No words, no comments at all... Impossible even to imagine what Gedda is doing here in every small detail of the musical line...It's done FOREVER!!! At the Moscow Bolshoi Theatre he performed the role in 1980. The audience went almost crazy! Gedda had to return to the stage 50 times for endless thunderous applause!....
Absolutely stunning. What a voice and commitment when singing! And a perfect technique. Who can come close to him these days? Very hard to beat. Bravissimo.
Настоящие родители Николая Гедды-Михаил и Ольга Устиновы,об этом он сам пишет в своей книге.Это самое лучшее исполнение арии Ленского зарубежными певцами.Браво!
Торт 1508 . Есть певецы .....,есть искусство , значить относительно его зарубежные певецые вовсе не существуют . Ещё раз есть только искусство. Но вероятно Вы глух и слеп из-за вашего неисправимого ужасного русского национализма .
@@jean-christopheMiquel-ef3ur При чём здесь национализм ? Я просто не хочу слушать русские арии с либретто. Почему-то на итальянском наших пифцофф итальянцы понимают, а на русском Доминго разборчивее поёт, чем многие из них.
@@Peterburzenkaу Сергея Лемешева как раз была ! Именно он настоящий Ленский,во всех смыслах. Веришь что последнюю Арию поёт настоящий аристократ, настолько благородно звучит его Голос🥰
¿Porque este grande entre los grandes tuvo poca prensa y se lo tiene olvidado?. No le ha envidiado nada a nadie, vos superlativa e interpretación sobresaliente. Uno de los que están, para mí en el cuadro de primera de los tenores del siglo XX: Salud por su paso por la Tierra. Salud por el bell canto. Magnífico.
Это не просто блестящее исполнение арии, которая является достоянием планеты, это прочтение трагедии героя, в котором и мрачное предчувствие смерти и юноша, мечтатель, мальчишка, жаждущий жизни и любви. Для меня это лучший Ленский. Браво Николаю Гедде.
No he is half - half He is born under the name of Nicolai Ustinov in Russia of a swedish mother and a russian father. The family moved to Germany and then to Sweden, where he took the name Gädda (Pike), I think it was his mother's name. Then when he began to sing abroad, he changed the name to Gedda because of the absence of "ä" in the English alphabet. It is many years since I read his book, but this is about how it is.
Николай Михайлович Гедда был гениально одаренным певцом, которому подвластны все области вокальной музыки почти всех национальных школ... Как признавался сам Гедда, он многому учился у С.Я.Лемешева, у Н.М.Г. есть чему поучиться и современным вокалистам в освоении русского репертуара!
I never heard him sing so softly like this;One is often surprised by the complete mastery of the voice these opera singers have, and the range of tonal possibilities theyre capable of. Especially when they are young like this.
Il più bravo in assoluto. Tecnica perfetta. Fa sembrare quest'aria semplice - mentre non lo è. Tutti gli altri sbiadiscono davanti a questa magistrale interpretazione.
I have loved this voice all my life - thank you for posting this! Villazon pales in comparison. Incomparaable technique and musicality, which alas is too rare nowadays. Thanks again.
@bodiloto E per una recita, che non l'e piaciuta (ognuno puo essere indisposto a volte) lei ha cominciato ad odiarlo ed a perseguitarlo qui? Mi pare molto strano. Pero ad altra parte ci sono milioni di spettatori che hanno anche ascoltato Gedda dal vivo in tanti teatri del mondo e che l'hanno trovato fantastico. Ed io (che leggo anche quello che scrivono gli altri) ho letto parecchie volte, che nessuna registrazione puo rendere l'idea della bellezza della sua voce sentita dal vivo.
Of course it's wonderful! But for me there is no one in the world who sings this role better than Sergey Lemeshev. Gedda is fantastic vocally, but he is cold. Lemeshev is always warm and every note that he sings comes from the heart.
It doesn't seem cold to me. Quite the reverse, I was always moved to tears listening to this. But I like Lemeshev too - that video is also among my favorites.
Gedda (Lensky) : part 1/3 Sublime interprétation (à mon sens, de loin, la meilleure) et, surtout, "couverture" du son absolument exemplaire !
A comparer avec deux versions nettement plus anciennes, également excellentes, d'un exquis raffinement, dont Geddda semble s'être directement inspiré ! 2ème version - Sergei Lemeshev : Somptueux pianissimi et mezza voce exemplaire, avec, parfois, des aigus couverts à la Miguel Fleta !
Gedda sencillamente espléndido. Canta como un gilguero, frasea con la naturalidad de las olas del mar. Su estilo es perfecto para cada aria, sea Chaicowsky, Mozart o Puccini. Muy pocos como él. Piel de gallina.
You're wrong. His biologic father was half Russian and his biologic mother was Swedish, so he was one quarter Russian. But he was adopted by his half-Russian aunt (father's sister) and her Russian husband.
Kaufman is a dramatic tenor and Gedda is lyric one, so, I think, it is not right to compare them. But, at the same time, Kaufman really isn’t a good tenor in comparison with such dramatic tenors as Franco Corelli and Mario del Monaco.
Yes, Wunderlich, wonderful, but Gedda, in THIS role, in the native language, Russian, offered more ease of tone, better sustained, more velvety, and calm. When Gedda sings in Russia or Sedish, he beats Wunderlich singing in German. Perhaps too, because the sounds prononced in Russian sort of focuses the tone high up between forehead and nose cavities, allowing great easeness in the upper range. Also it's a very UUUUUUU sound as to the ICCHHH, ECCHH, ACHHH. : i : e : a : )
Родился в Сёдермальме, районе Стокгольма; мать (семнадцатилетняя официантка Клэри Линнеа Линдберг) была шведкой, отец (Николай Гедда) - наполовину русским и наполовину шведом[4]. С раннего детства рос в семье тётки со стороны отца - уроженки Риги Ольги Гедды (1892-1985) и позже отчима, уроженца Новочеркасска Михаила Устинова, который после революции эмигрировал и сначала пел в эмигрантском кубанском казачьем хоре, а затем стал псаломщиком в православных церквях Лейпцига и Стокгольма. В этом же доме жили и его биологические родители, которых он считал дядей и тётей[5].
Où, où donc êtes-vous parties, années de la jeunesse, joies de l’amour ? Que va m’apporter le jour qui vient ? Mon regard ne peut percevoir ce que me réserve l’avenir. Mais quelle question ! Chacun suit son destin. Que je succombe, ou que la balle m’épargne, cela m’est bien égal. Quoi qu’il arrive, tout vient de Dieu. Il dirige la succession des jours, il nous offre la splendeur du jour, il nous offre aussi la nuit sombre. Quand l’aurore fera naître le jour nouveau, moi je serai peut-être, hélas, enveloppé dans la nuit du tombeau. Mon nom sera comme ma poussière, emporté par l’oubli. Le monde oublie vite ! Toi pourtant, tu penseras encore à moi quand je reposerai dans la tombe. Tu viendras, tu pleureras, tu élèveras ta plainte, et tu te souviendras que je t’avais aimée dans ma jeunesse ! O ! Quelle félicité un souvenir de bonheur n’apporte-t-il pas dans les jours de malheur ! Olga, oh que je t’ai aimée ! Viens près de moi, cher cœur. Ton fiancé t’appelle, il se languit de l’épouse ! Viens, viens ! Où donc, où donc êtes-vous parties, années de ma jeunesse ? où donc es-tu parti, indicible bonheur de l’amour ?
@@KayHarpaGone Я пишу о том, сколько теряется красоты и смысла при переводе поэзии на другой язык. Мы восхищены Шекспиром, а он бы заплакал, прочитав свои произведения в переводах.
No words, no comments at all... Impossible even to imagine what Gedda is doing here in every small detail of the musical line...It's done FOREVER!!! At the Moscow Bolshoi Theatre he performed the role in 1980. The audience went almost crazy! Gedda had to return to the stage 50 times for endless thunderous applause!....
Gedda's Lensky is superb! Of course, his Russian is perfect, which helps...
He is my favorit Lensky! Still the top of the bests ever!
One of the greatest recordings of this aria.
Absolutely stunning. What a voice and commitment when singing! And a perfect technique. Who can come close to him these days? Very hard to beat. Bravissimo.
Великолепно, сколько страдания вложил в исполнение арии, прекрасно и произношение чистейшее
Лучшее исполнение великой арии в исполнении великого тенора !
Нашим тенорам полезно послушать, как надо петь Ленского по-русски.
Сейчас появился гениальный тенор - Богдан Волков. Наконец !!!! А, то, последние 20 лет один Хворостовский был ГОРДОСТЬЮ россии на Мировой сцене !
@@verashiyanova6670 Спасибо ! Послушал, действительно Великий тенор появился !
Настоящие родители Николая Гедды-Михаил и Ольга Устиновы,об этом он сам пишет в своей книге.Это самое лучшее исполнение арии Ленского зарубежными певцами.Браво!
Не только зарубежными. Я не считаю, что Лемешев и Собинов - вершины. Такой чистоты вокала у них не было.
Торт 1508 . Есть певецы .....,есть искусство , значить относительно его зарубежные певецые вовсе не существуют .
Ещё раз есть только искусство. Но вероятно Вы глух и слеп из-за вашего неисправимого ужасного русского национализма .
@@jean-christopheMiquel-ef3ur При чём здесь национализм ? Я просто не хочу слушать русские арии с либретто. Почему-то на итальянском наших пифцофф итальянцы понимают, а на русском Доминго разборчивее поёт, чем многие из них.
@@Peterburzenka Просто тогда не было такой звуковой техники.
@@Peterburzenkaу Сергея Лемешева как раз была ! Именно он настоящий Ленский,во всех смыслах. Веришь что последнюю Арию поёт настоящий аристократ, настолько благородно звучит его Голос🥰
Бальзам на душу💖💖💖
Шикарно. Мое сердце покорено этим исполнением. Просто нет слов.
R.I.P. Очень проникновенное исполнение, великий тенор.
Elena K slippedisc.com/2015/05/nicolai-gedda-is-alive-and-well/
Sasheeka Очень досадная ошибка СМИ, пусть живёт долго...
Durch die Technik bleibt die Stimme erhalten.
una versión maravillosa de este aria sublime. Se mete en el alma.
Just perfect..
The best for this aria.
Very, very good! I'm surprised his Russian is nearly perfect. It's just I still think Lemeshev was the best Lensky ever.
He grew up in both Swedish and Russian so that it's normal his Russian is very good.
I also like more Lemeshev's Lensky.
@yolka64 to me Lemeshev‘s Lensky is most touching, Gedda‘s is very very balanced
His perents are Russian.
отлично спел. и практически без акцента, что очень сложно для иностранцев.
Плакать хочется от такой красоты
beautiful aria and performance! this is one of my favourites arias for tenor, i'm a vocal student and hope to sing this soon! it's real music.
Wunderlich y Gedda ,magníficos
One of the best versions of this great aria. TY.
Он Глинку пел, и немало. Вот, например - "Уснули". Как там красиво переключает регистры! Он лирический тенор а не Форца..
¿Porque este grande entre los grandes tuvo poca prensa y se lo tiene olvidado?.
No le ha envidiado nada a nadie, vos superlativa e interpretación sobresaliente.
Uno de los que están, para mí en el cuadro de primera de los tenores del siglo XX:
Salud por su paso por la Tierra. Salud por el bell canto. Magnífico.
Это не просто блестящее исполнение арии, которая является достоянием планеты, это прочтение трагедии героя, в котором и мрачное предчувствие смерти и юноша, мечтатель, мальчишка, жаждущий жизни и любви. Для меня это лучший Ленский. Браво Николаю Гедде.
No he is half - half
He is born under the name of Nicolai Ustinov in Russia of a swedish mother and a russian father.
The family moved to Germany and then to Sweden, where he took the name Gädda (Pike), I think it was his mother's name.
Then when he began to sing abroad, he changed the name to Gedda because of the absence of "ä"
in the English alphabet.
It is many years since I read his book, but this is about how it is.
Николай Михайлович Гедда был гениально одаренным певцом, которому подвластны все области вокальной музыки почти всех национальных школ... Как признавался сам Гедда, он многому учился у С.Я.Лемешева, у Н.М.Г. есть чему поучиться и современным вокалистам в освоении русского репертуара!
Удивительный голос!
Спасибо,прекрасное исполнение.
Грандиозно! Спасибо большое за это чудо!
The best Lensky after Sergei Lemeshev and Leonid Sobinov.
just a demo of what gedda is capable of? bravo truly beautiful. love the slowish tempo .. gives a feeling of miss and knowing :)
Super
Я даже не сразу понял, что он иностранец, вот это работа, браво!
Его родители русские.
@@natachabelikova8726 Eго отец 50% :)
Qui Gedda,che non sempre nell'opera classica Italiana mi entusiasma,è davvero grande.Bravo Nicolai
Oh my god... I can't believe that tears are dripping from my face
Stupendo meraviglioso un grande!!!
I never heard him sing so softly like this;One is often surprised by the complete mastery of the voice these opera singers have, and the range of tonal possibilities theyre capable of. Especially when they are young like this.
Il più bravo in assoluto. Tecnica perfetta. Fa sembrare quest'aria semplice - mentre non lo è. Tutti gli altri sbiadiscono davanti a questa magistrale interpretazione.
Nicolai Gedda is one of the best Lensky.
Great performance!
I have loved this voice all my life - thank you for posting this! Villazon pales in comparison. Incomparaable technique and musicality, which alas is too rare nowadays. Thanks again.
Beautiful voice. So moving
La voce immensa, la classe da vendere! Un gigante del palcoscenico dell'opera lirica. Che Dio l'abbia in gloria, grande tenore!
you forgat fritz wunderlich my friend
Mi Lensky favorito.
Вообще без акцента :)
А с чего у него должен быть акцент? У него русский родной язык, он вырос в русской семье.
Я не могу наслушаться!
@bodiloto E per una recita, che non l'e piaciuta (ognuno puo essere indisposto a volte) lei ha cominciato ad odiarlo ed a perseguitarlo qui? Mi pare molto strano. Pero ad altra parte ci sono milioni di spettatori che hanno anche ascoltato Gedda dal vivo in tanti teatri del mondo e che l'hanno trovato fantastico. Ed io (che leggo anche quello che scrivono gli altri) ho letto parecchie volte, che nessuna registrazione puo rendere l'idea della bellezza della sua voce sentita dal vivo.
Вокал божественный! Буква р только у него немножко раскатисто звучит. Но как хорошо поет и чувствует!
не гневите Бога, пожалуйста! Вокал ужасный!
Every time I listen to this aria tears come to my eyes. So beautiful!
Of course it's wonderful! But for me there is no one in the world who sings this role better than Sergey Lemeshev. Gedda is fantastic vocally, but he is cold. Lemeshev is always warm and every note that he sings comes from the heart.
Yes, Lemeshev sings with his soul and the voice is divine;
the same happens with Fritz Wunderlich .
Aquí la interpretación del gran Nicolai Gedda’s es magnífica una voz de calidad escucharlo cantar te transporta brillante
phenomenal ! fantastic ! articulation and understanding of the lick. ( the technique is above all expectations and just incredible )
you're crazy, right? unprofessional voice acting
Simplemente extraordinario
My favourite performance.Marvelous!!!
Сто лет марио ланца !!!! НИ ПО РАДИО НИ ТЕЛЕ НЕ ВСПОМНИЛИ ОБ ВЕЛЕКОЛЕПНОМ ПЕВЦЕ !!!!
What a Blessing Nicolai Gedda is not a DEMO VERSION
The Best Version for me
БРАВО ! БРАВИССИМО !
El más grande de todos...magnífico!
For me in this order lemeshev gedda sobinov but all 3 are legends
He´s my favorite tenor !
So impressive!
It doesn't seem cold to me. Quite the reverse, I was always moved to tears listening to this. But I like Lemeshev too - that video is also among my favorites.
Сколько чувств! Браво!
Gedda (Lensky) : part 1/3
Sublime interprétation (à mon sens, de loin, la meilleure) et, surtout, "couverture" du son absolument exemplaire !
A comparer avec deux versions nettement plus anciennes, également excellentes, d'un exquis raffinement, dont Geddda semble s'être directement inspiré !
2ème version - Sergei Lemeshev : Somptueux pianissimi et mezza voce exemplaire, avec, parfois, des aigus couverts à la Miguel Fleta !
Wow einfach toll. Eugen onegin ist meine lieblingsoper, und die aufnahme ist einfach toll.
Nicolai Gedda hat eine tolle stimme
Semplicemente favoloso
Den mest betagande Lenski som någonsin har sjungits.Det finns inte lovord nog!
AMAZING!!!! MAAAAASTEEEEEER!!!! Delicious singing!
He really shows his heart! And it is a big one!
@Agorante
His biological father was half-Russian and his biological mother was Swede. His adoptive father was Russian.
Даже поверить невозможно, что он окончил арию! Хоть и долгая, но оторваться от неё невозможно! Вот оно, академичное пение!
In every aspect sheer perfection and great emotion that goes together.
Magnifique!
Living, retired and dead tenors : They are ALL in my playlist "SUPER TENOR ARIAS" ! ( including this video of course )
Bravo bravo bravo
Absolut perfekt....wunderbar!
RIP,Maestro!
This is lovely.
A great too oft forgotten great tenor! Bravo!
Absolut Lensky
you always make such an interesting point herur 22; and such a natural polyglot ,too. Mes compliments.
Best Lensky ever!!
Agree
Умер Великий Николай Гедда....
La mejor versión que he escuchado
Grande, grande, grande.
Gedda sencillamente espléndido. Canta como un gilguero, frasea con la naturalidad de las olas del mar. Su estilo es perfecto para cada aria, sea Chaicowsky, Mozart o Puccini. Muy pocos como él. Piel de gallina.
Lemeshev is a standard
You're wrong. His biologic father was half Russian and his biologic mother was Swedish, so he was one quarter Russian. But he was adopted by his half-Russian aunt (father's sister) and her Russian husband.
Kaufman certainly is not one of the greatest tenors of our time he is more like a baritone than tenor
Kaufman is a dramatic tenor and Gedda is lyric one, so, I think, it is not right to compare them. But, at the same time, Kaufman really isn’t a good tenor in comparison with such dramatic tenors as Franco Corelli and Mario del Monaco.
well, he was raised in Russian... ;)
Yes, Wunderlich, wonderful, but Gedda, in THIS role, in the native language, Russian, offered more ease of tone, better sustained, more velvety, and calm. When Gedda sings in Russia or Sedish, he beats Wunderlich singing in German. Perhaps too, because the sounds prononced in Russian sort of focuses the tone high up between forehead and nose cavities, allowing great easeness in the upper range. Also it's a very UUUUUUU sound as to the ICCHHH, ECCHH, ACHHH. : i : e : a : )
The more I hear this rendition, the better I like it.
I agree. It is so perfect, in its mastery of voice, that I tend to think it isnt real......
The best lenski. Great Gedda.
Luego Vargas, schicoff.
Родился в Сёдермальме, районе Стокгольма; мать (семнадцатилетняя официантка Клэри Линнеа Линдберг) была шведкой, отец (Николай Гедда) - наполовину русским и наполовину шведом[4]. С раннего детства рос в семье тётки со стороны отца - уроженки Риги Ольги Гедды (1892-1985) и позже отчима, уроженца Новочеркасска Михаила Устинова, который после революции эмигрировал и сначала пел в эмигрантском кубанском казачьем хоре, а затем стал псаломщиком в православных церквях Лейпцига и Стокгольма. В этом же доме жили и его биологические родители, которых он считал дядей и тётей[5].
Это к вопросу о происхождении и воспитании
Together with Lemeshev thet are the best postrevolution int.
check out how Sobinov did it, i personally prefer his interpretation
Such elegance, thought, and crystal-clear diction! Lovely.
Où, où donc êtes-vous parties,
années de la jeunesse, joies de l’amour ?
Que va m’apporter le jour qui vient ?
Mon regard ne peut percevoir
ce que me réserve l’avenir.
Mais quelle question ! Chacun suit son destin.
Que je succombe, ou que la balle m’épargne,
cela m’est bien égal.
Quoi qu’il arrive, tout vient de Dieu.
Il dirige la succession des jours,
il nous offre la splendeur du jour,
il nous offre aussi la nuit sombre.
Quand l’aurore fera naître le jour nouveau,
moi je serai peut-être, hélas, enveloppé
dans la nuit du tombeau.
Mon nom sera comme ma poussière,
emporté par l’oubli.
Le monde oublie vite !
Toi pourtant, tu penseras encore à moi
quand je reposerai dans la tombe.
Tu viendras, tu pleureras, tu élèveras ta plainte,
et tu te souviendras que je t’avais aimée
dans ma jeunesse !
O ! Quelle félicité un souvenir de bonheur
n’apporte-t-il pas dans les jours de malheur !
Olga, oh que je t’ai aimée !
Viens près de moi, cher cœur.
Ton fiancé t’appelle, il se languit de l’épouse !
Viens, viens !
Où donc, où donc êtes-vous parties,
années de ma jeunesse ?
où donc es-tu parti,
indicible bonheur de l’amour ?
Ужас, от Пушкина ничего не осталось, текст деревянный.
@@НатальяХрамова-д7уdésolée ! Heureusement qu’il y a la musique et la belle voix de Nicolas…
@@KayHarpaGone Я пишу о том, сколько теряется красоты и смысла при переводе поэзии на другой язык. Мы восхищены Шекспиром, а он бы заплакал, прочитав свои произведения в переводах.
@@НатальяХрамова-д7у oui ! j'ai très bien compris et je suis tout à fait d'accord avec toi.
oh mon dieux.... je pleure...