ni naru そんな儚い 私の願い sonna hakanai watashi no negai 今日もあなたに会いたい kyou mo anata ni aitai それでもいい それでもいいと思えた恋だった soredemo ii soredemo ii to omoeta koi datta いつしかあなたは会う事さえ拒んできて itsushika anata wa au koto sae kobande kite 一人になると考えてしまう hitori ni naru to kangaete shimau あの時 私 忘れたらよかったの? ano toki watashi wasuretara yokatta no? でもこの涙が答えでしょう? demo kono namida ga kotae deshou? 心に嘘はつけない kokoro ni uso wa tsukenai 恐いくらい覚えているの kowai kurai oboete iru no あなたの匂いや しぐさや 全てを anata no nioi ya shigusa ya subete wo おかしいでしょう? そう言って笑ってよ okashii deshou? Sou itte waratte yo 別れているのにあなたの事ばかり wakarete iru noni anata no koto bakari 恋がこんなに苦しいなんて koi ga konnani kurushii nante 恋がこんなに悲しいなんて koi ga konnani kanashii nante 思わなかったの omowa nakatta no 本気であなたを思って知った honki de anata wo omotte shitta 恐いくらい覚えているの kowai kurai oboete iru no あなたこの匂いや しぐさや 全てを anata no nioi ya shigusa ya subete wo おかしいでしょう? そう言って笑ってよ okashii deshou? Sou itte waratte yo 別れているのにあなたの事ばかリ wakarete iru noni anata no koto bakari あなたは私の中の忘れられぬ人 anata wa watashi no naka no wasurerarenu hito 全て捧げた人 subete sasageta hito もう二度と戻れなくても mou nido to modore nakute mo 今はただあなた…あなたの事だけで ima wa tada anata…anata no koto dake de あなたの事ばかり anata no koto bakari ------------------------------------- 中文歌詞/Chinese Lyrics: 這樣也好 可以想像的戀情就僅止於此 即使明白再也回不到從前 仍想心繫著你 第一次有這樣的感覺 不能只是偶爾碰碰面而已 如此口頭約定是當然要有的 我想這樣就好了…… 實現不了的願望 希望你能再愛著我 如此虛幻 是我的夢想 今天也還是思念著你 這樣也好 也想過戀情就僅止於此了 曾幾何時你連見面也拒絕了我 有想過某天一旦變成了一個人 在那時 若你就把我遺忘了 會比較好吧? 但眼淚已經給了答案了吧? 別對著自己的心說謊 害怕而又依然記得的 是你的味道 舉止 還有一切的一切 我很怪吧? 這樣說了卻又笑著 已經分手了 心中卻盡是關於你的事 愛情怎會如此的苦澀 愛情怎會如此的悲傷 用你想像不到的認真 思念你而真正認識了你 害怕而又依然記得的 是你的味道 舉止 還有一切的一切 我很怪吧? 這樣說了卻又笑著 已經分手了 心中卻盡是關於你的事 你是我心中無法忘懷的人 全心奉獻的人 就算已無法再重來 現在僅有你…只有關於你的事 心中盡是關於你的事
日文歌詞+羅馬拼音歌詞/Japanese Lyrics+Romaji Lyrics:
それでもいい それでもいいと思える恋だった
soredemo ii soredemo ii to omoeru koi datta
戻れないと知ってても 繋がっていたくて
modorenai to shittete mo tsunagatte ita kute
初めてこんな気持ちになった
hajimete konna kimochi ni natta
たまにしか会う事 出来なくなって
tama ni shika au koto dekinaku natte
口約束は当たり前
kuchiyakusoku wa atarimae
それでもいいから……
soredemo ii kara……
叶いもしないこの願い
kanai mo shinai kono negai
あなたがまた私を好きになる
anata ga mata watashi wo suki ni naru
そんな儚い 私の願い
sonna hakanai watashi no negai
今日もあなたに会いたい
kyou mo anata ni aitai
それでもいい それでもいいと思えた恋だった
soredemo ii soredemo ii to omoeta koi datta
いつしかあなたは会う事さえ拒んできて
itsushika anata wa au koto sae kobande kite
一人になると考えてしまう
hitori ni naru to kangaete shimau
あの時 私 忘れたらよかったの?
ano toki watashi wasuretara yokatta no?
でもこの涙が答えでしょう?
demo kono namida ga kotae deshou?
心に嘘はつけない
kokoro ni uso wa tsukenai
恐いくらい覚えているの
kowai kurai oboete iru no
あなたの匂いや しぐさや 全てを
anata no nioi ya shigusa ya subete wo
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ
okashii deshou? Sou itte waratte yo
別れているのにあなたの事ばかり
wakarete iru noni anata no koto bakari
恋がこんなに苦しいなんて
koi ga konnani kurushii nante
恋がこんなに悲しいなんて
koi ga konnani kanashii nante
思わなかったの
omowa nakatta no
本気であなたを思って知った
honki de anata wo omotte shitta
恐いくらい覚えているの
kowai kurai oboete iru no
あなたこの匂いや しぐさや 全てを
anata no nioi ya shigusa ya subete wo
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ
okashii deshou? Sou itte waratte yo
別れているのにあなたの事ばかリ
wakarete iru noni anata no koto bakari
あなたは私の中の忘れられぬ人
anata wa watashi no naka no wasurerarenu hito
全て捧げた人
subete sasageta hito
もう二度と戻れなくても
mou nido to modore nakute mo
今はただあなた…あなたの事だけで
ima wa tada anata…anata no koto dake de
あなたの事ばかり
anata no koto bakari
-------------------------------------
中文歌詞/Chinese Lyrics:
這樣也好 可以想像的戀情就僅止於此
即使明白再也回不到從前 仍想心繫著你
第一次有這樣的感覺
不能只是偶爾碰碰面而已
如此口頭約定是當然要有的
我想這樣就好了……
實現不了的願望
希望你能再愛著我
如此虛幻 是我的夢想
今天也還是思念著你
這樣也好 也想過戀情就僅止於此了
曾幾何時你連見面也拒絕了我
有想過某天一旦變成了一個人
在那時 若你就把我遺忘了 會比較好吧?
但眼淚已經給了答案了吧?
別對著自己的心說謊
害怕而又依然記得的
是你的味道 舉止 還有一切的一切
我很怪吧? 這樣說了卻又笑著
已經分手了 心中卻盡是關於你的事
愛情怎會如此的苦澀
愛情怎會如此的悲傷
用你想像不到的認真 思念你而真正認識了你
害怕而又依然記得的
是你的味道 舉止 還有一切的一切
我很怪吧? 這樣說了卻又笑著
已經分手了 心中卻盡是關於你的事
你是我心中無法忘懷的人 全心奉獻的人
就算已無法再重來
現在僅有你…只有關於你的事
心中盡是關於你的事
2024年才由我的日文老師那裡認識這個網站,很好聽也對我的日文學習有幫助。已經訂閱,謝謝你。😊
今晩は再現ドラマや366日映画366
好想看到您其他的影片呀!
請問是否能在漢字上加上假名?
比起看羅馬字母,希望能看假名去記
謝謝!
Un fandub en español
por favor. ....cantas hermoso.
讚!
Do you what voice jdrama song tiltle?