Cao sơn lưu thủy (Gao shan liu shui/ 高山流水 )- Bá Nha
Вставка
- Опубліковано 27 жов 2024
- "Cao sơn lưu thủy" gắn liền với điển tích Sở Bá Nha - Chung Tử Kì. Tương truyền, hơn hai nghìn năm trước Bá Nha hay đàn bản "Cao sơn lưu thủy", nhưng chỉ có một mình Chung Tử Kì biết thưởng thức. Một lần Bá Nha gảy đàn, chí tại non cao, Tử Kì liền bảo "Thiện tại hồ cổ cầm, nguy nguy hồ nhược Thái Sơn" (Đánh đàn hay thay, vòi vọi tựa Thái Sơn). Bá Nha chí tại vực sâu, Tử Kì nhận ngay ra rằng "Đăng đăng hồ nhược lưu thủy" (Cuồn cuộn như nước chảy).
Khi Tử Kì lâm bệnh chết, Bá Nha chỉ gẩy đàn thêm một lần duy nhất trước mộ người tri âm rồi đập đàn vào tảng đá, không bao giờ cầm đến cây đàn nữa.
Bản "Cao sơn lưu thủy" lưu truyền ngày nay chủ yếu là bản do Xuyên Phái đời Thanh gia công và phát triển, được Đường Di Minh đời nhà Thanh ghi lại trong "Thiên văn các cầm phổ" (năm 1876). Ông đã hết sức phát huy các thủ pháp cổn, phất, xước, chú, khiến hình tượng núi cao, nước chảy thêm rạng rỡ, nên mới có danh xưng "Thất thập nhị cổn phất lưu thủy".
Bản nhạc này được phân thành 9 đoạn và một vĩ thanh, cụ thể là 4 bộ phận lớn: khởi, thừa, chuyển hợp. Phần khởi (đoạn 1 đến đoạn 3), thông qua giai điệu thâm trầm, hồn hậu, uyển chuyển và âm bội sáng rõ, đã biểu hiện được những cảnh tượng kì diệu của núi cao trùng điệp, suối chảy khe sâu một cách rõ ràng, tươi sáng.
Phần thừa (4 và 5), dàn trải không dứt, giai điệu đậm màu sắc ca hát, giống như những giọt nước chảy trong khe suối tập hợp thành dòng nước mạnh. Phần chuyển (6 và 7), nhờ vào khúc điệu có thứ tự bội âm đi xuống và âm giới của 5 thanh đi lên, âm hóa với xung động mạnh, kết hợp với các thủ pháp cổn, phất, như một dòng thác chảy ào ạt xuống, dồn vào sông biển cuộn trào sóng lớn. Phần hợp (đoạn 8 và vĩ thanh), vận dụng một phần âm điệu của phần thừa và phần chuyển tạo thành hiệu quả hô ứng, tạo nên dư âm như sóng trào trên sông biển, khiến người nghe có thể cảm nhận dư vị hết sức ngỡ ngàng, thú vị.
Thời nhà Đường, "Cao sơn lưu thủy" phân ra thành hai khúc, không phân đoạn. Đến thời Tống lại phân cao sơn thành 4 đoạn, lưu thủy thành 8 đoạn, thiên về lưu thủy, khiến cho người nghe có cảm giác biển lớn đang vỗ sóng bên tai, âm vang mãi không thôi.
Lưu thủy hữu tình
Lắng nghe khúc nhạc, nếu thật sự không nhập tâm và tinh tế thì chúng ta không thể thấy hết cái hay cái đẹp của nó. Khúc nhạc bắt đầu bằng những thanh âm nhẹ nhàng và chậm rãi. Tiếng đàn đưa ta đến một không gian cao, rộng và thoáng đãng và mơ màng. Ta như thấy lại hình ảnh Bá Nha năm nào đang đưa người theo điệu nhạc, đôi mắt nhắm lại và mơ về một nơi xa nào đó. Chỉ có đôi tay người nghệ sĩ lướt nhẹ trên phím đàn khi trầm khi bổng, dặt dìu, êm ái. Xung quanh là con sông chảy hiền hòa ôm vào lòng nó những dãy núi mù sương... Có lẽ đây là không gian mà ta gọi là "Cao sơn".
Rồi bỗng nhiên, nhịp đàn nhanh dần, réo rắt những dịp dồn dập nhau. Tưởng chừng như cả trái tim người nghệ sĩ cũng rung lên với nhịp thở gấp gáp. Ta lại như thấy mình giữa một khung cảnh sơn thủy hữu tình, một ngọn núi xa xa, một dòng thác chảy mạnh mẽ. Dòng nước cuộn sóng tung bọt trắng xóa. Con nước chảy từ trên cao hòa mình vào dòng nước lớn. Khung cảnh ấy có thể hình dung là "lưu thủy". Kết lại bản nhạc vẫn là những điệu âm réo rắt rồi nhỏ dần nhỏ dần như dòng chảy đang dần về một nơi xa lắm.
Bản nhạc không chỉ hay ở giai điệu mà còn đẹp như một bức tranh hữu tình. Đôi khi giữa dòng đời hối hả, dành ra một khoảng để lắng nghe "Cao sơn lưu thủy", ta lại thấy tiếng đàn như rót vào tim những thanh âm trong trẻo nhất. Một chút gì đó hoàn toàn thanh khiết không vướng bụi trần. Đó là tinh hoa của trời đất, của tình người tri cố, của những tâm hồn cô độc tìm thấy nhau giữa cuộc đời nhiều oan trái. Để rồi mỗi sáng thức dậy sẽ lại thấy lòng mình thanh thản và nhẹ tênh. Và lại thấy như có tiếng đàn vẫn réo rắt, du dương ngay trong chính tâm hồn mình...
ST
bài nhạc này kể về đôi bạn tri âm, tri kỷ thời xuân thu chiến quốc. 1 người giỏi đàn, còn 1 người hiểu được nỗi lòng của người đánh đàn. bởi vậy có câu : trăm năm tri kỷ khó tìm, tri âm khó gặp, bạn hiền khó quen
nghe như kiểu Gia Cát Lượng và Tư Mã Ý bạn nhỉ
@@viethuu7530 câu chuyện có thật giữa 2 người tên là bá nha và tử kỳ nhé
phim tần thời minh nguyệt đưa tôi đến đây. Khoang tu và cao tiệm ly
Đây là điển tích Bá Nha Và Tử kì..
@@ThangNguyen-pk2er đúng vậy
Có ai từ bài khoá " cao sơn lưu thuỷ gặp tri âm" hsk6 qua đây ko ạ. câu chuyện đã cảm động rồi nghe tiếng đàn còn thê lương hơn nữa🥺
Anh đây
mình đọc tích này trong quyển văn học tuổi trẻ khi còn học lớp 12 năm 97, ấn tượng mãi :)
Đời Vật Thay đổi Vô thường.. Vọng Âm còn đó Tiến đàn..Bá Nha.. Tích xưa Còn Mãi Đành Rành..Tử Kì chổi Vọng Khải Hoàn Bốn Phương..
Tự Tánh Suy Ngẫm
Dao cầm đập nát đau lòng phượng
Đã vắng Tử Kỳ đàn với ai
Gió xuân bốn mặt bao bè bạn
Muốn kiếm tri âm thật khó thay
Bá nha xưa khóc tử kỳ
Than trong thiên hạ tri âm khó tìm
E thấy bản này rất hay, nhiều phiên bản cổ tranh khác ko hay bằng.
Tiện nói luôn Cầm với sắt có gì mà phân cao thấp, đều là nhạc khí dưỡng tâm, nói về chuyện thần tiên thì họ cũng đều dùng cầm sắt tỳ bà sáo tiêu vv...
Chơi nhạc cụ nào khi đạt tới cảnh giới cao đều có thể biểu đạt thâm ý, thông linh với vạn vật mà ạ!
nhận thức thâm sâu!
ghê đấy
ua-cam.com/video/XwGVhI_uEK0/v-deo.html&ab_channel=TheColorofGuzheng-GuzhengNhi%C3%AAnTrung
1 trong thập đại danh khúc của trung hoa cổ đại mà
Nghe bạn đàn tớ thấy con công rất đẹp đang nhảy múa.cảm ơn
Cao Sơn Lưu Thủy Truy âm khó tìm
Huynh đệ tri kỹ biết tìm đâu.
Núi cao sợ hết tình
Sông sâu sợ cạn nghĩa.
Ơn xưa nghĩa sâu khắc ở lòng
Ta buồn ta nhớ huynh đệ xưa
Xin mạn phép đối / đáp:
Núi cao sông chảy nhạc hay khó kiếm,
Tình bạn thắm thiết kiếm trời nao,
Cao sơn dị bất nghiã,
Lưu thuỷ dị bất tình,
Nghiã xưa Ơn nọ tạc sâu dạ,
Ta buồn ta nhớ bạn be`
cũ.
(correct as you like).
@@ironmantran Ý thơ hay nhưng lời thơ nửa Hán nửa Việt nên tự thấy chưa ổn, xin mượn lại vài câu thơ.
Cao Sơn Lưu Thủy nan truy âm
Huynh đệ tri kỉ gian cầu ngộ
Cao Sơn dị bất nghĩa
Lưu Thủy dị vô tình
Chử mặc nan tận tâm
Khánh trúc nan thư phòng
Thanh sơn y cựu
Bạch thủy hồi dương
Vân thủy.
phóng tác: Hư Minh
@@thienanao3498 Hoan-ho !
Ngày nay người nào tham đến đầu sào trăm trượng còn tiến thêm bước nữa thì chẳng những nghe được bản còn mỉm cười biết rõ cái dung người xưa muốn truyền cái gì cho hậu lai ...Thật là giá trị lớn nhất cỏi nhân gian.
To reply HUYNH TAN (below) : Xin mạn phép đối / đáp:
Núi cao sông chảy nhạc hay khó kiếm,
Tình bạn thắm thiết kiếm trời nao,
Cao sơn dị bất nghiã,
Lưu thuỷ dị bất tình,
Nghiã xưa Ơn nọ tạc sâu dạ,
Ta buồn ta nhớ tình bạn cũ. . . TT
Bản này hay quá .
Khoáng Tu và Cao Tiệm Ly trong Tần Thời Minh Nguyệt đưa tui đến bản Ca Sơn Lưu Thuỷ này ❤️
Khúc nhạc trầm, chỉ mình ta
Khúc nhạc bỗng, chỉ mình ta
Trong âm sắc, Có uẩn khúc
Tiếc nhạc thường, chẳng hoạ tranh
nghe bản này ngồi đánh cờ, uống trà đã lắm
năm 2019 có nghe, giờ 22 tháng 9 năm 2020 nghe lại, để đây đến những năm sau vào nghe lại
Hay quá dung la 1 tuyet pham bá nha hịep mät tao đàng. Tŭ kỳ trõi vọng khåi hoàng bôn phuong
Sai chính tả quá bạn ơi .
Bá Nha Hiệp Mặt Tao Đàn
Tử Kỳ Trỗi Giọng Khải Hoàn Bốn Phương.
Núi ngàn năm vẫn cao
Nước ngàn năm xuôi chảy
Tình đôi mình tri kỷ
Xa vời
Vời xa....
Muội nhớ huynh !!!
Cảm thấy đau lòng vậy
Dưới ánh trăng treo trên bầu trời
Có người quét đường với chổi tre
Tiếng chổi khua đi theo từng nhịp
Thương cho số phận cảnh đời ai
sáng sớm nghe bài này quá là chill chill 😂
bản nhạc như một bức tranh, nhiều hình tượng
Cốt cách thoát tục quá 🙏
Toàn cmt của các vị hảo hán
Hảo Việt
Có bài Tri Âm cũng rất hay
nghe vừa thoải mái và vừa buồn ...
Dạ mình đang buồn cần tìm một bài đã từng nghe ạ. Giọng nữ và chỉ ca một lời nghe rất đau thương.
“Tuý hồng nhan” nha
Đời mà mấy ai gặp được người tri kỷ đâu :(
Mọi ngươif từng nghe về bài Sơn Nữ Hoà Ca chưa ạ? Bà em nói lúc xưa học phổ thông trung quốc đc học bài này nên mình muốn tìm để cho bà nghe lại ạ
Bạn chuyển thể sang chữ hán... 山女和歌。sơn nữ hòa ca.
Tôi cũng gõ trên mạng nhưng ko thấy.....
Thằng Túng Tiền Thằng cảm ơn bạn nhiều lắmmmm
Cao Sơn lưu thủy chi kỷ khó tìm
Hay quá
"Cao sơn lưu thủy kiếm tri âm"
❤
Từ truyện qua
Làm nhớ đến Hồ Duy Dung nếu ai fan phim thì sẽ biết có đoạn này
Thưởng thức,tránh tranh luận
Bá Nha đập vỡ cây đàn bên mộ Tử Kỳ
Đây có phải đang tấu bằng đàn tranh ko ạ
Đàn tranh 21 dây của Trung Quốc. Tên tiếng anh là Guzheng nhé b
Không có phiêư, chỉ có kỹ...
Khuc nhạc nhu vay chỉ 6ng nge sao.?
@@HuyenLe-wo9dq ket ban fb di bn
Nhạc trường Hirosaki hay gì gì ở Ninja
Đây là "Cao Sơn Lưu Thủy" - bản nhạc bất hủ dành cho CỔ CẦM mà bạn , là nhạc tuyệt tác của văn hóa TQ, ko ai dùng cho một hoạt hình Nhật đâu bạn, chắc bạn nhầm rồi
Đàn tranh nghe vẫn thiếu
Bài này không phải Cao Sơn Lưu Thuỷ
Cao Sơn Lưu Thủy có nhiều bản và đây là bài Cao Sơn Lưu Thủy bản Triết Giang nhé
Bản nguyên thủy không phải vậy....
làm j cóa bán nguyên thủy
Vậy bản nguyên thủy thế nào ạ
đúng r k phải bản này .
đây là đàn tranh rồi
Bản nguyên thủy ai lưa lại được đâu bạn
Cho em hỏi tiếng đàn trong video là của loại đàn nào vậy ạ?
Guzheng nha bạn, cổ tranh Trung Quốc, mình đang theo học :)))
@@tranthikimngan7141 Vâng ạ! Em ở HCM thì nên theo học chỗ nào ạ? Em cảm ơn ạ!
@@tranthikimngan7141 em cũng muốn hỏi chỗ theo học ạ
@@mannhat8079 bạn có thể tham khảo chỗ cô Dung nha. Add fb mình: Kimngan Tran để trao đổi thêm nếu cần nha
@@mlit_Yuchi add fb mình Kimngan Tran để trao đổi thêm nha
Cái này hình như đàn tranh không phải cổ cầm
Lin Phy Nguyen đàn tranh nhe bạn
Nguyệt quang Phong thanh làm ơn đi cổ cầm là đàn 7 dây đó ba ơi. Đàn này ko phải đàn tranh Việt Nam. Là cổ tranh. Nhưng vẫn là đàn tranh. Mở youtube nghe cổ cầm tiếng thấy ghê. Con học đàn cổ tranh thầy trung quốc làm ơn ko biết thì tìm hiểu dùm.
Nguyệt quang Phong thanh nhiều khi tiếng Việt không biết dịch là gì nhưng đàn này tiếng anh là Guzheng 21 dây. Cổ cần là Guqin 7 dây. Làm ơn search guzheng high mountain water flows rồi nó hiện lên xem xem đàn mấy dây.
Nguyệt quang Phong thanh haha em đàn được bài này nè chị hai. Nên mới kêu chị search youtube guzheng gao shan liu shuy hoặc Guzheng high mountain water flows. Cãi cố thật. Nghĩ sao đàn cổ cầm nghe khác. Này là cổ tranh. Cứ cố cãi ko ghi là gì tự cảm. Xàm xí.
@ Nguyệt quang Phong thanh
Bạn lên youtube tìm bài này nhưng đàn bằng cổ tranh ấy ..với cũng bài này nhưng đàn bằng cổ cầm xem khác nhau không .
Cổ cầm tiếng trầm hơn .với tiết tấu cũng chậm hơn
Đại chiến tam quốc đưa tôi đến đây
Trong bộ sách Chiến Quốc Tung hoành thế cục Quỷ Cốc Tử, có nói về đoạn nhạc này. Quỷ Cốc Tử dạy cho 4 đệ tử đàn, khi xuống núi ngoài việc du thuyết và dùng binh trên chiến trường ra, 4 người họ đàn ít ai là đối thủ
@@khoile3673 có phim nào liên quan đến Quỷ Cốc Tử và 4 đệ tử không anh?
@@vansuutran369 quỷ cốc tử bạn nói có phải ở tung hoành gia không? Nếu phải thì có phim hoạt hình tần thời minh nguyệt. Trong đó cũng có trích đoạn Ba Nha thì phải, ngồi trên đầu tường thành đàn khúc nhạc này trước khi chết
@@minhquanhoac6228 mình cũng chưa hiểu nhiều về mấy vị này... Chỉ là cuốn hút về cái tài thời ấy của họ nên mún xem biết thêm... Phim có Quỷ Cốc Tử là phim hoạt hình hả bn?
@@vansuutran369 à phim hoạt hình này k có nv quỷ cốc tử. Nhưng có những nhân vật lớn ở thời Tần và sau này là Hán - Sở tranh hùng như Hạng Vũ, Lưu Bang, Hàn Tín. Phim xoay quanh nhà Tần cùng bách gia chư tử khá là hay luôn.
Lưư gù nhưng cu thẳng. Đưa tôi đến đây